馮鴻燕,孫承榮
(中國(guó)石油大學(xué)(華東) 文學(xué)院,山東 青島 266580)
?
石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)探微與教材出版路徑分析
馮鴻燕,孫承榮
(中國(guó)石油大學(xué)(華東) 文學(xué)院,山東 青島 266580)
中國(guó)與非洲法語(yǔ)國(guó)家的合作全面升級(jí),市場(chǎng)對(duì)石油法語(yǔ)人才的需求劇增。石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)應(yīng)課程分級(jí)模塊化、教學(xué)手段與方法人性化、石油法語(yǔ)翻譯小組常態(tài)化、教學(xué)評(píng)價(jià)多元化等。面對(duì)石油法語(yǔ)教材稀缺的現(xiàn)狀和教學(xué)上對(duì)出版石油法語(yǔ)教材的強(qiáng)烈訴求,全面聯(lián)合教材編寫(xiě)人才、整合國(guó)內(nèi)外石油法語(yǔ)資料、呼吁石油企業(yè)和科研項(xiàng)目資助教材出版是解決問(wèn)題的可行路徑。外語(yǔ)界和出版界應(yīng)關(guān)注石油法語(yǔ)翻譯教學(xué),集思廣益,為出版石油法語(yǔ)翻譯教材做出積極貢獻(xiàn)。
石油法語(yǔ);翻譯教學(xué);教學(xué)要素;教材出版
近年來(lái),中國(guó)與法語(yǔ)國(guó)家的合作全面升級(jí),尤其中非合作表現(xiàn)出良好勢(shì)頭。2013年3月習(xí)近平主席出訪非洲和2014年5月李克強(qiáng)總理訪問(wèn)非洲,充分彰顯了中國(guó)新一屆政府繼續(xù)高度重視中非關(guān)系的發(fā)展和南南合作的加強(qiáng)。訪非期間,李克強(qiáng)總理簽署了石油、經(jīng)貿(mào)、文化、農(nóng)業(yè)、衛(wèi)生等領(lǐng)域近60份合作文件,還提出了積極推進(jìn)未來(lái)中非在產(chǎn)業(yè)、金融、減貧、生態(tài)環(huán)保、人文交流以及和平安全等六大領(lǐng)域的合作,可謂“中非全面合作的升級(jí)版”。其中中非石油領(lǐng)域的合作備受?chē)?guó)內(nèi)外關(guān)注,這為石油法語(yǔ)教學(xué)提出了新的要求,盡快出版石油法語(yǔ)教材也提上了議事日程。
非洲是近幾年原油儲(chǔ)量和石油產(chǎn)量增長(zhǎng)最快的地區(qū),被譽(yù)為“第二個(gè)海灣地區(qū)”。2006年,非洲探明的原油總儲(chǔ)量為156.2億噸。2010年,非洲國(guó)家石油產(chǎn)量在世界石油總產(chǎn)量中的比例上升到近20%。然而非洲國(guó)家自身的石油開(kāi)采技術(shù)落后,主要依賴技術(shù)進(jìn)口。中國(guó)以成熟的石油技術(shù)、低成本及中國(guó)政府援非政策贏得了大批石油合作項(xiàng)目和訂單。
眾所周知,世界上非洲的法語(yǔ)國(guó)家最多,目前有17個(gè)國(guó)家將法語(yǔ)作為官方語(yǔ)言。也就是說(shuō)大半非洲領(lǐng)土上的人民說(shuō)法語(yǔ),用法語(yǔ)交流[1]。因此,中國(guó)與非洲石油法語(yǔ)國(guó)家的合作急需培養(yǎng)一大批石油法語(yǔ)人才。
中國(guó)石油大學(xué)(華東)是一所以石油主干學(xué)科為主、多學(xué)科協(xié)調(diào)發(fā)展的211院校。石油企業(yè)為培養(yǎng)有石油專業(yè)背景又懂法語(yǔ)的人才,積極與中國(guó)石油大學(xué)合作,簽訂校企聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目。該項(xiàng)目迫切需要專業(yè)過(guò)硬,懂石油法語(yǔ),兼有管理、財(cái)務(wù)和海外法律方面基礎(chǔ)知識(shí)的畢業(yè)生。
基于企業(yè)對(duì)人才能力的需求,中國(guó)石油大學(xué)(華東)結(jié)合本校作為全國(guó)唯一一所重點(diǎn)石油高校的優(yōu)勢(shì),提出了一個(gè)全新的國(guó)際化中外人才培養(yǎng)模式,即“專業(yè)+小語(yǔ)種+X”的“三能”中外人才培養(yǎng)模式。法語(yǔ)教學(xué)安排為:前期(約300學(xué)時(shí))運(yùn)用直接法、聽(tīng)說(shuō)法、情景教學(xué)法等外語(yǔ)教學(xué)方法,幫助學(xué)生盡快逾越基礎(chǔ)法語(yǔ)階段(達(dá)到大學(xué)法語(yǔ)四級(jí)水平)。之后馬上進(jìn)入到聯(lián)系石油專業(yè)工作的石油法語(yǔ)教學(xué)。接下來(lái)將定位在項(xiàng)目后期法語(yǔ)教學(xué)上,以校企合作培養(yǎng)項(xiàng)目為契機(jī),結(jié)合本校石油特色,加強(qiáng)石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)的探索與實(shí)踐,培養(yǎng)出合格的法語(yǔ)人才。
根據(jù)李秉德先生提出的教學(xué)系統(tǒng)七要素,即學(xué)生、目標(biāo)、課程、方法、環(huán)境、反饋和教師。下面圍繞這七個(gè)教學(xué)要素展開(kāi)石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)模式的構(gòu)建[2]。
(一)學(xué)生和教學(xué)目標(biāo)定位
校企項(xiàng)目學(xué)生的法語(yǔ)教學(xué)定位為石油法語(yǔ)。最終教學(xué)目標(biāo)為培養(yǎng)學(xué)生的石油法語(yǔ)翻譯綜合能力(包括口譯和筆譯能力)。本課程適用于所有在法語(yǔ)工作語(yǔ)言環(huán)境下開(kāi)展石油相關(guān)專業(yè)工作的人員。
(二) 課程設(shè)置模塊化
圍繞學(xué)生的石油法語(yǔ)翻譯能力的培養(yǎng)與提高,開(kāi)設(shè)了以下系列課程。
(1)石油主干學(xué)科通識(shí)板塊。如石油工程概論、石油加工概論、油氣儲(chǔ)運(yùn)概論、石油機(jī)械、石油地質(zhì)勘察概論、各國(guó)石油工業(yè)概況選講、國(guó)際石油合作與貿(mào)易等課程。由石油專業(yè)教師用中文或英文講授。
(2)翻譯技能板塊。如科技法語(yǔ)特點(diǎn)及閱讀技巧、中外主要翻譯理論與技巧、石油法語(yǔ)聽(tīng)力、速記與口譯技巧等課程。
(3)法語(yǔ)語(yǔ)言模塊。通用法語(yǔ)精讀和泛讀(繼續(xù)鞏固基礎(chǔ)語(yǔ)法)、英語(yǔ)和法語(yǔ)石油詞匯課、石油法語(yǔ)分級(jí)閱讀強(qiáng)化課程(含入門(mén)篇、基礎(chǔ)篇和提高篇)、石油法語(yǔ)筆譯和口譯實(shí)訓(xùn)等課程。
以上課程有機(jī)組合在一起,缺一不可。
(三) 教學(xué)內(nèi)容與方法人性化
1.教學(xué)內(nèi)容注重實(shí)用性
面臨缺少石油法語(yǔ)中文教材的現(xiàn)實(shí),大膽采用來(lái)自簽約企業(yè)原版石油法語(yǔ)筆頭和口頭資料用于教學(xué)是一項(xiàng)有益嘗試。
以石油法語(yǔ)分級(jí)閱讀課程為例,石油法語(yǔ)分級(jí)閱讀包括入門(mén)篇、基礎(chǔ)篇和提高篇。入門(mén)篇選自法國(guó)的科普讀物,是與石油主題相關(guān)的法語(yǔ)文章,無(wú)需專業(yè)知識(shí)背景,浮現(xiàn)2%~5%的石油法語(yǔ)。如石油是什么,石油是怎樣形成的,石油在全球的分布情況,石油產(chǎn)品有哪些,石油的用途和意義等?;A(chǔ)篇選自項(xiàng)目《崗位設(shè)置與職責(zé)條例》(法文版)和國(guó)際石油公司的法語(yǔ)網(wǎng)站,有關(guān)重要石油工作崗位的描述和工作內(nèi)容介紹,浮現(xiàn)10%~25%的石油法語(yǔ)詞匯。如從物探公司中選取地球物理師、測(cè)量工程師、儀器工程師、機(jī)械工程師、技術(shù)監(jiān)督和項(xiàng)目總經(jīng)理等崗位為例,從鉆井公司中選取平臺(tái)經(jīng)理、電氣師、機(jī)械師、焊工、司鉆、井架工和鉆工等為例。提高篇從法文版的招標(biāo)邀請(qǐng)書(shū)、項(xiàng)目標(biāo)書(shū)、技術(shù)指南、項(xiàng)目年終匯報(bào)中摘取部分內(nèi)容,浮現(xiàn)30%左右的石油法語(yǔ)詞匯[3]。
2.教學(xué)方法注重靈活變通
以石油法語(yǔ)詞匯為例,一方面,循序漸進(jìn)地積累石油法語(yǔ)詞匯。在學(xué)生掌握法語(yǔ)拼讀規(guī)則后,每次課要求學(xué)生熟讀并記錄3~5個(gè)石油法語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯。實(shí)踐研究證明:一般重復(fù)50次左右的詞匯能被學(xué)習(xí)者記住。為增加學(xué)生重復(fù)法語(yǔ)詞匯的次數(shù),定期組織詞匯秀,協(xié)助學(xué)生記憶詞匯;學(xué)生在石油專業(yè)課學(xué)習(xí)中遇見(jiàn)專業(yè)詞匯或術(shù)語(yǔ)時(shí)鼓勵(lì)聯(lián)想法語(yǔ)名稱,以法語(yǔ)名稱代替中文做筆記;隨著學(xué)生的法語(yǔ)水平提高,要求學(xué)生用法語(yǔ)解釋某個(gè)專業(yè)詞匯或者脫口而出一個(gè)出現(xiàn)石油詞匯的法語(yǔ)句子。通過(guò)采用這些教學(xué)方法變枯燥的石油法語(yǔ)詞匯記憶為有趣的探索與自然習(xí)得過(guò)程,為開(kāi)展石油法語(yǔ)翻譯打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
另一方面,石油英語(yǔ)和石油法語(yǔ)中頻現(xiàn)意義相同、拼寫(xiě)相同或相近的詞匯。完全相同的詞匯如rlogging測(cè)井,cluster井群等;拼寫(xiě)相近的詞匯如réservoir (法語(yǔ))=reservoir(英語(yǔ)) 油藏、油氣藏,cimentation(法語(yǔ))=cementing(英語(yǔ))水泥灌漿[4]。充分利用這一現(xiàn)象,可以大大降低石油法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的難度。
(四) 教學(xué)環(huán)境:多方力量共建的翻譯小組常態(tài)化
“多方力量”是指項(xiàng)目中外學(xué)生(在讀生和往屆項(xiàng)目畢業(yè)生)和法語(yǔ)教師。旨在發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)多方共贏的翻譯教學(xué)。每個(gè)翻譯小組5~6人,至少有一名法語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生。
1.中外學(xué)生協(xié)作共贏
目前,中國(guó)石油大學(xué)(華東)有來(lái)自61個(gè)國(guó)家近720名留學(xué)生,法語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生入選法語(yǔ)項(xiàng)目后,語(yǔ)言教師為項(xiàng)目班中外學(xué)生組建一幫一語(yǔ)言互助組。發(fā)揮直接語(yǔ)言教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),課內(nèi)、課外為中外學(xué)生提高各自的外語(yǔ)(法語(yǔ)、中文)水平創(chuàng)造全真的語(yǔ)言環(huán)境。彼此的母語(yǔ)是對(duì)方要掌握的外語(yǔ),除定期舉行的學(xué)習(xí)和第二課堂活動(dòng)外,他們之間的交流與互助無(wú)處不在,在一切學(xué)習(xí)、生活、交際活動(dòng)中掌握所學(xué)外語(yǔ)[5]。
通過(guò)生活與學(xué)習(xí)交際,中外學(xué)生建立了友誼,有助于語(yǔ)言理解習(xí)慣的養(yǎng)成。在石油法語(yǔ)翻譯小組中,石油法語(yǔ)也是外國(guó)學(xué)生的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)之一,能在語(yǔ)篇環(huán)境下,快速理順層次和結(jié)構(gòu),掃清語(yǔ)言障礙。而經(jīng)過(guò)層層選拔的中國(guó)學(xué)生,其專業(yè)功底扎實(shí),他們能高效合作完成翻譯任務(wù),準(zhǔn)確率高??梢?jiàn),中外學(xué)生提前進(jìn)行了與今后工作相關(guān)的學(xué)習(xí)合作訓(xùn)練,分別擅長(zhǎng)的石油法語(yǔ)與石油專業(yè)知識(shí)互補(bǔ),相得益彰。完成多項(xiàng)翻譯任務(wù)后,中外學(xué)生也多次分享了各自的專長(zhǎng),釋疑解惑中獲得石油法語(yǔ)和專業(yè)知識(shí),實(shí)現(xiàn)雙贏。
這里教師的角色是:設(shè)定難度適中的翻譯任務(wù),檢查并集中點(diǎn)評(píng)翻譯作品,適時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生[6]。
2.師生互助式共贏
其一,認(rèn)真對(duì)待學(xué)生提出的翻譯任務(wù)訴求。當(dāng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)有用的石油英語(yǔ)資料,希望得到相應(yīng)的法語(yǔ)版本時(shí),不妨將此作為小組翻譯的任務(wù)。一方面,教師為學(xué)生推薦技術(shù)工具,如法語(yǔ)助手、多語(yǔ)種翻譯HTTPCN網(wǎng)站等,各個(gè)翻譯小組提交初稿后進(jìn)行評(píng)比。另一方面,法語(yǔ)教師通過(guò)學(xué)生和專業(yè)教師的幫助,從英文和中文層面讀懂原材料。語(yǔ)言教師再?gòu)恼Z(yǔ)言層面評(píng)價(jià)學(xué)生譯作,匯總整合而得法語(yǔ)版本。
其二,設(shè)計(jì)人性化的教學(xué)服務(wù)。為幫助學(xué)生深入了解未來(lái)職業(yè),激發(fā)學(xué)習(xí)原動(dòng)力,通過(guò)其他途徑為學(xué)生答疑。如教師為項(xiàng)目班本屆學(xué)生與往屆畢業(yè)生建立聯(lián)系,通過(guò)郵件或QQ群在線交流,幫助學(xué)生找到目標(biāo),發(fā)現(xiàn)差距,盡早查漏補(bǔ)缺。
石油專業(yè)的工作有著極強(qiáng)的工程實(shí)用性和跨多專業(yè)合作特點(diǎn),這種特點(diǎn)和小組學(xué)習(xí)的特點(diǎn)不謀而合,因此以小組合作模式為基礎(chǔ),發(fā)揮各方的才智,在共建石油法語(yǔ)翻譯小組中實(shí)現(xiàn)多贏。
(五)教學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制多元化
教學(xué)評(píng)價(jià)機(jī)制以培養(yǎng)石油法語(yǔ)綜合翻譯能力強(qiáng),勝任海外工作崗位需要的石油法語(yǔ)人才為依皈。
(1)評(píng)價(jià)內(nèi)容豐富。包括石油法語(yǔ)專業(yè)詞匯聽(tīng)寫(xiě)、口譯、詞匯量等情況,中譯法和法譯中的個(gè)人和小組作業(yè)情況,模仿工作場(chǎng)景法語(yǔ)會(huì)話能力,翻譯實(shí)踐表現(xiàn)及在翻譯小組中的貢獻(xiàn)度等。
(2)評(píng)價(jià)方式靈活。如翻譯小組雙語(yǔ)匯報(bào)、現(xiàn)場(chǎng)筆譯和口譯、中外學(xué)生語(yǔ)言互助組中的互動(dòng)表現(xiàn)與活動(dòng)參與情況等。
(3)評(píng)價(jià)是發(fā)展性的。如對(duì)翻譯小組的評(píng)價(jià)是長(zhǎng)期動(dòng)態(tài)的,短期內(nèi)不要求有成果,每月綜合評(píng)比翻譯小組合作的效度及融洽氛圍的營(yíng)造。
(4)評(píng)價(jià)是互動(dòng)性的。加大翻譯小組得分占個(gè)人總成績(jī)的比重,以鼓勵(lì)中外學(xué)生、師生協(xié)作為重。以期在小組內(nèi)營(yíng)造良好的合作氛圍,強(qiáng)化共同愿景,心理上相互認(rèn)同,行為上相互理解、支持和互動(dòng)。
中國(guó)石油大學(xué)(華東)基于校企合作項(xiàng)目總結(jié)的石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)模式,實(shí)踐教學(xué)證明效果良好,培養(yǎng)了多屆優(yōu)秀本科生和研究生。畢業(yè)學(xué)生來(lái)信普遍反饋石油法語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)是成功的。多名畢業(yè)生在海外石油法語(yǔ)項(xiàng)目中兼任骨干工程師和法語(yǔ)翻譯,石油法語(yǔ)水平相當(dāng)出色。
本項(xiàng)目以每年20人左右的規(guī)模培養(yǎng)石油法語(yǔ)人才,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足市場(chǎng)對(duì)石油法語(yǔ)人才的需求。企業(yè)紛紛發(fā)出“石油法語(yǔ)人才難尋覓、難留住”的信號(hào)。因此,各高校開(kāi)設(shè)的法語(yǔ)專業(yè)和法語(yǔ)強(qiáng)化班在培養(yǎng)石油法語(yǔ)人才方面責(zé)無(wú)旁貸。目前石油法語(yǔ)教學(xué)面臨一個(gè)共同的難題:通用的法語(yǔ)教材十分豐富,卻尚未有一本標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的石油法語(yǔ)教材,石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)難開(kāi)課、難備課和難上課。因此,石油法語(yǔ)學(xué)習(xí)者和教師對(duì)出版石油法語(yǔ)教材表達(dá)了強(qiáng)烈的訴求,希望得到外語(yǔ)界和出版界的大力支持。
結(jié)合當(dāng)前現(xiàn)狀,石油法語(yǔ)教材出版的路徑分析如下:
(一) 參與教材編寫(xiě)人員方面
(1) 法語(yǔ)語(yǔ)言教師與石油專業(yè)教師全面合作,一起參與教材編寫(xiě)工作。首先雙方都有較好的中文和英語(yǔ)溝通基礎(chǔ),其次結(jié)合外語(yǔ)教師的法語(yǔ)優(yōu)勢(shì)與石油專業(yè)教師的專業(yè)優(yōu)勢(shì),在摘錄原版石油法語(yǔ)資料,將其翻譯成中文方面互助互補(bǔ)。同時(shí)合作編纂石油法語(yǔ)分級(jí)詞匯手冊(cè),為學(xué)生石油法語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)提供詞匯工具書(shū)。
(2) 邀請(qǐng)資深石油法語(yǔ)翻譯參與教材編寫(xiě)工作。一方面,從教材質(zhì)量和實(shí)用性上把關(guān);另一方面,借鑒石油法語(yǔ)翻譯多年積累的口筆譯案例和經(jīng)典評(píng)析,分享實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),更好指導(dǎo)學(xué)生高效學(xué)習(xí)。
(3) 聘請(qǐng)具有一定的石油法語(yǔ)知識(shí)背景的法國(guó)專家協(xié)助審閱石油法語(yǔ)教材初稿。
(二) 教材素材來(lái)源方面
(1) 石油企業(yè)提供一些可以公開(kāi)的石油法語(yǔ)資料。筆譯材料如郵件、信函、傳真、報(bào)告等閱讀及回復(fù);口譯材料如有法語(yǔ)翻譯參與的現(xiàn)場(chǎng)交流、工作會(huì)議、項(xiàng)目階段匯報(bào)等視頻資料。當(dāng)然,真實(shí)語(yǔ)境中的口語(yǔ)資料須經(jīng)教師先過(guò)濾,對(duì)語(yǔ)速過(guò)快或者句子太長(zhǎng)的地方進(jìn)行適當(dāng)處理后使用。
前期實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),來(lái)自企業(yè)一線的石油法語(yǔ)原版材料不僅實(shí)踐性強(qiáng),所學(xué)將為所用,而且學(xué)生感興趣,以此為窗口,學(xué)生能感知未來(lái)工作需要,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的原動(dòng)力。
(2) 摘選與翻譯國(guó)外石油法語(yǔ)原版教材[7]。在法語(yǔ)國(guó)家書(shū)刊市場(chǎng),我們能夠買(mǎi)到一些法語(yǔ)原版的石油專業(yè)教材。直接拿來(lái)使用對(duì)中國(guó)學(xué)生和教師都很有挑戰(zhàn),可以通過(guò)參編人員的篩選、摘取、配相應(yīng)的中文,編入相應(yīng)部分為學(xué)生所用。
(3) 從石油英語(yǔ)教材入手,綜合多本教材的優(yōu)點(diǎn),借鑒思路、結(jié)構(gòu)與相關(guān)章節(jié)內(nèi)容的安排。已經(jīng)出版的石油英語(yǔ)教材比較豐富,選擇面比較廣,汲取經(jīng)驗(yàn),揚(yáng)長(zhǎng)避短。
(4) 瀏覽國(guó)外網(wǎng)站[8]。通過(guò)瀏覽法語(yǔ)國(guó)家的相關(guān)網(wǎng)站,獲取有關(guān)石油學(xué)科的法語(yǔ)科普閱讀文章或動(dòng)態(tài)信息。幫助學(xué)生提高用法語(yǔ)觀察世界的能力。
(三) 出版資助方面
(1) 石油企業(yè)贊助[9]。石油企業(yè)每年都有一筆經(jīng)費(fèi)用于法語(yǔ)市場(chǎng)員工的培訓(xùn)。正式出版的石油法語(yǔ)教材完全可以為企業(yè)員工培訓(xùn)所用,一定能得到企業(yè)的支持和資金幫助。
(2) 通過(guò)科研立項(xiàng)[10],申請(qǐng)校級(jí)或更高級(jí)別的石油法語(yǔ)規(guī)劃教材。一方面獲得經(jīng)費(fèi)支持,另一方面以科研促教學(xué),借助團(tuán)隊(duì)優(yōu)勢(shì),集體智慧參與,凝練成果,以教材公開(kāi)出版形式讓更多的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者長(zhǎng)久受益。
綜上所述,由于沒(méi)有石油法語(yǔ)教材和相關(guān)經(jīng)驗(yàn)可以借鑒,石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)尚在實(shí)踐中摸索前進(jìn)。期待本文能起到拋磚引玉的作用,呼吁外語(yǔ)界和出版界關(guān)注石油法語(yǔ)翻譯教學(xué)與現(xiàn)狀,集思廣益,為出版優(yōu)秀的石油法語(yǔ)翻譯教材做出積極貢獻(xiàn)。
[2] 蔡基剛.大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置與教學(xué)目標(biāo)研究——香港高校大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置之借鑒[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2011b(4): 610-612.
[3] 孫承榮.英語(yǔ)和法語(yǔ)語(yǔ)法比較研究[M].北京:外文出版社,2013:16.
[4] 王泉水.科技法語(yǔ)翻譯面面觀[J].中國(guó)科技翻譯,2008(5):7-10.
[5] 馮鴻燕,“三能”國(guó)際化人才培養(yǎng)助力外語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新[J]. 中國(guó)成人教育, 2015(18):174.
[6] 許鈞,袁筱一.當(dāng)代法國(guó)翻譯理論[M].武漢:湖北教育出版社,2001:139.
[7] 丁斯甘.淺談中國(guó)的專門(mén)用途法語(yǔ)教學(xué)[J].文學(xué)界(理論版),2012(3):113-114.
[8] 孫大滿.4R外語(yǔ)課程體系的設(shè)計(jì)與實(shí)踐[J].中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué),2009(3):64-65.
[9] 馮鴻燕.“三能”中外人才培養(yǎng)與教學(xué)管理模式創(chuàng)新[J].中國(guó)成人教育,2014(18):29-30.
[10] Parpette. Elaboration de programmes de fran?ais sur objectifs spécifiques et coopération internationale[C]. Actes du colloque Profilingua, 2003:116.
[責(zé)任編輯] 褚世峰
2016-05-12
2015年山東省高校人文社科研究項(xiàng)目 ( J15WC41);中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金和中國(guó)石油大學(xué)(華東)自主創(chuàng)新項(xiàng)目(14CX04064B,27R1511035B)
馮鴻燕(1978—),女,湖北黃岡人,中國(guó)石油大學(xué)(華東)文學(xué)院講師,碩士,主要從事比較語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)研究。
10.3969/j.issn.1673-5935.2016.03.017
H324.3
A
1673-5935(2016)03- 0052- 04
中國(guó)石油大學(xué)勝利學(xué)院學(xué)報(bào)2016年3期