文/[丹麥]約恩·延森
譯/王映紅 圖/吳鸞瓊
失蹤的兒童 ③The Missing Children
文/[丹麥]約恩·延森
譯/王映紅 圖/吳鸞瓊
【上期回顧】
在放學(xué)的路上,托比亞斯差點(diǎn)被一輛黑色面包車上的人給抓住,還好他機(jī)靈,成功甩掉了壞人,回到了家。然而,讓他感到惶恐的是,沒幾天他的好友奧利弗失蹤了!而且他發(fā)現(xiàn)新鄰居約翰也總是怪怪的……
今天,學(xué)校里的師生都在談著奧利弗失蹤的事。畢竟,奧利弗是他們朝夕相處的學(xué)生、朋友,自然就多了一份牽掛和關(guān)切。大家更關(guān)心和擔(dān)憂的是,誰(shuí)會(huì)是下一個(gè)受害者?
終于挨到了放學(xué),壓抑了一天的托比亞斯松了一口氣,他迫不及待想見到尼諾,帶它去外面遛上一圈,借此舒緩一下郁悶的心情。
他禮貌性地按了一下門鈴后,扭動(dòng)門把手準(zhǔn)備開門進(jìn)去,卻發(fā)現(xiàn)門是鎖著的。
“來了。”約翰的聲音從屋里傳來。稍后,門開了。“你今天來得可夠晚的,”約翰說,“我還以為你不來了呢?!?/p>
托比亞斯走進(jìn)屋,一眼看到通向地下室的門沒關(guān)嚴(yán),透過門縫可見里面新砌了一堵墻。這堵墻是用來做什么的呢?難道真如他此前猜想,約翰是想在地下室里砌一個(gè)新浴室嗎?
“西蒙妮今天會(huì)來嗎?”約翰問道。
“她今天有舞蹈課,但應(yīng)該能抽出空來,在去之前給你讀報(bào)?!?/p>
約翰重新在椅子上坐下,順手把收音機(jī)打開,將音量開到了最大:“希望她能來,有好幾條新聞我想讓她讀給我聽呢,待會(huì)兒你回家時(shí)給她說說我這意思。”
尼諾過來了,嘴里叼著它平時(shí)喝水用的碗。
“尼諾一定口渴了,”托比亞斯見狀說道,“我去給它接點(diǎn)水吧?!?/p>
“別,”約翰制止了他,“我去吧,你在這兒等著?!?/p>
約翰起身向廚房走去,托比亞斯悄悄跟在他身后,見約翰進(jìn)入廚房后,他緊走兩步來到地下室門前,輕輕推開門走下臺(tái)階,木制的樓梯發(fā)出“吱嘎”的聲響,嚇了他一跳,好在收音機(jī)里傳出的音樂聲蓋住了這個(gè)聲音。再往下走的時(shí)候他越發(fā)小心起來,以免再發(fā)出別的聲響。果然,這兒倚著房間的一個(gè)角落新搭了兩堵墻,從而形成了一個(gè)“房中房”,這個(gè)新建的小房間沒有窗戶,只有一扇厚實(shí)的門。
他正準(zhǔn)備打開門看個(gè)究竟,卻驚覺一只手搭上了他的肩頭。
“你在這兒干嗎?”是約翰的聲音。
“啊,”猝不及防的托比亞斯尷尬地說,“我只是想來看看地下室,以前湯姆在時(shí),他的自行車就放在這兒……”
“跟我上去吧,”約翰說,“尼諾等不及要你帶它出去了?!?/p>
約翰說話的語(yǔ)氣冷冰冰的,細(xì)辨還有一絲惱怒和不耐煩,這可與他平日的輕言細(xì)語(yǔ)大相徑庭,托比亞斯聽在耳中,心里涌起了一陣寒意。
他抬頭看了一眼身旁的約翰,突然有一種奇怪的感覺——他那副墨鏡后好像有一雙眼睛正目光灼灼地盯著他。
雖然他知道,約翰是個(gè)盲人,眼睛根本看不見,但這種奇怪的感覺讓人如芒在背,很不舒服。
回到客廳后,托比亞斯給尼諾套上項(xiàng)圈和牽繩,心不在焉地牽它出了門。等遛完小狗回屋時(shí),約翰已經(jīng)恢復(fù)了平日和藹的模樣,他擺出一副不經(jīng)意的樣子問托比亞斯:“你在地下室看到了什么?”
“除了兩堵墻和一扇門外什么也沒看到,”托比亞斯老老實(shí)實(shí)地說,“你是不是在修一間浴室?我爸當(dāng)初也這么弄過?!?/p>
“你猜對(duì)了,我是準(zhǔn)備這么做,不過請(qǐng)你別把這事告訴別人,因?yàn)楦慕ㄔ∈冶仨氁〉谜脑S可證,還要支付一大筆稅費(fèi),我沒這筆錢,所以請(qǐng)你守口如瓶,包括你爸媽?!?/p>
“放心好了,我保證誰(shuí)也不告訴?!?/p>
“乖孩子,那謝謝你了,別忘了讓西蒙妮來一趟?!?/p>
“沒問題,我這就回去跟她說,明天見?!?/p>
“等等,你晚上能再來一趟嗎?我想讓你多帶尼諾出去活動(dòng)下?!?/p>
“可以啊,那我們待會(huì)兒見。”
托比亞斯回到家,發(fā)現(xiàn)桌上媽媽留下的一張字條,她今天要加班不能按時(shí)回家,爸爸出差去了明天才能回來,讓他倆自己吃晚飯。
看完媽媽的留言,托比亞斯撥通了西蒙妮的手機(jī)。
電話接通了,在得知約翰的請(qǐng)求后,西蒙妮毫不猶豫地一口答應(yīng)了:“我就快到家了,上舞蹈課之前我先去他那兒好了?!?/p>
西蒙妮把書包放回家后,一秒鐘也沒耽擱就去了約翰家。她按響了門鈴:“約翰先生,是我,西蒙妮?!?/p>
門開了,約翰出現(xiàn)在門后:“真高興你來了,聽托比亞斯說你挺忙的?!?/p>
“再忙,給您讀報(bào)的時(shí)間也是有的?!彼樖帜闷鸱旁谧郎系膱?bào)紙,“今天您想聽什么?”
“不忙,”約翰說,“我剛才去地下室時(shí),不小心把東西弄灑了,你能幫我打掃一下嗎?”
“行啊,地下室在哪兒?”
“我?guī)闳グ?。尼諾,你待在這兒別動(dòng)?!?/p>
西蒙妮走進(jìn)地下室,那里散發(fā)著一股刺鼻的砂漿、水泥氣味,令她驚訝的是,除了兩堵新建的墻和一扇門外,地上干干凈凈的,并無一絲雜物。
“地上沒什么東西啊。”她轉(zhuǎn)過頭去,不解地對(duì)約翰說道。
約翰沒說話,抬手摘下了一直戴著的墨鏡。西蒙妮首先注意到的是他臉上深深的皺紋,接著是他那雙眼睛,一看之下不由得驚呼出聲:“約翰!你……你眼睛沒瞎?”
“當(dāng)然沒有,”約翰得意的笑容中透著一絲邪惡,“你能猜出我是誰(shuí)嗎?”
西蒙妮感覺渾身冰涼,冰雪聰明的她當(dāng)然猜出來了,約翰就是一系列兒童失蹤案的主犯,現(xiàn)在,她已成為又一個(gè)受害者。
約翰打開那扇門命令道:“進(jìn)去。”
西蒙妮往里看了看,雖然光線很暗,但仍可看到里面不大的空間里擺放著三張簡(jiǎn)易按摩床,前兩張是空著的,而第三張床上皺皺巴巴地堆著一些毯子。
“快進(jìn)去!”約翰重重推了她一下,她一個(gè)踉蹌跌了進(jìn)去。
“好好休息一下吧,托比亞斯很快就會(huì)來跟你做伴了?!奔s翰丟下這句話后鎖上了門。
托比亞斯關(guān)上電腦,來到廚房。
現(xiàn)在已是5點(diǎn)了,為什么西蒙妮還沒回來?讀報(bào)應(yīng)該花不了多少時(shí)間吧?她難道忘了還要上舞蹈課嗎?也許她已經(jīng)直接上課去了?但轉(zhuǎn)念一想,不對(duì)啊,自從奧利弗失蹤后,他和西蒙妮約好了,不管去哪兒雙方都要互相通氣。
他拿出手機(jī)撥打西蒙妮的號(hào)碼,電話接通了,鈴聲在室內(nèi)回響著,原來西蒙妮將手機(jī)落在書包里了。他翻出西蒙妮的通訊錄,挨個(gè)打給她朋友,結(jié)果卻令人失望,所有人都說沒和西蒙妮在一起。
也許,西蒙妮還在約翰那兒?
他按響了約翰家的門鈴。
門開了?!澳銇淼锰皶r(shí)了,尼諾太想出去玩了,剛剛竟然在地板上撒了一泡尿,你快帶它出去遛遛?!奔s翰抓住托比亞斯的胳膊,“快進(jìn)來,愣著干嗎?”
托比亞斯輕輕掙脫約翰的手:“西蒙妮還在這兒?jiǎn)幔俊?/p>
“不,她早走了,她說在上舞蹈課前要趕著去會(huì)一個(gè)朋友,你快進(jìn)來吧。”
“不忙,我得先找到她再說?!蓖斜葋喫拐Z(yǔ)氣十分堅(jiān)定,“我待會(huì)兒再來?!?/p>
“那好吧,但不要讓尼諾等太久,它可喜歡跟你出去了?!?/p>
托比亞斯跑回家,騎上自行車在社區(qū)里繞了一圈,仍沒見到西蒙妮的身影,無奈之下,只得再次回到家中。
看來這事沒法拖下去了,得馬上告訴媽媽。托比亞斯撥打媽媽辦公室電話,鈴響了很久卻無人應(yīng)答,他又撥打她的手機(jī),傳來的是自動(dòng)應(yīng)答機(jī)的聲音,看來她已經(jīng)在回家的路上了,媽媽習(xí)慣在開車時(shí)不接電話。
要不要立刻報(bào)警?考慮了一下,他決定還是等媽媽回來再說,此前先去把尼諾遛了吧。想到此,他走出了家門。
后續(xù)內(nèi)容請(qǐng)掃文后二維碼