高磊
(甘肅省地礦局第四地質(zhì)礦產(chǎn)勘查院,甘肅 酒泉 735000)
甘肅省饅頭山銅礦成因淺析
高磊
(甘肅省地礦局第四地質(zhì)礦產(chǎn)勘查院,甘肅酒泉735000)
饅頭山銅礦位于甘肅省永昌縣西南方向約30km處,通過(guò)對(duì)該礦床成礦地質(zhì)背景、礦床地質(zhì)特征的分析,熱液作用為饅頭山銅礦床最主要的形成因素。礦體賦存充填在加里東晚期似斑狀二長(zhǎng)花崗巖裂隙中石英脈及石英脈兩側(cè)云英巖化似斑狀花崗巖中。系統(tǒng)總結(jié)了饅頭山銅礦的地質(zhì)特征,成礦條件,分析了礦床的控礦因素及找礦標(biāo)志。通過(guò)論述初步認(rèn)為該礦床是巖漿期后高溫?zé)嵋盒玩u銅多金屬礦床。
地質(zhì)特征;銅礦成因;饅頭山;甘肅
饅頭山銅礦行政區(qū)劃隸屬甘肅省永昌縣新城子鄉(xiāng)管轄,位于永昌縣西南方向約30km處??辈閰^(qū)位于河西走廊與祁連山脈交界處,海拔 2300~2800m,屬干旱大陸性氣候,冬季寒冷漫長(zhǎng),夏季短,終年多風(fēng),晝夜溫差大。
1967年,甘肅省地質(zhì)局第一區(qū)域地質(zhì)測(cè)量隊(duì)開(kāi)展了永昌幅1:20萬(wàn)區(qū)域地質(zhì)測(cè)量工作,提交了區(qū)域地質(zhì)、礦產(chǎn)地質(zhì)報(bào)告,建立了該區(qū)地層、構(gòu)造及巖漿巖格架,是該區(qū)比較完整的區(qū)域地質(zhì)資料。
上世紀(jì)60年代,原西北冶金五隊(duì)在該區(qū)進(jìn)行1:50000地質(zhì)普查時(shí),發(fā)現(xiàn)了饅頭山銅礦點(diǎn),隨即運(yùn)用少量的槽探對(duì)發(fā)現(xiàn)的礦化體進(jìn)行了地表控制,通過(guò)采樣,初步圈出了6條鎢礦(化)體,并對(duì)其中大致控制的礦體估算了鎢資源量,求得WO3金屬量354.2t。地質(zhì)工作程度基本達(dá)到預(yù)查程度。
2010年9月,甘肅省地礦局四勘院在此進(jìn)行了勘查工作,主要通過(guò)對(duì)礦區(qū)內(nèi)中大比例尺地質(zhì)填圖及結(jié)合地表槽探的施工,基本查明了區(qū)內(nèi)含礦巖性為沿裂隙充填的石英脈以及云英巖化花崗巖。
華北板塊北祁連造山帶,地層屬華北地層大區(qū),秦祁昆地層區(qū),祁連—北秦嶺地層分區(qū),北祁連地層小區(qū)。出露地層主要為寒武系大黃山組基底,上覆石炭系羊虎溝組及新近系、第四系;侵入巖為加里東中晚期的中酸性侵入巖,巖性為閃長(zhǎng)巖及花崗巖;總體構(gòu)造方向呈北西—南東向展布,北西—南東向斷裂構(gòu)造發(fā)育,褶皺構(gòu)造主要為永昌南山復(fù)式背斜。
區(qū)域上大面積出露地層為寒武系,多呈北西西—南東東向長(zhǎng)條狀展布;其次為石炭系,溝谷中多為大面積第四系及少量新近系覆蓋。
區(qū)域上出露的侵入巖主要是加里東中晚期侵入的中酸性巖體,加里東中期侵入的為閃長(zhǎng)巖和石英閃長(zhǎng)巖,加里東晚期侵入的為似斑狀花崗巖。脈巖多為加里東期,主要發(fā)育花崗巖脈和石英脈。
區(qū)域地處昆侖祁連褶皺系,走廊過(guò)渡帶,馬營(yíng)—永昌新凹陷帶上??傮w構(gòu)造方向呈北西—南東向展布,北西—南東向斷裂構(gòu)造發(fā)育,褶皺構(gòu)造主要為永昌南山復(fù)式背斜。
2.1礦區(qū)地質(zhì)
1)地層。礦區(qū)大面積出露地層為寒武系大黃山組,多呈北西西—南東東向長(zhǎng)條狀展布;其次溝谷中被大面積第四系覆蓋。
根據(jù)巖性特點(diǎn)、巖相建造等特征大黃山組可分為上、中、下3個(gè)巖段,礦區(qū)內(nèi)僅出露中巖段,簡(jiǎn)述如下:
寒武系大黃山組中巖段。主要出露于礦區(qū)南部,巖性以變質(zhì)砂巖為主,稍?shī)A板巖。砂巖大部分屬變質(zhì)的含長(zhǎng)石砂巖或細(xì)粒石英雜砂巖。巖石整體為一單斜構(gòu)造,產(chǎn)狀傾向165°~230°左右,傾角56°~78°之間,局部可見(jiàn)傾向北。巖石節(jié)理發(fā)育,沿節(jié)理裂隙偶見(jiàn)有石英細(xì)脈充填其中,脈寬3~5mm。節(jié)理傾向340°∠70°。
該巖段中偶見(jiàn)銅礦化的石英脈和螢石脈出露,規(guī)模均很小,一般出露長(zhǎng)數(shù)5~30m左右,寬小于1m。沿變砂巖中的裂隙充填形成。
2)侵入巖。礦區(qū)出露的主要是加里東晚期侵入的中酸性巖體,巖性為似斑狀二長(zhǎng)花崗巖及斑狀英云閃長(zhǎng)巖。脈巖多為加里東期,主要發(fā)育花崗巖脈、石英脈和閃長(zhǎng)玢巖脈。
加里東晚期似斑狀二長(zhǎng)花崗巖。主要分布于礦區(qū)中北部,呈巖株?duì)町a(chǎn)出,出露面積較大。
似斑狀二長(zhǎng)花崗巖呈紅色,似斑狀結(jié)構(gòu)、花崗結(jié)構(gòu),塊狀構(gòu)造。巖石主要由黑云母、白云母、斜長(zhǎng)石、正長(zhǎng)石、石英等組成。大部分礦物粒度約0.1~1.2mm±,少數(shù)正長(zhǎng)石達(dá)2×4mm±,石英粒度達(dá)1.8~3.3mm±,斜長(zhǎng)石粒度達(dá)2×2.4mm±,形成似斑狀結(jié)構(gòu)?;|(zhì)中云母呈片狀,斜長(zhǎng)石呈寬板狀,石英呈它形粒狀,形成了特征明顯的花崗結(jié)構(gòu)。
斑狀英云閃長(zhǎng)巖。主要分布在礦區(qū)中部,出露面積較小。
巖石呈似斑狀結(jié)構(gòu),顯微—細(xì)?;◢徑Y(jié)構(gòu),塊狀構(gòu)造。巖石由黑云母、白云母、斜長(zhǎng)石、正長(zhǎng)石、石英等組成,大部分礦物粒度在0.1~1.2mm±,石英粒度達(dá)2.4~5mm±?;|(zhì)中黑云母呈片狀、斜長(zhǎng)石寬板狀、正長(zhǎng)石他形粒狀趨于近寬板狀、石英他形粒狀形成特征明顯的花崗結(jié)構(gòu)。巖石中斑晶由斜長(zhǎng)石和石英組成?;|(zhì)主要由黑云母、白云母、斜長(zhǎng)石、正長(zhǎng)石、石英等組成。副礦物為磷灰石、鋯石、黃鐵礦等。
3)脈巖。本區(qū)脈巖較發(fā)育,主要種類(lèi)有花崗巖脈、石英脈、閃長(zhǎng)玢巖脈及少量的螢石脈,侵入期次為加里東期。
2.2礦體地質(zhì)
饅頭山銅礦賦存于石英脈中,主要圍巖為加里東晚期似斑狀花崗巖。礦(化)體內(nèi)電氣石化、云英巖化較發(fā)育,伴生較強(qiáng)的孔雀石化。礦化帶總體呈71°~86°方向展布,傾向南或南東,傾角68°~84°。
本礦區(qū)共圈定黑鎢礦礦體1條,礦化體2條,銅礦化體3條,銅盲孔體1條。
2.3礦石特征
1)礦石結(jié)構(gòu)。礦石結(jié)構(gòu)主要為粒柱狀結(jié)構(gòu)、粉末狀—土狀結(jié)構(gòu)、短柱狀—柱狀結(jié)構(gòu)。
2)礦石構(gòu)造。礦石構(gòu)造主要以星點(diǎn)狀構(gòu)造、浸染狀構(gòu)造為主。
星點(diǎn)狀構(gòu)造:是礦區(qū)主要的礦石構(gòu)造。黑鎢礦、黃銅礦等金屬礦物呈細(xì)小星點(diǎn)狀不均勻散布于石英脈或云英巖化二長(zhǎng)花崗巖中。
浸染狀構(gòu)造:是礦區(qū)最主要的礦石構(gòu)造,可分為稀疏浸染狀、細(xì)脈浸染狀及稠密浸染狀等。細(xì)脈浸染狀最為常見(jiàn),黑鎢礦、黃銅礦、藍(lán)銅礦、孔雀石等金屬礦物沿著巖石中的裂隙充填而成;其次為稀疏浸染狀,主要發(fā)育于云英巖化二長(zhǎng)花崗巖中,金屬礦物在云英巖化帶中不均勻分布,呈稀疏浸染狀構(gòu)造;稠密浸染狀較為偶見(jiàn)。
2.4礦體圍巖及圍巖蝕變
本礦區(qū)礦體上、下盤(pán)圍巖為似斑狀二長(zhǎng)花崗巖。
近礦圍巖蝕變主要為云英巖化,其次為硅化、電氣石化、絹云母化、綠泥石化等。
3.1礦床成因
1)饅頭山鎢、銅礦賦存于加里東晚期似斑狀花崗巖里侵入的石英脈及其兩側(cè)云英巖化花崗巖中。礦體呈透鏡狀、條帶狀、脈狀產(chǎn)出,與上下盤(pán)圍巖呈斷層(或裂隙)接觸,礦體表現(xiàn)出明顯的后期侵入、充填及對(duì)圍巖產(chǎn)生熱液蝕變作用的特征。而礦體兩側(cè)有大規(guī)模的巖體,據(jù)此推斷含礦巖石是巖漿期后高溫?zé)嵋旱漠a(chǎn)物。
2)礦石礦物成分較復(fù)雜,主要金屬礦物為黑鎢礦,其次為藍(lán)銅礦、黃鐵礦、黃銅礦,據(jù)永昌幅1∶20萬(wàn)區(qū)域地質(zhì)調(diào)查報(bào)告還有輝鉬礦、輝鉍礦等。既有高溫礦物組合,又有中溫組合,表明礦床成礦溫度為高溫—中溫,主要成礦期應(yīng)為高溫。
3)礦石具自形-它形晶粒狀結(jié)構(gòu)、粒柱狀結(jié)構(gòu)、粉末狀—土狀結(jié)構(gòu)、短柱狀—柱狀結(jié)構(gòu)等。而礦石構(gòu)造主要為浸染狀構(gòu)造、細(xì)脈狀構(gòu)造。表明主要金屬礦物形成于熱液作用階段。
4)根據(jù)統(tǒng)計(jì),礦區(qū)內(nèi)不同巖石中,W、Cu元素的含量存在較大的差異,W元素背景值明顯高于克拉克值,尤其在似斑狀二長(zhǎng)花崗巖中含量是全區(qū)平均值的近4倍,富集程度較高;Cu平均值接近克拉克值,但是在似斑狀二長(zhǎng)花崗巖中富集較明顯。初步判斷,成礦物質(zhì)來(lái)源主要來(lái)自于加里東晚期似斑狀二長(zhǎng)花崗巖中。
5)本礦區(qū)未采集同位素及包體測(cè)溫樣。類(lèi)比相同類(lèi)型鎢礦,應(yīng)屬高溫?zé)嵋旱V床。
改譯采用話題主位句來(lái)譯,行文因承轉(zhuǎn)得當(dāng)而前后連貫。最后一句省譯了主位人稱(chēng)代詞we,既符合科技文章客觀性的特點(diǎn),又使譯文結(jié)構(gòu)更加緊湊,預(yù)設(shè)著“要建立量子引力論,的確任重而道遠(yuǎn)”這一客觀事實(shí)。
預(yù)設(shè)是人們言語(yǔ)交際中常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,在話語(yǔ)理解和會(huì)話交流中都有重要的價(jià)值。語(yǔ)用預(yù)設(shè)因民族語(yǔ)言文化不同而存在差異。在從事翻譯與翻譯研究的過(guò)程中,語(yǔ)用預(yù)設(shè)作為一種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象應(yīng)該引起譯者的關(guān)注和重視??萍加⒄Z(yǔ)作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的一個(gè)分支,具有客觀性、規(guī)范性、邏輯性、準(zhǔn)確性、學(xué)科性等特點(diǎn),在語(yǔ)言表達(dá)方式上要求準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔、清晰。作為譯者,在從源語(yǔ)到目標(biāo)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換過(guò)程中,應(yīng)考慮到預(yù)設(shè)的復(fù)雜性,準(zhǔn)確把握源語(yǔ)的預(yù)設(shè)信息,透徹理解原文,根據(jù)具體情況對(duì)源語(yǔ)語(yǔ)篇預(yù)設(shè)進(jìn)行適當(dāng)處理,更好地滿足目標(biāo)語(yǔ)讀者的需要。文中參照George Yule對(duì)語(yǔ)用預(yù)設(shè)的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),增加了范疇預(yù)設(shè)后,對(duì)科技英語(yǔ)翻譯中的事實(shí)預(yù)設(shè)、范疇預(yù)設(shè)、詞匯預(yù)設(shè)、結(jié)構(gòu)預(yù)設(shè)現(xiàn)象進(jìn)行了嘗試性的分析,并對(duì)預(yù)設(shè)思維的性質(zhì)和語(yǔ)言特征及其轉(zhuǎn)換形態(tài)做了初步的探討。但由于沒(méi)有全面涉及諸如存在預(yù)設(shè)、事態(tài)轉(zhuǎn)換預(yù)設(shè)、情景含義預(yù)設(shè)等各類(lèi)預(yù)設(shè)的研究,文章內(nèi)容有待進(jìn)一步完善。
[1]Fawcett,Peter.Presupposition and translation[A]in Hick ey Leo.The Pragmatics of Translation[C].Shanghai∶Shanghai Foreign Language Education Press,2001∶114-123.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Gram mar[M].Edward Arnold(Publishers)Ltd.,1994.
[3]Levinson,S.Pragmatics[M].Cambridge∶CUP,1983.
[4]Yule,G.Pragmatics[M].Cambridge∶OUP,1996.
[5]戈玲玲.預(yù)設(shè)及翻譯技巧[J].中國(guó)翻譯,2002,(3)∶42-44.
[6]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].湖南教育出版社,1987∶126.
[7]李思龍.論預(yù)設(shè)與翻譯[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1)
[8]束定芳.關(guān)于預(yù)設(shè)理論的幾個(gè)問(wèn)題[J].中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究論文精選[C].2001∶354-364.
[9]肖慧.語(yǔ)用預(yù)設(shè)與翻譯方法[J].上海翻譯,2009,(3)∶36-39.
[10]楊石喬.英漢語(yǔ)用預(yù)設(shè)與信息中心對(duì)比[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1999(4).
[11]楊仕章.俄羅斯翻譯語(yǔ)用學(xué)研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2006(2).
[12]曾利沙.翻譯教學(xué)中的預(yù)設(shè)思維訓(xùn)練[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2006,(3)∶180-185.
[13]張克定.預(yù)設(shè)–調(diào)核–焦點(diǎn)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1999,(4).
P618.31