張 瑋
(安慶師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 安慶 246133)
?
早期印度英語(yǔ)小說(shuō)M.R.安納德作品中甘地形象分析
張 瑋
(安慶師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 安慶 246133)
安納德等早期印度英語(yǔ)小說(shuō)以印度民族獨(dú)立為時(shí)代背景,通過(guò)外貌、語(yǔ)言等方面的描寫(xiě),塑造具有甘地思想的人物形象,描述印度人民在甘地思想指導(dǎo)下所進(jìn)行的爭(zhēng)取民族獨(dú)立的運(yùn)動(dòng),并通過(guò)作品宣揚(yáng)了甘地思想和政治策略。
印度;英語(yǔ)小說(shuō);M.R.安納德;甘地;文學(xué)形象
甘地是印度文化、政治和精神方面的偶像,他對(duì)印度文學(xué)創(chuàng)作的影響得到學(xué)者們的廣泛認(rèn)同,現(xiàn)當(dāng)代印度文學(xué)中有被稱為“甘地主義文學(xué)”的作品流派。 M.K.納依克在《印度英語(yǔ)文學(xué)史》中有一節(jié)為“甘地主義旋風(fēng)(1927-1947)” (Gandhian Whirlwind),論述獨(dú)立前印度英語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作受甘地思想影響的情況。[1]P.高帕拉在《印度英語(yǔ)小說(shuō)》中也以“圣雄奇跡:甘地和文學(xué)印度”一節(jié),論述從安納德、納拉揚(yáng)和拉賈拉奧等早期印度英語(yǔ)文學(xué)“三大家”到當(dāng)今印度英語(yǔ)作家沙希·塔魯爾(Shashi Tharoor)等作家作品中的甘地因素。[2]石海軍在《20世紀(jì)印度文學(xué)史》中也有一節(jié)“甘地主義影響下的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)” ,簡(jiǎn)略論述獨(dú)立前甘地思想影響下印度文學(xué)寫(xiě)作情況。[3]學(xué)者們認(rèn)為,早期印度英語(yǔ)小說(shuō)以印度民族獨(dú)立為時(shí)代背景,塑造具有甘地思想的人物形象,描述印度人民在甘地思想指導(dǎo)下所進(jìn)行的爭(zhēng)取民族獨(dú)立的運(yùn)動(dòng),通過(guò)作品宣揚(yáng)甘地思想和政治策略。在這些作品中,有些是甘地作為人物形象直接出現(xiàn)在文學(xué)作品中,成為情節(jié)發(fā)展的動(dòng)力因素,例如安納德的《不可接觸的賤民》和納拉揚(yáng)的《等待圣雄》等。這其中尤以安納德小說(shuō)中的“甘地”形象較有特色。
安納德的文學(xué)寫(xiě)作生涯就是在甘地的指導(dǎo)和影響下開(kāi)始的,這在印度作家中是不多見(jiàn)的。20世紀(jì)20年代初,安納德在英國(guó)寫(xiě)《不可接觸的賤民》時(shí)讀到甘地一篇題為《年輕的印度》(YoungIndia)的文章,里面寫(xiě)了一個(gè)青年清掃夫的故事,他被甘地對(duì)賤民坦誠(chéng)無(wú)私的愛(ài)所感動(dòng),覺(jué)得甘地對(duì)自己的小說(shuō)寫(xiě)作會(huì)有所幫助,于是他回國(guó)來(lái)到甘地位于阿拉哈巴德城郊的薩巴拉瑪提靜修院。在這里,安納德同甘地一起生活了三個(gè)月,他穿印度傳統(tǒng)衣服,每天自己打掃廁所,這種生活經(jīng)歷使他對(duì)小說(shuō)中清掃夫的工作有了真切感受。安納德還參考甘地的一些建議對(duì)小說(shuō)進(jìn)行了修改,他把小說(shuō)讀給甘地聽(tīng)時(shí),甘地對(duì)這部描寫(xiě)“哈里真”的小說(shuō)很感興趣,問(wèn)安納德:“你為什么不寫(xiě)一本宣傳冊(cè)呢?”安納德回答說(shuō):“不,先生,寫(xiě)宣傳冊(cè)是您的工作,您是宣傳家,而我只是一個(gè)小說(shuō)家?!盵4]
安納德的現(xiàn)實(shí)主義作品很多是甘地思想影響下的產(chǎn)物,此外,他也是在小說(shuō)中塑造出甘地文學(xué)形象最多的作家。在《不可接觸的賤民》、《劍與鐮》和《圣雄甘地短劇》等小說(shuō)中,“圣雄甘地”成為文學(xué)形象,安納德通過(guò)人物外貌、對(duì)話和行動(dòng)等敘述手法,使文學(xué)中的甘地非常貼近現(xiàn)實(shí)生活中的圣雄;另一方面,作品中的甘地形象也擔(dān)負(fù)起宣傳甘地思想的作用,號(hào)召民眾投身于印度民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)。《不可接觸的賤民》小說(shuō)結(jié)尾處寫(xiě)到,在屈辱中勞累一天的年輕清掃夫巴克哈心情沉重,他聽(tīng)到圣雄甘地的演講后,覺(jué)得生活似乎有了希望?!秳εc鐮》中,拉盧帶領(lǐng)農(nóng)民們步行去阿拉哈巴德抗議地主打死佃農(nóng),拉盧在阿拉哈巴德城見(jiàn)到圣雄甘地并聆聽(tīng)他的教導(dǎo),甘地個(gè)人風(fēng)貌和思想都給拉盧留下深刻印象?!妒バ鄹实囟虅 肥且愿实貫橹魅斯?5幕短劇,講述從英國(guó)回來(lái)的青年克里希納在甘地身邊生活期間,見(jiàn)到不同的人去甘地那里討論“非暴力”斗爭(zhēng)形式、賤民取水被打、村民酗酒打妻子、機(jī)器生產(chǎn)、教育、印穆教徒關(guān)系等問(wèn)題,以具體事例介紹甘地思想中的相關(guān)內(nèi)容。
西方敘事學(xué)家一般認(rèn)為敘事作品由“故事”和“話語(yǔ)”兩個(gè)層次構(gòu)成,在故事層中包括事件、人物和背景等內(nèi)容。在人物塑造方法上,有直接法和間接法。“間接塑造法主要指通過(guò)具體手法對(duì)人物形象進(jìn)行多維度描寫(xiě),包括對(duì)人物行動(dòng)、語(yǔ)言、外貌、環(huán)境的描寫(xiě),以及通過(guò)人物關(guān)系來(lái)映襯人物性格?!盵5]60安納德利用外貌、語(yǔ)言等方面的描寫(xiě),在文本中成功塑造出甘地文學(xué)形象。
印度很多地方都有這樣一個(gè)雕像:身穿纏腰布的甘地,腳蹬一雙涼鞋,手中一根拐杖,正跨著大步往前走。在現(xiàn)實(shí)生活中,瘦削的身材、皮膚黝黑、戴著一副眼鏡的甘地形象已經(jīng)為世人熟知。同樣,作家在小說(shuō)中也是如實(shí)地描寫(xiě)甘地的外貌。在《不可接觸的賤民》中,巴克哈爬到樹(shù)上看甘地:“他身上披著一條乳白色的毯子,只有他那烏黑的、修剪得整整潔潔的頭讓人家看得見(jiàn),兩只大耳朵向外突出,天庭寬闊,鼻子長(zhǎng)長(zhǎng),鼻梁上架著一副眼鏡,透鏡一分為二,上面用來(lái)看東西,下面用來(lái)閱讀。他那薄薄的嘴唇上掛著一絲空想家的微笑,嘴唇下面的堅(jiān)毅的小下巴和那個(gè)架在小脖子上的沒(méi)有牙齒的長(zhǎng)顎,頗有糜菲斯托弗利的風(fēng)味?!盵6]174這成為安納德所有文學(xué)作品中關(guān)于甘地外貌描寫(xiě)的符號(hào)式表征,也是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中甘地外貌的油畫(huà)式寫(xiě)實(shí)。
從外貌上看,甘地是位普通的印度男人,“赤裸的身上只披一塊長(zhǎng)布” 。[7]157盡管甘地穿著土布衣服,圍著土布纏腰帶,外表上和任何窮困潦倒的農(nóng)民一樣,作家還是用人物外貌的直接塑造法寫(xiě)出普通外表下所傳遞出來(lái)的甘地的精神特征:“一個(gè)奇特的小個(gè)子男人,瘦削的身材,兩個(gè)大耳朵仿佛生就用來(lái)聽(tīng)萬(wàn)民苦難,困惑時(shí)顫抖的雙唇,對(duì)峙時(shí)嚴(yán)厲瞪視別人、旋即又變溫和的雙眼,圣潔的前額?!盵8]36這里,“奇特”、“溫和”、“圣潔”等形容詞概述了描寫(xiě)對(duì)象的基本特點(diǎn),全知敘述者向讀者點(diǎn)明世人達(dá)成共識(shí)的甘地特點(diǎn),安納德再次以文學(xué)手法強(qiáng)化了甘地的個(gè)人魅力。圣雄待人和藹,常常以微笑與來(lái)訪者打招呼,這樣簡(jiǎn)單而不拘形式的見(jiàn)面方式緩解人們的拘謹(jǐn),也便于他們傾聽(tīng)甘地的談話。甘地與人交談、表達(dá)自己思想時(shí),不管是崇高的內(nèi)容還是可笑的內(nèi)容,深?yuàn)W的道理還是幼稚的想法,都用一種平和的語(yǔ)氣說(shuō)出來(lái),始終不會(huì)提高自己的聲音。他的演講也是這樣,不像其它政治家那樣聲情并茂,聲調(diào)抑揚(yáng)頓挫。即使對(duì)待因?yàn)椴煌飧实氐恼f(shuō)法而顯得怒氣沖沖、情緒激動(dòng)的聽(tīng)眾,甘地也保持平靜,使談話氛圍給人產(chǎn)生一種“偉大而崇高的精神以及純潔和直率的氣氛” 。[7]160安納德筆下,甘地也不失幽默,會(huì)發(fā)出孩子般的笑聲。
作為文學(xué)作品中的人物形象甘地,并沒(méi)有脫離現(xiàn)實(shí)生活中圣雄甘地本人所呈現(xiàn)給世人的外貌特點(diǎn)。甘地也好,“甘地形象”也罷,都因?yàn)槠洫?dú)具特色的外形成為一種象征,作品中人物形象的創(chuàng)作出發(fā)點(diǎn)與這個(gè)人物形象的特殊身份有關(guān),也與人物在作品中所擔(dān)負(fù)的功能(甘地思想傳播者)有關(guān)。另外,現(xiàn)實(shí)生活中甘地的形象已經(jīng)固化并深入人心,從作品接受目的來(lái)看,作家也無(wú)法對(duì)其做出創(chuàng)新或改變,較好的做法是沿襲生活中真實(shí)的人物形象,通過(guò)文學(xué)寫(xiě)實(shí)手法再現(xiàn)出來(lái),得到讀者的認(rèn)可和接受。
人物話語(yǔ)是敘事作品的重要組成部分,對(duì)話可以用來(lái)塑造人物和推動(dòng)情節(jié)發(fā)展。在敘事作品中,人物話語(yǔ)的不同表達(dá)方式有其不同功能。因?yàn)樽髌分黝}的關(guān)系和對(duì)讀者接受的設(shè)定,安納德小說(shuō)中多采用人物直接引語(yǔ)的方式來(lái)記錄“甘地”話語(yǔ),保留其語(yǔ)言特征和意義作用。“在傳統(tǒng)小說(shuō)中,直接引語(yǔ)是最常用的一種形式。它具有直接性和生動(dòng)性,對(duì)通過(guò)人物的特定話語(yǔ)塑造人物性格起很重要的作用?!盵5]157如甘地已經(jīng)被世人所接受的外貌一樣,安納德小說(shuō)中甘地形象的性格特征也存在一定程度的固化現(xiàn)象。因此,作家很少考慮人物語(yǔ)言、行動(dòng)對(duì)人物性格的生成、發(fā)展等塑造作用,而更多地關(guān)注語(yǔ)言的修辭功能。作家以小說(shuō)人物之間的對(duì)話方式更廣泛地闡述甘地的主張和思想,甘地形象最重要的作用就是傳播思想。
安納德在小說(shuō)中通過(guò)甘地形象較為全面地闡發(fā)了甘地思想。甘地廣為人知的“哈里真”觀點(diǎn)、機(jī)器與手工勞動(dòng)者關(guān)系和“非暴力”思想等,這些在《不可接觸的賤民》、《偉大的心》和《劍與鐮》中都有所表現(xiàn)。而在《圣雄甘地短劇》中,安納德更是用戲劇對(duì)話體簡(jiǎn)潔而明確地將人物語(yǔ)言變成甘地思想的直接傳播方式。有些小說(shuō)中,安納德注意到文學(xué)作品不同于宣傳材料或者政治家的思想手冊(cè)等讀物,會(huì)通過(guò)與其它人物的對(duì)話適當(dāng)?shù)鼐徑膺@種說(shuō)教的方式。如在《劍與鐮》中,作者利用甘地和小說(shuō)主人公拉盧的對(duì)話表達(dá)甘地保護(hù)奶牛的主張: “我喜愛(ài)牲畜,曾致力于研究牲畜問(wèn)題。很少有人認(rèn)識(shí)到保護(hù)印度的牲畜資源是個(gè)涉及許多復(fù)雜問(wèn)題的重大經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。……近年來(lái)這種情況成了日益嚴(yán)重的威脅。保護(hù)奶牛,我自命是薩納坦派印度教徒,因而是個(gè)立誓要保護(hù)奶牛的人!”[7]157安納德寫(xiě)拉盧邊聽(tīng)甘地說(shuō)話邊表達(dá)自己感受,“拉盧聽(tīng)到圣雄論述奶牛時(shí)所用的過(guò)于嚴(yán)肅的口氣,直想發(fā)笑?!盵7]157這里用敘述干預(yù)法,適當(dāng)緩沖人物對(duì)話所產(chǎn)生的說(shuō)教功能。小說(shuō)中“甘地”經(jīng)常用這樣的方式來(lái)表達(dá)種種觀點(diǎn)和思想,從小說(shuō)寫(xiě)作的時(shí)代背景和作家人物創(chuàng)作的目的來(lái)看,這樣的文學(xué)形式是適應(yīng)當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)文學(xué)功能的要求的。《圣雄甘地短劇》是話劇劇本的形式,能充分而全面地通過(guò)對(duì)話來(lái)演繹、解說(shuō)甘地思想。如同樣是“保護(hù)奶?!边@個(gè)觀點(diǎn),劇本不僅表達(dá)出甘地所提倡的保護(hù)神牛、奶牛的主張,同時(shí)還補(bǔ)充甘地因地制宜對(duì)待病牛的觀點(diǎn),當(dāng)牛病危或受到疼痛折磨、必死無(wú)疑時(shí),甘地贊同安樂(lè)死的處理方式。此外,如甘地主張“非暴力”斗爭(zhēng)形式,但遇到婦女受到侮辱,他積極主張以暴力的手段保護(hù)婦女。甘地反對(duì)機(jī)器,但是他不反對(duì)人在需要的時(shí)候合理利用機(jī)器,盡管他推崇步行,但在需要的時(shí)候他也會(huì)搭乘汽車或者火車。
正如甘地和安納德就《不可接觸的賤民》小說(shuō)寫(xiě)作的對(duì)話中所說(shuō)的,寫(xiě)小說(shuō)是作家的事情,寫(xiě)賤民問(wèn)題的宣傳單則是政治家的事情??偟膩?lái)說(shuō),將甘地思想穿插到文學(xué)作品中以達(dá)到傳播目的,將思想和文學(xué)手段用較為合適的方法結(jié)合起來(lái),起到很好的解說(shuō)作用。安納德是較多地在作品中塑造甘地形象、傳播甘地思想的作家,這種做法起到一定的效果,但作品的文學(xué)性難免就受到影響,讀者接受也會(huì)受到限制。
早在印度獨(dú)立運(yùn)動(dòng)時(shí)期,民眾對(duì)甘地的崇拜和尊敬已經(jīng)達(dá)到了空前的規(guī)模。安納德的小說(shuō)在描寫(xiě)人們所熟知的甘地形象和語(yǔ)言之外,也從人們的行動(dòng)描寫(xiě)中,折射出“甘地崇拜”的規(guī)模和狀況。
除了人們所熟知的甘地外貌外,在眾人的眼里,他的外表也被賦予了“神”的光彩:“他臉上同時(shí)也具有美麗和崇高的表情。他頭頂中央留著一小撮頭發(fā),頭發(fā)上涂著油,閃閃發(fā)亮,他的圣體發(fā)射出一道閃亮的靈光,好像圣像頭上的一圈光輪?!盵6]174人們以敬神的方式來(lái)禮遇他,“熱誠(chéng)的信徒打著五色的旗子,把花瓣像雨滴似的摔過(guò)去,就在這花瓣組成的帷屏后面,在‘圣雄甘地萬(wàn)歲、印度教徒-回教徒-錫克族萬(wàn)歲,神的兒女萬(wàn)歲’的呼喊聲中,那個(gè)脖子上掛滿金盞花圈、素馨花圈和毛色莉花圈的小身個(gè)兒的大偉人走近前來(lái)了?!盵6]173人們拖家?guī)Э跔?zhēng)相前往有甘地出席的集會(huì),想親眼目睹圣雄的身姿、親耳聆聽(tīng)圣雄的教誨。印度人民極度崇敬甘地,使他成了高不可攀的人物,是普通民眾難以接近的“新神”,“就連得到他的接見(jiàn)也很困難” 。[7]155到甘地靜修院拜訪的人要被門口的守門人嚴(yán)厲盤問(wèn)和檢查,人們對(duì)甘地身邊的人充滿怨言,“這兩個(gè)弟子與其說(shuō)是人,倒不如說(shuō)是看管登天梯的守護(hù)神?!盵7]156甘地對(duì)這樣將自己和民眾隔離起來(lái)的做法也覺(jué)得不滿,“我們對(duì)警察關(guān)閉大門,不是也要對(duì)每個(gè)來(lái)看我的人關(guān)閉大門?!盵8]24對(duì)甘地思想不了解或者是不贊同的人,會(huì)抱怨這樣的情形,“人變成神仙,就會(huì)拋棄凡人,靠跟其他神仙和帝國(guó)主義搞妥協(xié)過(guò)日子?!盵8] 155小說(shuō)所展現(xiàn)的“甘地崇拜”真實(shí)再現(xiàn)了印度民眾對(duì)甘地的崇敬,這樣的描寫(xiě)呼應(yīng)人物所傳遞出的甘地思想的重要性和重大意義。
早期印度英語(yǔ)小說(shuō)中的甘地形象很好地起到了宣傳甘地思想、號(hào)召民眾的作用,同時(shí)也難免存在著甘地形象單一、甘地思想表現(xiàn)形式單一和文學(xué)影響力單一等情況。隨著時(shí)間推移,甘地和甘地思想在印度的政治影響力遠(yuǎn)沒(méi)有在人們的生活方式、思想哲學(xué)等方面的影響廣泛。另一方面,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,甘地的一些主張和做法受到質(zhì)疑,這也成為當(dāng)代印度社會(huì)“重新認(rèn)識(shí)甘地”的導(dǎo)火線。筆者認(rèn)為,作為一個(gè)“人”,甘地有他的局限性,接受者過(guò)分夸大他的偉大之處或局限性的地方,都是不客觀的。不管是什么思想,都有其產(chǎn)生的時(shí)代性,人們?cè)谡J(rèn)識(shí)、理解和接受時(shí),要有實(shí)事求是的態(tài)度?,F(xiàn)代社會(huì),人們應(yīng)更多關(guān)注甘地和甘地思想所蘊(yùn)含的精神意義。甘地是“一個(gè)對(duì)所有的階級(jí),對(duì)所有的種姓、語(yǔ)言和宗教具有同等感受力的印度人。數(shù)百萬(wàn)印度人在他的身上重新認(rèn)識(shí)到自我,不管是富人還是窮人,也不管是印度教教徒還是穆斯林群眾,他們都感到與他息息相關(guān),并且從他身上獲得了一種歸屬感。”[9]在印度人民認(rèn)識(shí)甘地和接受甘地思想的過(guò)程中,早期印度英語(yǔ)小說(shuō)中的甘地形象起到了宣傳、解釋和固化的作用。
[1]M. K.Naik.AHistoryofIndianEnglishLiterature[M]. Delhi: Sahitya Akademi, 1997:118.
[2]Priyamvada Gopal.TheIndianEnglishNovel[M].London: Oxford University Press, 2009:43.
[3]石海峻.20世紀(jì)印度文學(xué)史[M].青島:青島出版社,1998:90.
[4]Marlene Fisher.TheWisdomoftheHeart[M]. New Delhi: Sterling Publishers, 1980:2.
[5]申丹,王麗亞. 西方敘事學(xué):經(jīng)典與后經(jīng)典[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[6]M.R.安納德.不可接觸的賤民[M]. 王科一,譯.上海:平明出版社,1954.
[7]M.R.安納德.劍與鐮[M]. 王槐挺,譯. 北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2011.
[8]M.R.Anand.LittlePlaysofMahatmaGandhi[M]. Edinburgh: Aspect Publication Ltd., 1991.
[9]貝爾納德·伊姆哈斯利.告別甘地[M]. 王寶印,譯.北京:人民日?qǐng)?bào)出版社,2009:158.
(責(zé)任編輯 文雙全)
Analysis of the Gandhi Image in the Works by M. R. Anand in the Early Indian English Fiction
ZHANG Wei
(School of Foreign Languages, Anqing Normal University, Anqing 246133, Anhui, China)
Taking the national independence of India as the era background, the works by Anand and other writers in the early Indian English fiction give the shape of characters with the thought of Gandhi, describe the national independence movement of Indian people under the guidance of Gandhi’s thought, and publicize through the works the thought of Gandhi and his political strategies.
India; English fiction; Mulk Raj Anand (1905-2004); Mohandas Karamchand Gandhi (1869-1948); literature character
2015-09-10
國(guó)家社科基金項(xiàng)目:當(dāng)代南亞英語(yǔ)流行小說(shuō)類型研究(15BWW025)
張 瑋(1971-),女,安徽靈璧人,安慶師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,博士。
I351.84
A
1671-9247(2016)02-0023-03