葉慧涓
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325000)
副詞“轉(zhuǎn)”的產(chǎn)生及其發(fā)展
葉慧涓
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325000)
“轉(zhuǎn)”是先秦時(shí)期出現(xiàn)的副詞,最初是“反而”義語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”,它是由“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”語(yǔ)法化而來(lái)的。隨后又發(fā)展出“漸漸”義時(shí)間副詞“轉(zhuǎn)2”和“更加”義程度副詞“轉(zhuǎn)3”。本文在梳理副詞“轉(zhuǎn)”產(chǎn)生與發(fā)展過(guò)程的同時(shí),也探究了其來(lái)源問(wèn)題。
轉(zhuǎn);副詞;產(chǎn)生;發(fā)展
副詞“轉(zhuǎn)”產(chǎn)生于上古時(shí)期,中古常用,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中已經(jīng)消失。目前,關(guān)于副詞“轉(zhuǎn)”的研究十分少見(jiàn),只在部分論文中有所涉及。比如:馬碧在碩士論文《漢語(yǔ)“更”類(lèi)副詞歷時(shí)考察》中論及中古漢語(yǔ)的“更”類(lèi)副詞時(shí),對(duì)表“更加、越發(fā)”義的副詞“轉(zhuǎn)”進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析[1];賴(lài)勤蓮在碩士論文《近代漢語(yǔ)“反倒”義副詞研究》中分析了“反倒”義副詞“轉(zhuǎn)”的產(chǎn)生和發(fā)展[2]。專(zhuān)門(mén)探討“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化過(guò)程、機(jī)制的論著尚不多見(jiàn)。本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化過(guò)程等問(wèn)題進(jìn)行探討。
楊樹(shù)達(dá)《詞詮》將“轉(zhuǎn)”的意義分為兩類(lèi)[3],高育花《中古漢語(yǔ)副詞研究》也將其分為兩類(lèi)[4]30,36,但《古代漢語(yǔ)虛詞詞典》將其分為三類(lèi)[5]864-865。筆者以為他們的分類(lèi)還不夠全面,而且沒(méi)有按“轉(zhuǎn)”各項(xiàng)意義語(yǔ)法化的時(shí)間先后排列。因此,筆者試圖在參考前人辭書(shū)、專(zhuān)著的基礎(chǔ)上對(duì)“轉(zhuǎn)”的功能意義進(jìn)行更為合理的描寫(xiě)?,F(xiàn)暫描述副詞“轉(zhuǎn)”的意義如下:
第一,表示轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣副詞(簡(jiǎn)稱(chēng)“轉(zhuǎn)1”),可解釋為“反而”“卻”。比如:
(1)習(xí)習(xí)谷風(fēng),維風(fēng)及雨。將恐將懼,維予與女。將安將樂(lè),女轉(zhuǎn)棄予。(《詩(shī)·小雅·谷風(fēng)》)
第二,表示逐漸、緩慢的時(shí)間副詞(簡(jiǎn)稱(chēng)“轉(zhuǎn)2”),可解釋為“漸漸”。比如:
(2)季末澆偽,法網(wǎng)彌密,利巧之懷日滋,恥畏之情轉(zhuǎn)寡。(《宋書(shū)·卷五十七·列傳第十七》)
第三,表示比較的程度副詞(簡(jiǎn)稱(chēng)“轉(zhuǎn)3”),可解釋為“更加”。比如:
(3)但慮采山事絕,器用日耗,銅既轉(zhuǎn)少,器亦彌貴。(《宋書(shū)·顏竣傳》)
(一)語(yǔ)法化的前提——“轉(zhuǎn)”的動(dòng)詞性質(zhì)
1.“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”
《說(shuō)文》云:“轉(zhuǎn),運(yùn)也?!盵6]段注:“還,大徐作運(yùn),非。還者,復(fù)也。復(fù)者,往來(lái)也。運(yùn)訓(xùn)移徙,非其義也。還即今環(huán)字?!盵7]可見(jiàn),“轉(zhuǎn)”原本表示“往來(lái)”,后引申出“回轉(zhuǎn)”“反轉(zhuǎn)”義。比如:
(4)求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉!輾轉(zhuǎn)①朱熹《詩(shī)集傳》 (中華書(shū)局1958年版第2頁(yè)):“輾者,轉(zhuǎn)之半;轉(zhuǎn)者,輾之周;反者,輾之過(guò);側(cè)者,轉(zhuǎn)之留。皆臥不安席之意。”可見(jiàn),“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”可解釋為翻來(lái)覆去。其實(shí),“輾”“轉(zhuǎn)”“反”“側(cè)”為一組近義詞。此處,“轉(zhuǎn)”作為一個(gè)動(dòng)詞,可以解釋為“翻轉(zhuǎn)”“回轉(zhuǎn)”。反側(cè)。(《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》)
(5)彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無(wú)為,輾轉(zhuǎn)伏枕。(《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·澤陂》)
(6)我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。(《詩(shī)·邶風(fēng)·柏舟》)
以上三例中的“轉(zhuǎn)”均可釋為“翻轉(zhuǎn)”“回轉(zhuǎn)”。若用義素分析法加以分析,則“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”有[+方向相反][+時(shí)間上的持續(xù)性][+變化]等義素,它們與“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化方向有著密切關(guān)系。
2.“改變”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”
“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”后來(lái)引申出“改變”義。比如:
(7)獨(dú)有一丈夫,儒服而立乎公門(mén),公即召而問(wèn)以國(guó)事,千轉(zhuǎn)萬(wàn)變而不窮。(《莊子·田子方》)
(8)贏縮轉(zhuǎn)化,后將悔之。(《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》)
(9)惜乎衣未成而轉(zhuǎn)為裳也。(《法言·修身》)
“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞與“改變”義動(dòng)詞對(duì)“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化產(chǎn)生了重要的影響。
(二)“轉(zhuǎn)”語(yǔ)法化的動(dòng)因和機(jī)制
1.“轉(zhuǎn)”語(yǔ)法化的開(kāi)端:進(jìn)入連動(dòng)式“V1+V2”的V1位置
劉堅(jiān)、曹廣順、吳福祥,解惠全都認(rèn)識(shí)到句法位置對(duì)實(shí)詞虛化的重要性。劉堅(jiān)、曹廣順、吳福祥認(rèn)為“就多數(shù)情況而言,詞匯的語(yǔ)法化首先是由某一實(shí)詞句法位置改變而誘發(fā)的?!盵8]解惠全也主張“實(shí)詞的虛化,要以意義為依據(jù),以句法地位為途徑。也就是說(shuō),一個(gè)詞由實(shí)詞轉(zhuǎn)化為虛詞,一般是由于它經(jīng)常出現(xiàn)在一些適于表現(xiàn)某種語(yǔ)法關(guān)系的位置上,從而引起詞義的逐漸虛化,并進(jìn)而實(shí)現(xiàn)句法地位的固定,轉(zhuǎn)化為虛詞?!盵9]動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化正是在進(jìn)入連動(dòng)式“V1+V2”的V1位置后開(kāi)始的。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”就經(jīng)常處于“V1+V2”的V1位置,這就使“轉(zhuǎn)”由動(dòng)詞變?yōu)楦痹~,“V1+V2”結(jié)構(gòu)由連動(dòng)式變?yōu)槠匠蔀榭赡堋?/p>
2.“轉(zhuǎn)”的繼續(xù)語(yǔ)法化
第一,語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”的產(chǎn)生和發(fā)展。
語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”大致萌生于先秦時(shí)期,漢朝時(shí)繼續(xù)發(fā)展,到了魏晉南北朝時(shí)期廣泛使用,唐朝沿用。之后用例減少,大概到元代已經(jīng)完全消失。用例如下:
(10)氾與傕轉(zhuǎn)相疑,戰(zhàn)斗長(zhǎng)安中。(《三國(guó)志·卷六·魏書(shū)六》)
(11)后知好尚難及,亦改習(xí)褒書(shū)。然竟無(wú)所成,轉(zhuǎn)被譏議,謂之學(xué)步邯鄲焉。(《周書(shū)·列傳第三十九》)
(12) 無(wú)心于道道自得,有意向人人轉(zhuǎn)賒。(貫休:《野居偶作》)
導(dǎo)致演變的句法因素如下:
一是經(jīng)常處于“V1+V2”式的“V1”位置。
隨著“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”越來(lái)越頻繁地出現(xiàn)在V1位置,“轉(zhuǎn)”逐漸傾向于表達(dá)某種修飾限定性的意義,它所在的連動(dòng)結(jié)構(gòu)也開(kāi)始向狀中結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化。比如:
(13)勞苦之事則偷儒轉(zhuǎn)脫,饒樂(lè)之事則佞兌而不曲,辟違而不愨,程役而不錄,橫行天下,雖達(dá)四方,人莫不棄。(《荀子·修身篇第二》)
例(13)中“偷儒轉(zhuǎn)脫”為四個(gè)詞連用,根據(jù)《荀子集注》:“偷,謂茍避于事,儒,亦謂懦弱畏事:皆懶惰之義”[10],“轉(zhuǎn)”意為“轉(zhuǎn)身”,脫意為“逃脫”。此處的“轉(zhuǎn)”雖仍屬于“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞,但它已經(jīng)有了轉(zhuǎn)變?yōu)楦痹~“反而”的可能性。而且,由于“轉(zhuǎn)”長(zhǎng)期處于次要?jiǎng)釉~位置上,連動(dòng)結(jié)構(gòu)“V1+V2”重新分析為狀中結(jié)構(gòu)便成為可能。
(14)將安將樂(lè),女轉(zhuǎn)棄予。(《詩(shī)·小雅·谷風(fēng)》)
例(14)被認(rèn)為是“反而”義副詞“轉(zhuǎn)”首次出現(xiàn)的用例,《古代漢語(yǔ)虛詞詞典》[5]《近代漢語(yǔ)虛詞詞典》[11]均將此例作為“反而”義副詞“轉(zhuǎn)”的第一個(gè)用例。但是,在《詩(shī)經(jīng)》中,“轉(zhuǎn)”作為副詞的用例僅此一例,只能說(shuō)先秦時(shí)期是副詞“轉(zhuǎn)1”的萌芽時(shí)期。
二是V2的詞類(lèi)變換。
A.V2為運(yùn)行動(dòng)詞(包括“輸送”義動(dòng)詞)。
先秦時(shí)期,“轉(zhuǎn)”處于“V1+V2”中“V1”位置上的情況較少,到了漢代,這種情況就比較多了。當(dāng)V2為運(yùn)行動(dòng)詞(包括“輸送”義動(dòng)詞)時(shí),“轉(zhuǎn)”往往仍是“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞。比如:
(15)智欲員者,環(huán)復(fù)轉(zhuǎn)運(yùn),終始無(wú)端,旁流四達(dá),淵泉而不竭,萬(wàn)物并興,莫不響應(yīng)也。(《淮南子·主術(shù)訓(xùn)》)
(16)夫敖倉(cāng),天下轉(zhuǎn)輸久矣,臣聞其下乃有藏粟甚多。(《史記·卷九十七·酈生陸賈列傳第三十七》)
(17)漢王下令:軍士不幸死者,吏為衣衾棺斂,轉(zhuǎn)送其家。(《漢書(shū)·高帝紀(jì)上》)
(18)以是觀之,往來(lái)轉(zhuǎn)徙,時(shí)至?xí)r去,此胡人之生業(yè),而中國(guó)之所以離南畝也。(《漢書(shū)·卷四十九·爰盎晁錯(cuò)傳第十九》)
以上四例中的“轉(zhuǎn)”仍為動(dòng)詞,但“V1+V2”似乎已經(jīng)由連動(dòng)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)闋钪薪Y(jié)構(gòu),“轉(zhuǎn)”分別作主要?jiǎng)釉~“運(yùn)”“輸”“送”“徙”的狀語(yǔ),用來(lái)修飾這些動(dòng)作行為,體現(xiàn)其變化。
B.V2為非運(yùn)行動(dòng)詞。
B1.當(dāng)V2為成為動(dòng)詞,并且句中存在表示兩種相反狀態(tài)的詞時(shí),“轉(zhuǎn)”既可以被看作動(dòng)詞,解釋為“回轉(zhuǎn)”“反轉(zhuǎn)”,也可以被看作副詞,解釋為“反而”“反倒”。此時(shí)的“轉(zhuǎn)”呈現(xiàn)出向副詞“轉(zhuǎn)1”演化的趨勢(shì)。比如:
(19)重以貪暴之吏,刑戮妄加,民愁亡聊,亡逃山林,轉(zhuǎn)為盜賊,赭衣半道,斷獄歲以千萬(wàn)數(shù)。(《漢書(shū)·卷二十四上·食貨志第四上》)
(20)昔桀囚湯而不誅,紂囚文王而不殺,天道還反,禍轉(zhuǎn)成福。(《吳越春秋·勾踐入臣外傳·第七》)
以上兩例中的“轉(zhuǎn)”均可兩解:
a.動(dòng)詞,“反轉(zhuǎn)”義。例(19) 中“轉(zhuǎn)為盜賊”可理解為由平民反轉(zhuǎn)成為了盜賊;例(20)中的“禍轉(zhuǎn)成?!笨衫斫鉃闉?zāi)禍反轉(zhuǎn)成為了福祉。
b.副詞,“反而”義。由于例(19)中的盜賊與平民(可從語(yǔ)境推出)處于對(duì)立狀態(tài),例(20)中的“禍”與“?!币彩翘幱趦蓸O對(duì)立狀態(tài),所以此時(shí)的“轉(zhuǎn)”容易被看成是“反而”義的副詞。
B2.當(dāng)V2為心理動(dòng)詞時(shí),“轉(zhuǎn)”也可以被看作是表“反而”的語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”。
(21)氾與傕轉(zhuǎn)相疑,戰(zhàn)斗長(zhǎng)安中。(《三國(guó)志·卷六·魏書(shū)六》)
例(21)中的“氾與傕轉(zhuǎn)相疑”可以解釋為郭氾與李傕反而相互猜疑。
導(dǎo)致演變的語(yǔ)義條件如下:
一是“轉(zhuǎn)1”與“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)義聯(lián)系。
在副詞“轉(zhuǎn)”產(chǎn)生與發(fā)展的整個(gè)過(guò)程中,幾乎都能看到源動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”的影響力。副詞“轉(zhuǎn)1”的直接語(yǔ)義來(lái)源正是“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”,其中,對(duì)“轉(zhuǎn)1”的形成影響最大的是[+方向相反]這一義素。比如:
(22)才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富,躡足行伍之間,而倔起什伯之中。率罷散之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦。(《史記·卷六·秦始皇本紀(jì)第六》)
若將例(22)中的“轉(zhuǎn)而攻秦”理解為(陳涉)回轉(zhuǎn)去攻打秦國(guó),“轉(zhuǎn)”即為動(dòng)詞。但是,聯(lián)系上下文語(yǔ)境可知,陳涉的實(shí)力顯然比秦國(guó)弱小,所以,他去攻打秦國(guó)這一行為中實(shí)際蘊(yùn)含著轉(zhuǎn)折的意味,在情理上具有[+方向相反]的特征。因此,[+方向相反]是動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”演變?yōu)楦痹~“轉(zhuǎn)1”的語(yǔ)義基礎(chǔ)。
二是“轉(zhuǎn)”的施事范圍擴(kuò)大。
(23)驃騎將軍去病率師,躬將所獲葷粥之士,約輕赍,絕大幕,涉獲章渠,以誅比車(chē)耆,轉(zhuǎn)擊左大將,斬獲旗鼓,歷涉離侯。(《史記·卷一百一十一·衛(wèi)將軍驃騎列傳第五十一》)
例(23)中“轉(zhuǎn)”的施事是具有自主性特征的霍去病及其師,在這一點(diǎn)上,例(22) (23)具有一致性,因?yàn)椴徽撌腔羧ゲ〖捌鋷熯€是陳涉以及他的士卒,都能夠主動(dòng)施行“回轉(zhuǎn)”這一行為。而當(dāng)“轉(zhuǎn)”的施事范圍由具有自主性特征的人擴(kuò)大為非自主性的事物時(shí),“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”就有可能向副詞“轉(zhuǎn)1”發(fā)展。比如:
(24)是反為非,虛轉(zhuǎn)為實(shí),安能不言?(《論衡·對(duì)作篇》)
例(24)中“轉(zhuǎn)”的施事為“虛”,是一種抽象的存在,它不具有自主性,無(wú)法自己轉(zhuǎn)變。實(shí)際上,由虛轉(zhuǎn)實(shí)的過(guò)程是在人的主觀思想中發(fā)生的,具有極強(qiáng)的主觀性,此時(shí),“轉(zhuǎn)”的[+方向相反]這一義素也逐漸由運(yùn)行方向上的相反轉(zhuǎn)喻為主觀情理上的相反,“轉(zhuǎn)”逐漸變?yōu)楸硎巨D(zhuǎn)折的副詞。但由于語(yǔ)法化的過(guò)程具有漸變性,此例中的“轉(zhuǎn)”仍可看作“回轉(zhuǎn)”義的動(dòng)詞。
導(dǎo)致演變的語(yǔ)用因素如下:
在動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”演變?yōu)楦痹~“轉(zhuǎn)1”的過(guò)程中,心理預(yù)設(shè)與現(xiàn)實(shí)情況的不同是最為重要的因素。預(yù)設(shè)是指“言語(yǔ)交際各方根據(jù)語(yǔ)境可以推理出來(lái)的已知常識(shí)”[12]。比如:
(25)將安將樂(lè),女轉(zhuǎn)棄予。(《詩(shī)·小雅·谷風(fēng)》)
高亨在《論語(yǔ)今注》中將“將安將樂(lè),女轉(zhuǎn)棄予”解釋為“到了安樂(lè)時(shí),你反而拋棄了我”[13]。可見(jiàn),此例中的“轉(zhuǎn)”已經(jīng)成為公認(rèn)的“反而”義副詞了。根據(jù)上下文語(yǔ)境可知,當(dāng)時(shí)的環(huán)境是安樂(lè)的時(shí)候,說(shuō)話人(婦人)的心理預(yù)設(shè)本是與訴說(shuō)對(duì)象(疑為其丈夫)一起幸福地生活,然而事實(shí)上她是被拋棄了。現(xiàn)實(shí)狀態(tài)與其心理預(yù)設(shè)完全相反,存在轉(zhuǎn)折關(guān)系,“轉(zhuǎn)”就演變成表轉(zhuǎn)折的語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”,用以標(biāo)示句中的轉(zhuǎn)折關(guān)系。
綜上所述,語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”的產(chǎn)生是句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用因素共同作用的結(jié)果。導(dǎo)致演變的句法因素主要是“轉(zhuǎn)”長(zhǎng)期處于“V1+V2”式中次要?jiǎng)釉~“V1”位置,此外“V2”的詞類(lèi)變換也促進(jìn)了其演變?!稗D(zhuǎn)1”的語(yǔ)義來(lái)源是“回轉(zhuǎn)”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”,對(duì)其影響最大的是動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”表示方向相反的義素。而導(dǎo)致“轉(zhuǎn)”演變的語(yǔ)用因素主要是心理預(yù)設(shè)與現(xiàn)實(shí)情況的差異。
第二,時(shí)間副詞“轉(zhuǎn)2”的產(chǎn)生和發(fā)展。
“漸漸”義的時(shí)間副詞“轉(zhuǎn)2”萌芽于東晉,到了南北朝時(shí)期已有較多用例了。比如:
(26)季末澆偽,法網(wǎng)彌密,利巧之懷日滋,恥畏之情轉(zhuǎn)寡。(《宋書(shū)·卷五十七·列傳第十七》)
(27)臣國(guó)先時(shí)人眾殷盛,不為諸國(guó)所見(jiàn)陵迫,今轉(zhuǎn)衰弱,鄰國(guó)競(jìng)侵。(《宋書(shū)·卷九十七·列傳第五十七》)
(28)頃世以來(lái),轉(zhuǎn)失厥序。徒秉國(guó)鈞,終貽權(quán)謗。(《宋書(shū)·卷八十五·列傳第四十五》)
(29)恨鬟前之大空,嫌金鈿之轉(zhuǎn)舊。(《全梁文·卷八·蕭綱·梅花賦》)
(30)若今生陶練之功漸積,則來(lái)果所識(shí)之理轉(zhuǎn)精。(《全梁文·卷三十·沈約·六道相續(xù)作佛義》)
在“轉(zhuǎn)2”產(chǎn)生以前,表轉(zhuǎn)折的副詞“轉(zhuǎn)1”已經(jīng)出現(xiàn),“轉(zhuǎn)1”與“轉(zhuǎn)2”存在語(yǔ)義聯(lián)系。此外,“改變”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”對(duì)“轉(zhuǎn)2”的產(chǎn)生也有一定影響。
東晉時(shí)期,副詞“轉(zhuǎn)2”開(kāi)始萌生,“轉(zhuǎn)”具有兩解性,既可以被看作語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)1”,表示前后語(yǔ)義的轉(zhuǎn)折,解釋為“反而”;也可以被當(dāng)作語(yǔ)氣副詞“轉(zhuǎn)2”,表示情況逐漸變化,解釋為“漸漸”。比如:
(31)雖是圣人,然年老治事,轉(zhuǎn)不及少壯時(shí)。(《抱樸子·卷二十·袪惑》)
上例中的“轉(zhuǎn)”可以理解為“反而”,強(qiáng)調(diào)了堯老年時(shí)行事不如青壯年時(shí)期,表示前后兩種狀態(tài)的轉(zhuǎn)變和反差。但是,解作“漸漸”也未嘗不可。首先,“漸漸”也表示前后狀態(tài)的不同,只是“漸漸”相對(duì)于“反而”而言,更注重變化的整個(gè)過(guò)程,時(shí)間性更強(qiáng)。此例中堯由“少壯”變?yōu)椤澳昀稀笔且粋€(gè)漸變的過(guò)程,而且行事由優(yōu)轉(zhuǎn)劣也需要一段時(shí)間,無(wú)法立即轉(zhuǎn)變。因此,若著眼于整個(gè)變化的過(guò)程,那么“轉(zhuǎn)”也可以解釋為“漸漸”??梢?jiàn),“反而”與“漸漸”之間存在語(yǔ)義聯(lián)系,“轉(zhuǎn)1”有逐漸發(fā)展為“轉(zhuǎn)2”的趨勢(shì)?!稗D(zhuǎn)”有“反而”和“漸漸”兩解的用例還有:
(32)人在世間,日失一日,如牽牛羊以詣屠所,每進(jìn)一步,而去死轉(zhuǎn)近。(《抱樸子·內(nèi)篇·勤求》)
(33)吾年垂耳順,推之人理,得爾以為厚幸,但恐前路轉(zhuǎn)欲逼耳。(王羲之:《十七帖》)
(34)魏初,傳古文出邯鄲淳,石經(jīng)古文,轉(zhuǎn)失淳法。(《水經(jīng)注·谷水》)
此外,“改變”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”也是“轉(zhuǎn)2”的語(yǔ)義來(lái)源之一。一些用例中,“轉(zhuǎn)”既可以解釋為“改變”,也能解釋為“漸漸”。比如:
(35)自公卿以下,莫不云集其門(mén),后轉(zhuǎn)驕貴,不復(fù)得常見(jiàn),賓客但拜其外門(mén)而退,其怪異如此。(《抱樸子·內(nèi)篇·卷九》)
(36)而來(lái)買(mǎi)者轉(zhuǎn)多,此水盡,于是賣(mài)水者常夜竊他水以益之。(《抱樸子·內(nèi)篇·卷九》)
例(35)和例(36)中的“轉(zhuǎn)”,既可以看作“改變”義動(dòng)詞,也可以看作“漸漸”義副詞。例(35)中的“后轉(zhuǎn)驕貴”若理解為后來(lái)變得驕貴,則“轉(zhuǎn)”為動(dòng)詞,義為“改變”“變成”;若解釋為后來(lái)慢慢變驕貴,強(qiáng)調(diào)變化的過(guò)程,那么“轉(zhuǎn)”即為表示“漸漸”義的副詞。
到了南北朝時(shí)期,“漸漸”義的“轉(zhuǎn)2”逐漸定型,常常與同義詞對(duì)舉出現(xiàn)。比如:
(37)季末澆偽,法網(wǎng)彌密,利巧之懷日滋,恥畏之情轉(zhuǎn)寡。(《宋書(shū)·卷五十七·列傳第十七》)
(38)若今生陶練之功漸積,則來(lái)果所識(shí)之理轉(zhuǎn)精。(《全梁文·卷三十·沈約·六道相續(xù)作佛義》)
例(37)中的“日”可解釋為“一天天地”,用以表示“利巧之懷”的緩慢滋長(zhǎng)狀態(tài)。與“日”對(duì)舉的“轉(zhuǎn)”也應(yīng)釋義為“漸漸”,同樣表示“恥畏之情”慢慢減少的情狀。例(38)中的“轉(zhuǎn)”則直接與“漸”對(duì)舉,也理解為“漸漸”。
第三,程度副詞“轉(zhuǎn)3”的產(chǎn)生和發(fā)展。
程度副詞“轉(zhuǎn)3”也在東晉時(shí)萌芽,南北朝時(shí)期產(chǎn)生并快速發(fā)展,唐宋時(shí)期依然沿用,元明時(shí)期用例漸少,到了清代,幾乎不見(jiàn)用例。
“轉(zhuǎn)3”的語(yǔ)義來(lái)源主要是“改變”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”。比如:
(39)初因急行,走之轉(zhuǎn)遠(yuǎn);顧視婦人,乃自投陂中,泛然作聲,衣蓋飛散。(《搜神記·卷十八》)
(40) 奴催食轉(zhuǎn)急,然決計(jì),拍膝大呼曰:“烏龍與手?!保ā端焉窈笥洝ぞ砭拧罚?/p>
例(39)可以理解為丁初因?yàn)榭吹綃D人而感到恐懼,所以就走得很快,等到與婦人的距離變遠(yuǎn)了之后才敢回頭看,那么此時(shí)“轉(zhuǎn)”作“改變”“變成”解,仍是動(dòng)詞。當(dāng)然,“走之轉(zhuǎn)遠(yuǎn)”也可以理解為“走得更遠(yuǎn)”,那么“轉(zhuǎn)”就解釋為“更加”,是程度副詞。
同樣,例(40)中的“轉(zhuǎn)急”既可以理解為“變急切”,也可以理解為“更加急切”??梢?jiàn),“改變”義動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”與“更加”義副詞“轉(zhuǎn)3”存在語(yǔ)義聯(lián)系。
“更加”義程度副詞“轉(zhuǎn)3”在南北朝時(shí)期用例也較多,比如:
(41)宣武又重表,辭轉(zhuǎn)苦切。(《世說(shuō)新語(yǔ)·黜免第二十八》)
(42)王右軍素輕藍(lán)田。藍(lán)田晚節(jié)論譽(yù)轉(zhuǎn)重,右軍尤不平。(《世說(shuō)新語(yǔ)·仇隙第三十六》)
(43)元中和谷城門(mén)候劉洪始悟四分于天疏闊,更以五百八十九為紀(jì)法,百四十五為斗法,而造干象法,又制遲疾歷以步月行,方于太初、四分,轉(zhuǎn)精密矣。(《宋書(shū)·卷十二·志第二》)
(44)但慮采山事絕,器用日耗,銅既轉(zhuǎn)少,器亦彌貴。(《宋書(shū)·卷三十四·列傳第二十四》)
以上四例中的“轉(zhuǎn)”均為表示“更加”義的程度副詞,其中,例(44)作為表比較度程度副詞“轉(zhuǎn)”的用例被收入高育花的《中古漢語(yǔ)副詞研究》一書(shū)中。高著還指出,“這類(lèi)副詞在語(yǔ)義上表示程度的加深,在句法結(jié)構(gòu)中既可以修飾形容詞性謂語(yǔ),也可以修飾動(dòng)詞性謂語(yǔ)。主要有:“更、加、益、愈、轉(zhuǎn)、更愈、特加、益加、益更、愈加、愈益”等”[4]30。但是,我們發(fā)現(xiàn),在南北朝時(shí)期,“更加”義程度副詞“轉(zhuǎn)3”只能修飾形容詞性謂語(yǔ),沒(méi)有見(jiàn)到修飾動(dòng)詞性謂語(yǔ)的用例。
唐宋時(shí)期,“更加”義程度副詞“轉(zhuǎn)3”的用例更多,其發(fā)展也更加成熟。比如:
(45) 淚盡恨轉(zhuǎn)深,千里同此心。(李白:《寄遠(yuǎn)》)
(46) 汀長(zhǎng)花滿正回船,暮來(lái)浪起風(fēng)轉(zhuǎn)緊。(崔顥:《川上女》)
(47) 感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。(白居易:《琵琶行》)
(48)老去慵轉(zhuǎn)極,寒來(lái)起尤遲。(白居易:《晏起》)
(49)日長(zhǎng)簾幕望黃昏,及至黃昏時(shí)候、轉(zhuǎn)銷(xiāo)魂。(蘇軾:《虞美人》)
(50) 黃昏猶作雨纖纖,夜靜無(wú)風(fēng)勢(shì)轉(zhuǎn)嚴(yán)。(蘇軾:《雪后書(shū)北臺(tái)壁二首》)
到了元明時(shí)期,“轉(zhuǎn)3”的用例已經(jīng)非常少了,僅見(jiàn)少許幾例,比如:
(51)那門(mén)外扣得轉(zhuǎn)急。(《二刻拍案驚奇·卷十三·鹿胎庵客人作寺主判溪里舊鬼借新尸》)
(52)小姐愈加感激,轉(zhuǎn)增恩愛(ài)。(《二刻拍案驚奇·卷十七·同窗友認(rèn)假作真女秀才移花接木》)
到了清代時(shí),“轉(zhuǎn)3”已經(jīng)不見(jiàn)用例。
第四,“轉(zhuǎn)2”與“轉(zhuǎn)3”語(yǔ)義比較。
“更加”義程度副詞“轉(zhuǎn)3”與“漸漸”義時(shí)間副詞“轉(zhuǎn)2”的萌生發(fā)展時(shí)代大致相當(dāng),在語(yǔ)義方面,兩者都隱含“變化”義,這是由于兩者都與動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”有語(yǔ)義聯(lián)系。但“轉(zhuǎn)2”表示前后語(yǔ)義方向相反,而“轉(zhuǎn)3”表示前后語(yǔ)義方向一致。比如:
(53)季末澆偽,法網(wǎng)彌密,利巧之懷日滋,恥畏之情轉(zhuǎn)寡。(《宋書(shū)·卷五十七·列傳第十七》)
(54)元中和谷城門(mén)候劉洪始悟四分于天疏闊,更以五百八十九為紀(jì)法,百四十五為斗法,而造干象法,又制遲疾歷以步月行,方于太初、四分,轉(zhuǎn)精密矣。(《宋書(shū)·卷十二·志第二》)
例(53)中的“轉(zhuǎn)”為“漸漸”義副詞,例(54)中的“轉(zhuǎn)”為“更加”義副詞。例(53)中蘊(yùn)含著“恥畏之情”由多變寡的語(yǔ)義變化,因此解作“轉(zhuǎn)2”;例(54)中蘊(yùn)含著前后相比后者更甚的語(yǔ)義,即太初、四分法本已比較精密,但劉洪新制定的干象法則越加精密,因此解作“轉(zhuǎn)3”。
通過(guò)對(duì)“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化過(guò)程的考察,我們發(fā)現(xiàn),“轉(zhuǎn)”的語(yǔ)法化過(guò)程開(kāi)始于先秦時(shí)期?!稗D(zhuǎn)+V2”結(jié)構(gòu)是“轉(zhuǎn)”語(yǔ)法化的前提,然后在語(yǔ)義結(jié)構(gòu)、句法條件、語(yǔ)用因素的共同作用下產(chǎn)生了“轉(zhuǎn)1”,而后又在語(yǔ)義因素的影響下于南北朝時(shí)期發(fā)展出副詞“轉(zhuǎn)2”和“轉(zhuǎn)3”。隨著時(shí)間推移,副詞“轉(zhuǎn)”的用例逐漸減少,到了現(xiàn)代漢語(yǔ)中已完全消失。
[1]馬碧.漢語(yǔ)“更”類(lèi)副詞歷時(shí)考察[D].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué),2004.
[2]賴(lài)勤蓮.近代漢語(yǔ)“反倒”義副詞研究[D].溫州:溫州大學(xué),2010.
[3]楊樹(shù)達(dá).詞詮[M].北京:中華書(shū)局,1954:206.
[4]高育花.中古漢語(yǔ)副詞研究[M].合肥:黃山書(shū)社,2007.
[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所古代漢語(yǔ)研究室.古代漢語(yǔ)虛詞詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[6]許慎.說(shuō)文解字[M].徐鉉,校.北京:中華書(shū)局,1963:302.
[7]許慎.說(shuō)文解字注[M].段玉裁,注.上海:上海古籍出版社,1981:727.
[8]劉堅(jiān),曹廣順,吳福祥.關(guān)于誘發(fā)漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)法化的若干因素[J].中國(guó)語(yǔ)文,1995(3):161.
[9]解惠全.談實(shí)詞的虛化[M]//吳福祥.漢語(yǔ)語(yǔ)法化研究.上海:商務(wù)印書(shū)館,2005:135.
[10]王先謙.荀子集注[M].沈嘯寰,王星賢,點(diǎn)校.北京:中華書(shū)局,1981:29.
[11]雷文治.近代漢語(yǔ)虛詞詞典[M].石家莊:河北教育出版社,2002.
[12]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)通論[M].上海:上海教育出版社,2007:281.
[13]高亨.論語(yǔ)今注[M].北京:清華大學(xué)出版社,2010:192.
【責(zé)任編校 李 婷】
The Formation and Evolution of Adverb“Zhuan(轉(zhuǎn))”in Chinese
YE Huijuan
(CollegeofHumanities,WenzhouUniversity,Wenzhou325000,Zhejiang,China)
“Zhuan(轉(zhuǎn))”wasusedasanadverbduringthepre-Qinperiod.Initially,itwasusedasa“instead”category modal adverb“zhuan1(轉(zhuǎn)1)”.It camefromthegrammaticalizationof a“revolving”category verb“zhuan(轉(zhuǎn))”.Then,the“gradually”categorytemporal adverb“zhuan2(轉(zhuǎn)2)”andthe“more”categorydegreeadverb“zhuan3(轉(zhuǎn)3)”cameintobeing.By teasingout all kinds of theprocess of formationandevolutionwhichadverb“zhuan(轉(zhuǎn))”have,wealsowant tofind out theorigin of the adverb“zhuan”.
zhuan(轉(zhuǎn));adverb;formation;evolution
H14
A
1674-0092(2016)06-0075-05
10.16858/j.issn.1674-0092.2016.06.016
2016-07-08
葉慧涓,女,浙江湖州人,溫州大學(xué)人文學(xué)院碩士研究生,主要從事漢語(yǔ)史研究。