• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢、英委婉表達方式對比研究

      2016-03-28 18:42王珊珊吳雨航
      青年文學家 2016年9期
      關鍵詞:漢語英語

      王珊珊 吳雨航

      摘 要:隨著人類文明的發(fā)展,語言的研究逐漸由語言本體發(fā)展到和人們日常生活息息相關的語用。在修辭學研究中,人們也從辭格中走出,更加關注在具體語境中如何運用語言,是修辭學更加生活化。陳望道《修辭學發(fā)凡》明確提出:“修辭以適應題旨情境為第一義,不應是僅僅語辭的修飾,更不應是離開情意的修飾?!眲③摹段男牡颀垺ざ▌萜分幸蔡岢觯骸耙蚯榱Ⅲw,即體成勢”即修辭要適應不同體裁所表現的不同語言特點、語言風格。而委婉表達的運用,貫穿于各個民族的語言,它代表一個民族語言使用的最高藝術與國民文化教育程度。本文試從詞法與句法兩個角度剖析兩種語言表達委婉語氣的方式。

      關鍵詞:委婉表達;漢語;英語。

      作者簡介:王珊珊,1993年生,女,漢族,江蘇省宿遷市人,北京大學對外漢語教育學院碩士生,研究方向為漢語言文字學(現代漢語方向),為本文第一作者;吳雨航,1995年生,女,漢族,山東人,遼寧大學國際教育學院漢語國際教育專業(yè)本科生。

      [中圖分類號]:H03 [文獻標識碼]:A

      [文章編號]:1002-2139(2016)-09--02

      引言:

      委婉表達是指在一定的語境中,對于使人感到非積極的事物,寫說者通過另一種方式將原意表達出來,從而使交際雙方對彼此的交談更加滿意。而由于各個民族歷史文化的差異,委婉表達在各國的使用方式不盡相同,本文試從共時層面對比漢、英兩種語言的委婉表達方式。

      一、現代漢語中委婉表達的方式

      1、詞法手段

      (1)增加副詞:可能、也許、大概、或者、恐怕等等。

      對比以下兩句話:

      (醫(yī)生說)這個病治不了了。

      (醫(yī)生說)這個病恐怕治不了了。

      加上恐怕之后,語氣緩和,使醫(yī)患之間的交際更為順暢,從而利于醫(yī)患兩方繼續(xù)溝通,減輕病人家屬的痛苦。

      再如:這個作業(yè)呀,再改改。

      這個作業(yè)呀,最好再改改。

      (2)增加語氣詞:吧、呢、啊、罷等。

      老朽好言相勸,你還是獻出來罷。

      在這里,“罷”字多了一份勸誡與懇求的語氣,從而使聽話者更容易接受說話者的命令,運用委婉表達,達到交際最優(yōu)效果。漢語語氣詞發(fā)達,通過語氣詞表達委婉也是漢語獨特的形式。

      試對比下面兩個句子。

      這個不對。

      這個不對吧。

      加上語氣詞后,就多了一些不肯定與商量的語氣,反而利于聽話者思考上文的正確性。

      (3)通過修辭方法——比喻、擬人、夸張等。

      如:唱雙簧。用比喻的手法婉指沆瀣一氣。

      黑松使者。用擬人化謔稱,表達“墨”的意思。

      望您海涵。用夸張的手法,表達希望你包涵的意思。

      2、句法手段

      (1)增加成分

      由于漢語是話題型語言,所以在使用時通常根據重要程度組織詞語順序,這也造成了漢語省略句較多的現象,通過補充成分,可以使句子表達更加委婉。漢語的表達習慣是把焦點信息放在句首,因此主語在很多情況下是脫落的。這種方式是漢語委婉表達的獨特之處。試對比下面兩句:

      別管他。

      你別管他。

      前一句為祈使句,命令成分比較大。通過增加主語,后一句的表達中,多了一份勸慰,從而使表達更加婉轉。

      (2)句式

      A、疑問句

      來點吃的。

      我要來點吃的。

      給我來點吃的好嗎?

      通過對比發(fā)現,使用問句,增加詢問功能,征求聽話者意見,使聽話者更容易接受說話者的要求。

      B、多重否定句

      你不要著急,朝廷是寬厚人道的,對于你們的兒子和親眷,不一定就非殺不可。

      這里三個否定詞連用,將當下情況緩和,達到安慰的語用效果,是表達含蓄一些。

      再如:寫這樣一個故事,不能說是不尊重老師。

      C、虛擬句

      由于漢語缺乏形態(tài)變化,漢語虛擬句大多通過非真實條件句表達,相比印歐語通過動詞變位,漢語則有更為明顯的句式。例如:如果我是你的話……如果你允許的話……如果我可以這么說的話……

      周蘩漪:如果你以為這樣辦好,我也覺得很妥當的。

      這里通過虛擬句,表達說話人的不情愿,但是不是正面表達,而是側面講述說話人對現今狀況的不滿意。

      二、英語中委婉表達的方式

      1、詞法手段

      (1)增加副詞。英語中缺乏語氣詞,因而,英語通常使用增加副詞的方式表達委婉。比如:

      perhaps,maybe likely,etc.

      Perhaps,I can get your apartment a little earlier. 或許,我可以早點到你的公寓。

      這類副詞大多表達“可能”的含義,通過表達出模糊語義,避免把直接的結果告訴聽話者,達到是聽話者更舒服的效果。

      在英語中,助動詞除了有強調的作用之外,還可以舒緩語氣。

      Stay! 留下!

      Do stay. 請留步。

      后句的語氣上更為舒緩,并且含有懇求的成分。

      (2)模糊詞匯表達

      通過將原來的詞匯替換,達到語義一致,但表達不一致的效果。這種表達有時也用幾個詞來解釋句中表達不委婉的詞匯。

      An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country.大使是一個為了本國的利益而住在國外說謊的誠實的人

      句中的lies是一語雙關語,可理解為“說謊”,也可理解為“住在”,語義模糊,風趣幽默。

      在描述一些職業(yè)時,模糊詞的運用會起到良好的語用效果。

      He is a bicycle doctor. 他是單車修理工

      句中的doctor 是委婉語,是對該種職業(yè)的美稱,故不作“醫(yī)生”解,而是表示repairman的涵義.

      They are the culturally deprived. 他們是沒有學識的人

      這也是一種委婉說法,加粗詞語意思為在文化上被剝奪的人,通過這樣一個解釋性表達與語素的串接,讓人們聯想到沒學識的意思,同時在聽話者聯想的過程中,淡化原句的貶義效果,增加句子的幽默感。

      2、句法手段

      (1)增加成分:插入語。

      插入語不影響句子結構,不起句法功能,但從交際角度,通過增加音節(jié),達到舒緩語氣的效果。試比較下面兩句:

      He is not good at debate ,and we need to choose

      another one.

      He is not good at debate,I consider ,and we need

      to choose another one.

      這種結構在漢語中常常做成分,表達真實含義,而英語中并不表示我真的在想,只是發(fā)出讓聽話者更易接受的信號。

      (2)句式

      A、反意疑問句

      Get some chalk quickly.

      Get some chalk quikly,will you?

      通過反意疑問句,增加了征求意見的語氣,但這種語氣不同于詢問,問話的結果的預設好的,因而通過這種已知預設的問話,達到委婉的效果。

      B、雙重否定句

      It is fair to treat him so.

      It is not unfair to treat him so.

      C、無主句

      You are expected to do it again.

      It is expected that you will do it again

      通過使用無主句,避開句子的直接承受著,達到委婉的效果。如:

      It is known that she does not well in giving a speech. 這樣避免直接將“不擅長”的語氣附在“她”身上,也避免了說話者直接評價。

      (3)動詞變位法

      A、情態(tài)動詞與假設語氣

      I will be extremely grateful if you pass the

      water.

      I would be extremely grateful if you would pass

      the water.

      英語中的部分情態(tài)動詞有詞形變化,通過將情態(tài)動詞變化成“過去時”,表達委婉的語義,不表示時間上的過去。

      B、時態(tài)倒退一格與虛擬語氣

      If I were you,I would buy another car without hesitation.(對現在的假設,倒退到過去時)

      If I had earned enough money,I would have bought a house. (對過去的假設,倒退到過去完成時)

      注意:虛擬語氣一般情況下都為委婉表達,直陳式表達為病句。這種表達方式是漢語不具備的,漢語有與之對應的句子,但表達手段是截然不同的。

      (4)時態(tài)

      A、一般過去時

      B、現在進行時

      C、過去進行時

      試對比一下三句話:

      A、Im hoping you will give us some advice.

      B、---Did you want me?

      ---Yes,I wonder if you could give me some help.

      C、I was wondering whether you could help me do something on the wedding.

      再看一組平行對比:

      I think that Joe makes the wrong decision .

      I thought that Joe made the wrong decision .

      I was thinking that Joe made the wrong decision . 時態(tài)從現在時過渡到過去時過渡到過去進行時,語氣也逐層委婉,通過改變句子時間,避開句子主語直接承受句子的動作。

      三、總結

      對比漢語英語兩種語言表達委婉的方式,可以發(fā)現有幾個共性:

      1、增加表達可能性的語義,減輕用詞的清晰度。

      2、使用否定詞或句式。

      3、使用假設語氣,但是所用的語法手段不一樣。

      漢語作為漢藏語系的代表,是孤立語;英語是印歐語系日耳曼語族的代表,是屈折語。二者一個意合,一個形合,在表達委婉時,又有各自的特色。

      1、中國文化與西方文化比起來更加含蓄,因而漢語表達委婉時有很多慣用語。

      2、印歐語富于形態(tài)變化,因而多使用時態(tài)以及語氣的變化來表達。印歐語中的虛擬語氣多體現在動詞的變位上,而漢語的虛擬或者假設則體現在外加的分句上。

      盡管三種語言表達委婉時異同皆有,但我們可以發(fā)現這樣幾個規(guī)律:

      1、委婉表達的機制大多是通過加長句子的長度,從而達到舒緩語氣的效果。這樣可以是聽話人用更長的時間吸收新信息,從而減輕新信息對聽話者的沖擊。

      2、一般情況下,在聽話人需要聽到的焦點信息上,加上一些修飾,也會達到舒緩語氣的作用。印歐語的時態(tài)變化會使說話者避開焦點信息的“風頭”。而無主句的使用也是故意避開句子的焦點。從而使聽話者稍微晚一些接受信息。

      委婉語氣無論是在日常生活中還是在公文寫作中都具有舉足輕重的位置。宋代陳骙的《文則》一書曾提出“言有宜”之說。無論是一個人還是一個民族,熟悉并運用委婉表達都會提高其層次。希望通過本文的研究,可以使人們掌握一門語言的藝術。

      參考文獻:

      [1]《修辭學發(fā)凡》陳望道 上海教育出版社.

      [2]《漢語中委婉語言的表達》李惠瑛 龍巖師專學報.

      [3]《現代英語委婉表達初探》王會 樂山師專學報.

      [4]《實用委婉語詞典》王雅君 上海辭書出版社.

      猜你喜歡
      漢語英語
      學漢語
      輕輕松松聊漢語 后海
      輕松松聊漢語 洞庭湖
      《漢語新韻》簡介
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
      讀英語
      酷酷英語林
      朝阳市| 饶平县| 垦利县| 兰溪市| 广宗县| 永寿县| 高要市| 宁夏| 金堂县| 睢宁县| 青神县| 新绛县| 民和| 栾城县| 定远县| 洪雅县| 古蔺县| 城市| 鄱阳县| 炉霍县| 万荣县| 平原县| 蒙自县| 荔浦县| 诸暨市| 广宁县| 东乡族自治县| 南召县| 根河市| 苗栗县| 南通市| 马鞍山市| 马山县| 璧山县| 绵竹市| 鄂托克旗| 绥中县| 喀喇沁旗| 满城县| 绿春县| 佛冈县|