• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從《小倉百人一首》戀歌看日本古代“訪妻婚”

      2016-04-13 12:11:31米麗萍米麗英
      韶關(guān)學(xué)院學(xué)報 2016年11期
      關(guān)鍵詞:百人戀歌和歌

      米麗萍,米麗英

      (1.韶關(guān)學(xué)院 外語學(xué)院, 廣東 韶關(guān) 512005; 2.上海財經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院, 上海 200433)

      從《小倉百人一首》戀歌看日本古代“訪妻婚”

      米麗萍1,米麗英2

      (1.韶關(guān)學(xué)院 外語學(xué)院, 廣東 韶關(guān) 512005; 2.上海財經(jīng)大學(xué) 外國語學(xué)院, 上海 200433)

      日本古代盛行“訪妻婚”習(xí)俗,貴族男子可以一夫多妻,女性們在婚姻生活中處于被動地位,于是便將種種不幸詠唱為一首首悲情戀歌?!缎}百人一首》中的戀歌隱含“悲愁”,飄忽著“物哀”的感傷情緒,映現(xiàn)出當時女性的悲哀和痛楚。

      《小倉百人一首》;訪妻婚;和歌;戀歌;物哀

      和歌是日本獨特的詩歌形式,充分表達了日本人的內(nèi)心活動與精神世界,其中諸如“物哀”、“幽玄”、“余情”等美學(xué)理念對日本各個時代的文學(xué)產(chǎn)生了深遠的影響。本居宣長提出“物哀”是一種帶有優(yōu)美、纖細、沉靜、傷感色彩的文學(xué)理念[1],他強調(diào)以物語與和歌俳句為代表的日本文學(xué)的創(chuàng)作宗旨就是“物哀”[2]。日本學(xué)者九松潛一認為“物哀”中最突出的特質(zhì)是哀愁[3]。進入中世時代后,日本文人努力繼承和模仿王朝貴族文化,崇尚優(yōu)美、含蓄、朦朧、幽雅、縹緲、“余情面影”等審美趣味和美學(xué)理念[4]。藤原俊成首次將“幽玄”作為優(yōu)秀和歌的評語多次使用,藤原定家將其父藤原俊成的“幽玄”美學(xué)理念進一步發(fā)展為“有心”的美意識[5],認為和歌應(yīng)該以優(yōu)美情調(diào)為基礎(chǔ),強調(diào)“余情”美,追求余情余韻的象征性表達。

      諸多和歌集中最廣為流傳,家喻戶曉的是藤原定家編撰的《小倉百人一首》,其中“戀歌”占了43首。43首戀歌,43段愛情故事,其中無不流淌著悲愁哀切的古典美的旋律,字里行間,飄逸著平安王朝的優(yōu)雅與纖細,蘊含著深深的物哀情緒[6]46。從中我們不但可以從藝術(shù)上欣賞“戀歌”纏綿悱惻和凄艷哀婉的情調(diào),也可以窺探日本古代婦女在婚姻上的被動無奈和情感上的痛楚哀傷,有助于我們了解日本古代的婚姻制度和婦女的社會地位。

      訪妻婚是流行于1000多年前日本歷史上的招婿婚,盛行于大和時代并延續(xù)到平安時代?!霸L妻”即指男女雙方結(jié)婚后并不同居,而是各居母家,過婚姻生活則通過男到女家造訪來實現(xiàn),或短期居住、或暮合朝離,因此稱之為“訪妻婚”[7]。初期的“訪妻婚”,大多數(shù)男女還能在兩心相悅的前提下結(jié)合在一起。雖然這時也存在以政治為目的的聯(lián)姻手段和一夫多妻的婚姻形態(tài),但夫妻之間尚不存在支配與隸屬關(guān)系,女子是婚姻的主體,帶有濃厚的母系制家庭的色彩。

      到奈良時代及平安時代,隨著父權(quán)制社會的產(chǎn)生和最終形成,平安時代的“訪妻婚”內(nèi)涵已發(fā)生了質(zhì)的改變,當時日本貴族社會中盛行“政治聯(lián)姻”,希望以婚姻關(guān)系與天皇或有勢力豪族發(fā)生聯(lián)系,以換得榮華富貴?;楹筚F族男子可以置妻納妾,而女性只能被動地等待男人夜間來相會,在唯恐被拋棄的不安心態(tài)下凄涼度日。平安時代的“訪妻婚”習(xí)俗對女性而言,猶如束縛在婦女精神上的一條沉重的男權(quán)枷鎖。

      自《萬葉集》以來,“訪妻婚”下的悲情戀歌,就成為歌人們喜歡詠唱的主題?!缎}百人一首》中的戀歌,無論是訴說別離時的憂傷,還是被棄后的哀鳴;無論是描寫恐失愛人的愁苦,還是獨守相思的凄楚,無不蘊含著“悲愁”的影子,無不烙上“訪妻婚”的深深印記。本文將從《小倉百人一首》的43首戀歌中選取一些具有代表性的歌作,試論“戀歌”如何反映“訪妻婚”制度下女性的悲哀和痛楚。

      一、恐失愛人的愁苦

      在“訪妻婚”制中,男女總是處在一種極不穩(wěn)定的愛情關(guān)系中,即使是處于熱戀中的女性也會擔憂最終可能被對方遺忘或拋棄,在這種擔憂下,即使是愛情的甜蜜也變成了苦澀的滋味。所以《小倉百人一首》中的這類戀歌,字里行間飄忽著一種“物哀”的感傷情懷,流淌著悲切哀愁的平安王朝古典美的旋律。

      80 長からむ 心も知らず 黒髪の 亂れて今朝は 物をこそ思へ(待賢門院堀河)

      譯:但愿情長久,君心妾不知。朝來鬢發(fā)亂,萬緒動憂思。

      在“訪妻婚”習(xí)俗下,男女雙方只是一種松散的結(jié)合關(guān)系。即使是熱戀中的女性,也會擔心男方始亂終棄,擔心幸福的婚姻生活如浮游般短暫。此歌中,歌人用“黑發(fā)”作比,將對未來的擔憂與清晨蓬亂的黑發(fā)凌亂地交織在一起,青絲亂思戀長,凌亂黑發(fā)其實就是古代女性們一絲絲無法言表的愁緒。

      54 忘れじの 行く末までは かたければ 今日を限りの 命ともがな(儀同三司母)

      譯:有誓永不忘,明日不可期。今宵相逢后,妾愿命歸西。

      此歌為歌人與其夫定情之時所作,在聽聞其夫“白頭偕老,永不相忘”的山盟海誓時,深感欣慰的歌人仍無法擺脫對前途莫測的未來的恐懼?!霸L妻婚”中婦女處于被動地位,這正是歌人對未來婚姻生活的恐懼與不安的根源。即使身處幸福之中的女性,尚能寫出如此憂傷的詩句,而被棄女性的悲傷痛苦則更不堪設(shè)想,此歌是對“訪妻婚”制度無奈的控訴,被稱為平安時代女性和歌的絕唱之作[8]169。

      88 難波江の 葦のかりねの ひとよゆる みをつくしてや 戀ひわたるべき(皇嘉門院別當)

      譯:難波葦節(jié)短,一夜雖盡歡。但愿情久長,委身無怨言。

      位于大阪的難波灣自古以來就是有名的歌枕,歌中用割蘆葦后剩下的短根來比喻良宵苦短,用「澪標」(水中的航標,與「身を盡くし」同音)的「掛詞」技法,巧妙地表達主人公對旅途中萍水相逢的傾心人的依戀之情,雖然只是一夜盡歡卻決心委身于他,希望能永不相忘。平安王朝的男性貴族大多喜新厭舊,雖然一朝恩愛,但始亂終棄成為當時女性共同的噩夢。歌中隱隱流露出對未來命運的擔憂,所以發(fā)出了“唯愿此情天久地長”的感嘆。

      二、朝曉離別的憂傷

      《小倉百人一首》的戀歌中有很多描寫“朝曉離別”場面,古代女性暮盼朝思,等待男人的夜間來訪,然而一夜難解相思苦,良宵苦短恨離別。所以朝曉離別之際就更加凸顯出悲涼凄楚的氣氛,被動地等待、飽受相思之苦成為當時女性無法逃避的宿命?!缎}百人一首》中的這類戀歌,袒露了女性們的無奈和憂傷,無不流露出“悲情哀切”之感。

      30 有り明けの つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし(壬生忠岑)

      譯:仰看無情月,依依悲欲絕。斷腸唯此時,拂曉與君別。

      此歌是“訪妻婚”習(xí)俗的最明顯的寫照。在這一習(xí)俗中,上演了無數(shù)的“拂曉冷月照離別,良宵苦短悲欲絕”的悲劇。在拂曉月色朦朧的背景下,歌人以纖細的感受表現(xiàn)了女主人公對情人的依戀和對愛情的憧憬,顯示了清純唯美的優(yōu)雅歌質(zhì)。

      43 逢ひ見ての 後のこころに くらぶれば 昔は物を 思はざりけり(権中納言敦忠)

      譯:一夜難解相思苦,相見還需恨離別。情深綿綿語難盡,思戀之心且更濃。

      此歌也是男女共度良宵之后,朝曉離別之際的感發(fā)之作。在“訪妻婚”習(xí)俗中,和歌是貴族們不可或缺的傳情之物,男女幽會離別之際,男方應(yīng)詠出一首和歌來饋贈女方,這是貴族婚俗中一個不成文的禮儀規(guī)范。這首短歌也切合了“相逢即是離別,相逢情更濃”的主題,飽受相思煎熬的戀人在良宵苦短的喜悅與溫情之后,離別時反而愈加纏綿愛戀。

      50 君がため 惜しからざりし 命さへ 長くもがなと 思ひけるかな(藤原義孝)

      譯:相思難從愿,不惜下黃泉。昨夜相逢后,依依戀世間。

      這也是相戀男女在一夜相會后,朝曉離別時所作的“贈答歌”,表達的亦是 “不逢之時盼相逢,相逢之后恐別離”的心情,與第43首和歌有異曲同工之妙。但是此歌更觸動人心的是歌中加入了生命的矛盾性,表現(xiàn)在與愛戀的人“逢與不逢”之間,對生命的不同詮釋。難解相思苦時,不惜舍身下黃泉;而與戀人相逢后,即使生命之火即將燃盡,卻又產(chǎn)生了強烈的求生欲望。此歌盡情地抒發(fā)了歌人苦相思的凄涼心境,流露出對生的喜悅和最強烈的欲求。情關(guān)生死,此等深情最令人動容,給人留下悠悠的余情余韻。

      三、被棄后的悲憤

      “訪妻婚”習(xí)俗中,男女之間并不需要信守婚姻的誓約,因此容易成就男人更多的戀情,注定了平安王朝里的愛情無法逃離短暫且無常的宿命?!霸L妻婚”下的女性,在纏綿愛情之后,似乎迎來的就是無盡的相思淚與被拋棄后的悲苦愁。

      53 嘆きつつ 獨り寢る夜の 明くる間は いかに久しき ものとかは知る(右大將道綱母)

      譯:嘆息無閑暇,獨眠到曉時。迢迢怨遙夜,此情君可知。

      道綱母是著名的《蜻蛉日記》的作者,是一位才貌兼?zhèn)涞馁F族千金,她的高貴出身正是“政治聯(lián)姻”所需要的。據(jù)說其夫藤原兼家是一位頗有能力的政治家,一生妻妾無數(shù)。她在20歲生下道綱之后,兼家另結(jié)新歡,幾乎不登她的門,她的自尊心受到極大的傷害。歌人獨守空閨,在哀怨孤寂中度過無數(shù)漫漫長夜。有一次黎明之前丈夫才來敲門,她毅然將他拒之門外,悲傷之余,寫下這首和歌[8]165。結(jié)尾處反問的語氣表達了歌人滿腔憤懣之情,歌人的經(jīng)歷在當時貴族婦女中具有典型意義。

      44 逢ふことの 絶えてしなくは なかなかに人をも身をも 恨みざらまし(中納言朝忠)

      譯:當初無邂逅,何至動芳心。怨妾空余恨,哀哀亦怨君。

      此歌描述的是男女雙方從邂逅一見鐘情到女方最后遭拋棄的愛情悲劇,女方悔恨如果沒有當初的相逢相戀,又哪有今天的滿腔怨恨。恨自己看錯了人,也恨對方的反復(fù)無情、逢場作戲、始亂終棄。這種被棄后的哀鳴,深刻地反映了“訪妻婚”習(xí)俗中女性們的哀痛和悲愁。

      42 契りきな かたみに袖を しぼりつつ 末の松山 波越さじとは(清原元輔)

      譯:可記濕雙袖,同心發(fā)誓言。滔滔滾海浪,哪得過松山。

      此歌在日本和歌史上評價頗高,歌中所提及的「松山」是非常有名的「歌枕」。雖然松山緊靠大海,但從未被海浪淹沒過,所以日本古代男女山盟海誓之時,常說“如果我要變心,除非海浪滾過松山”。主人公用此歌來譴責(zé)負心的戀人,難道你忘了嗎?我們曾一同淚濕衣衫,海誓山盟,用海浪不過松山來比喻你決不變心,可你怎么食言了呢?但是正所謂“愛之深,恨之切”,此歌除了表現(xiàn)了主人公對負心女子的憤怒與悔恨之情,也無意中流露出了對往昔依然存有一絲留戀的心境。

      45 あはれとも いふべき人は 思ほえで 身のいたづらに なりぬべきかな(謙徳公)

      譯:無人問寂寞,斷腸有誰憐。歲月空蹉跎,吾命近黃泉。

      其實,“訪妻婚”中的悲歌所吟唱的并非僅僅是女性歌人們的心聲,還有追求真愛的男性們內(nèi)心的凄楚,但是此類主題的和歌數(shù)量極少,在《小倉百人一首》中只收錄了第42和第45這兩首。如第42首一樣,第45首也是講述男人被對方所棄的悲情故事?!盁o人問寂寞,斷腸有誰憐”,誰會同情悲痛欲絕的我呢?我的滿腔癡情偏偏遭遇了善變的女子,因日夜懊悔而日漸憔悴,獨自嘆息著眼看著生命日趨消隕。此歌悲切地詠嘆出歌人被愛情背棄后的難忍痛楚,歌人的怨恨之情,溢于言表。

      四、 獨守空閨的凄楚

      “訪妻婚”習(xí)俗為貴族男子提供了婚后的自由和縱欲的方便,他們可以置妻納妾,女人卻只能依附于他們,無奈獨守空閨,被動地等待他們的垂幸,她們生命的絕大部分就在閨房這個單調(diào)格局中消磨殆盡。所以和歌中描寫女性思慕愛人時,總是無法逃離閨房這個特定的空間?!缎}百人一首》的戀歌中以“閨怨歌”為主題的和歌數(shù)量最多。

      3 あしびきの 山鳥の尾の しだり尾の 長々し夜を ひとりかも寢む(柿本人麻呂)

      譯:野雉深山里,尾垂與地連。漫漫秋夜冷,只恐又獨眠。

      此歌作者柿本氏被譽為萬葉時代的歌圣,本歌是一首韻味悠長的思慕情歌,借用野雉夜晚雌雄分山而棲的習(xí)性,由野雉長長的翎尾起興,諭示孤枕難眠的漫漫長夜,比喻女主人公孤單凄苦的悲傷心情,此歌中的秋夜?jié)庥糁汲?。將“訪妻婚”制度下女性們獨守空閨,被動地等待男人夜來相會的無奈、怨恨、愁楚、悲痛的心情表現(xiàn)得淋漓盡致。

      19 難波潟 短き葦の ふしの間も 逢はでこの世を 過ぐしてよとや(伊勢)

      譯:短短蘆葦節(jié),難波滿海灘。相逢無片刻,只嘆命將殘。

      歌人伊勢是三十六歌仙之一,此歌是伊勢被戀人藤原仲平拋棄幾年之后又收到他的來信時寫下的答歌,這是一首地道的閨怨歌,歌中用難波灣上茂盛的蘆葦象征郁郁相思之苦,用短短的蘆葦節(jié)來暗喻人生短暫及良宵苦短,反映出作者對命運無常的哀嘆,以及對薄情男人強烈的思戀之情。

      59 やすらはで 寢なましものを 小夜ふけて かたぶくまでの 月を見しかな(赤染衛(wèi)門)

      譯:若信君難到,酣然入夢鄉(xiāng)。更深猶苦候,淡月照西窗。

      據(jù)說是歌人赤染衛(wèi)門給妹妹寫的代言作,表達了對男方藤原道隆的食言和薄情的抗議。此歌所述的情節(jié)是當時貴族男女關(guān)系中最常見的形式,其巧妙之處在于不直言怨恨,寫得十分委婉,營造了深夜閨房中幽靜且寂寥的氛圍里,伶仃女子懷著對愛人的感情羈絆,癡心望月,夙夜苦候。深夜、淡月等意象營造了一份淡淡的憂傷和濃濃的余情。

      在“訪妻婚”習(xí)俗背景下,婦女們惟有從黃昏到夜闌,盼著男方夜間前來相會?!皽I灑衣襟念情人,閨中獨飲相思淚”,恐怕她們唯一可以寄情宣泄的只有無盡的淚水。所以和歌中常有「袖の涙」一詞,“淚水”成為“戀歌”中不可或缺的寄情之物。

      65 恨みわび 乾さぬ袖だに あるものを 戀に朽ちなむ 名こそ惜しけれ(相模)

      譯:哀哀空怨恨,兩袖淚難干。情癡堪憔悴,清名枉自憐。

      此歌用「恨み」、「わび」、「乾さぬ」、「袖」、「朽ち」等詞非常巧妙地表現(xiàn)了歌人相模的滿腹怨恨與寂寞,形象地描寫了失戀女子痛定思痛的復(fù)雜心情。歌人盡管知道對方是個始亂終棄的人,卻無法割斷對他的思慕之情,并為此舍棄了自己的名譽,卻仍然無法挽回戀人的心。因此既恨對方的無情,也憐自己的癡情,悲嘆命運的不幸,日夜淚水浸濕了衣袖。

      90 見せばやな 雄島のあまの 袖だにも 濡れにぞ濡れし 色はかはらず(殷富門大輔)

      譯:浪里色不褪,雄島漁夫衫。朝朝紅淚灑,兩袖送君瞻。

      歌中用夸張的手法,唱出了失戀女性內(nèi)心的悲痛與怨恨。使用被海水浸濕的雄島漁夫的衣衫沒有褪色來作比,而我的衣袖早已被相思淚浸得泛白了,以此來表現(xiàn)其哀之切,更加有力地突出了失戀女性對負情人的痛恨之情,達到了強調(diào)自我悲傷的藝術(shù)效果。

      五、欲愛不能的悲情

      日本古代“訪妻婚”婚姻形式下的愛情,在某種意義上可以說是毫無羈絆,隨心所欲的,也沒有我們當今“婚外情”的不倫之說。而且人們對血緣關(guān)系的認識與理解是模糊與片面的,僅停留在只有女方一邊的家庭成員才有親緣關(guān)系的認同感上,只有同母兄妹通婚是被禁忌的,由此導(dǎo)致了相當程度的近親結(jié)婚和兄妹通婚現(xiàn)象。當時的“不倫戀”指的是“君君、臣臣、父父、子子”意義上的不倫[6]23,可是愛情的產(chǎn)生并不拘囿于男女雙方的身份地位,當愛情被社會、家庭和身份等條件所限制時,這種“欲愛不能”式的愛情在產(chǎn)生之初,就注定了悲劇結(jié)局?!缎}百人一首》中的和歌也涉及了“欲愛不能”的話題,歌中主人公都演繹著自己的愛情的悲歌,訴說著各自內(nèi)心的苦楚。

      20 わびぬれば 今はた同じ 難波なる みをつくしても 逢うむとぞ思ふ(元良親王)

      譯:兩處相思苦,風(fēng)雨早滿城。舍身終不悔,猶盼與君同。

      元良親王與宇多天皇的愛妃褒子相互愛慕,常秘密幽會,之后不倫之事被發(fā)現(xiàn),于是元良親王背負著與皇妃私通的大逆不道之罪名,承受著永失情人的悲痛。此歌作便是其述懷之作,歌中巧妙地使用了「澪標」與「身を盡くし」同音的「掛語」技法,來寓意自己將不惜以生命為代價,與情人再度相逢的深情,表露出對情人的深深愛意和追慕的愁緒。這一「掛語」的使用,巧妙地將“欲愛不能”的悲情推向了極致,為這種“不倫戀”增添了一種悲愴情調(diào)。

      89 玉の緒よ 絶えなば絶え根 長らへば 忍ぶることの 弱りもぞする(式子內(nèi)親王)

      譯:郁郁相思苦,自甘絕此生。茍延人世上,無計掩癡情。

      據(jù)說,式子內(nèi)親王思慕的對象正是藤原定家,但式子內(nèi)親王是京都土地神賀茂大神的妻子,擁有神圣的地位,禁忌與男人交往,因此欲愛不能的思慕之情在這種禁忌的壓制下愈發(fā)強烈[8]277。此歌可以說是一首愛的絕唱,歌人將自己已達到極致的苦楚寄懷于短歌之中?!坝粲粝嗨伎啵愿式^此生”,道破了斷腸難忍的痛苦,歌人欲以生命為代價來結(jié)束自己的思慕煎熬之苦,可見其情之深,哀之切。此歌流露出一種憂傷凄婉的“物哀”之美,余情甚濃,耐人尋味。

      《小倉百人一首》中的戀歌,無論是初戀的青澀,還是相思的愁苦;無論是被棄后的悲憤哀傷,還是空閨苦盼的煎熬與凄楚,抑或是欲愛不能的憂傷與痛苦,都是歌人們的真情流露,所以歌中蘊含著“悲愁”的影子,飄浮著“物哀”的感傷情懷。追根究底,與當時盛行的“訪妻婚”息息相關(guān)。“訪妻婚”下松散的婚姻關(guān)系,貴族男性的用情不專、一夫多妻,讓無數(shù)女性成為這種婚姻制度的犧牲品。女性們在暮盼朝思中消磨生命,很多人逃避不了“世事短如春夢,人情薄似秋云”的愛情宿命,于是一首首哀婉凄切的和歌訴說著她們凄苦的命運,無聲地控訴著“訪妻婚”帶給她們的傷害和痛苦。

      [1]本居宣長.源氏物語玉の小櫛[M]//本居宣長紀念館.本居宣長事典.東京:東京堂,2001:23-24.

      [2]本居宣長.日本物哀[M].王向遠,譯.長春:吉林出版集團有限公司,2010:8.

      [3]九松潛一.日本文學(xué)思潮[M].東京:河出書房,1941:65.

      [4]能勢朝次,大西克禮.日本幽玄[M].王向遠,編譯.長春:吉林出版集團有限公司,2011:15.

      [5]于榮勝,翁家慧,李強.日本文學(xué)簡史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:67.

      [6]鐵軍,潘小多,王靜,等.日本古典和歌審美新視點——以《小倉百人一首》為例[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2010.

      [7]高群逸枝.日本婚姻史[M].東京:至文堂,1990:11.

      [8]劉德潤.小倉百人一首——日本古典和歌賞析[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

      A View on “Male-leaving Marriage” in Ancient Japan from the Love Poetry in Okura 100 Poems with Each from 100 Poets Respectively

      MI Li-ping1,MI Li-ying2
      (School of Foreign Languages,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong;2. School of Foreign Studies,Shanghai University of Finance and Economics, Shanghai 200433, China)

      In ancient Japan, since a nobleman could have more than one wife under the custom of “male-leaving marriage”, women were in a passive position in marriage, and as a result they expressed their sadness by writing tragic love poetry. The sign of sadness and the emotion of mononoaware are ubiquitous in Okura 100 Poems with Each from 100 Poets Respectively, which reflect the sorrow and suffering of women at that time from many perspectives.

      Okura 100 Poems with Each from 100 Poets; male-leaving marriage; waka; love poetry; mononoaware

      H36

      A

      1007-5348(2016)11-0040-05

      (責(zé)任編輯:廖銘德)

      2016-09-13

      米麗萍(1972-),女,湖南邵陽人,韶關(guān)學(xué)院外國語學(xué)院副教授,博士;研究方向:日本文學(xué)。

      猜你喜歡
      百人戀歌和歌
      祖國戀歌
      毛南和歌
      歌海(2022年6期)2022-02-04 12:31:26
      《紅梅贊》,永生的戀歌
      神劍(2021年3期)2021-08-14 02:30:02
      山縣和歌
      哀牢戀歌
      民族音樂(2018年3期)2018-07-19 00:54:58
      永遠的戀歌
      嶺南音樂(2017年3期)2017-07-18 11:59:40
      On e at a Time
      百人千場進基層 “四個全面”落黃石——深入開展“學(xué)習(xí)習(xí)近平總書記系列重要講話精神”的做法
      試譯小倉百人一首(41)
      博乐市| 南平市| 临沭县| 成都市| 翼城县| 武胜县| 莫力| 新泰市| 抚州市| 高邑县| 开封市| 绍兴市| 甘泉县| 吉安县| 新巴尔虎左旗| 宜兰县| 临高县| 华坪县| 台南市| 曲阳县| 淮南市| 阳原县| 福建省| 泰州市| 云龙县| 泗水县| 西充县| 万荣县| 石嘴山市| 永州市| 涡阳县| 牙克石市| 客服| 呼图壁县| 五华县| 安平县| 岫岩| 中西区| 芜湖市| 柞水县| 宁波市|