參考譯文
你認(rèn)為這是你自己一直想要的東西,這實(shí)在是很有趣。到底是什么東西讓你上一個(gè)自由的夏天變得如此難忘?這些是你閑暇時(shí)就夢想過、思考過的。現(xiàn)在你陷入困境了吧?或許你早該聽我的話。你懂我的,我是你最好的朋友,我會推著你走上正確的道路。
看!你還將它寫了下來!不久前,你就寫下了你是有多渴望它能夠?qū)崿F(xiàn)。不過親愛的,請謹(jǐn)慎對待你所想要的。你還沒有準(zhǔn)備好,不是嗎?沒關(guān)系的,你可以告訴我。畢竟,我們是最好的朋友。
他不止一次地問過你。他說:“你準(zhǔn)備好了嗎?”而你戲謔般地笑著回答道:“當(dāng)然,那你準(zhǔn)備好了嗎?”或許你應(yīng)該再好好思考一下他問你的問題,不是嗎?
我知道你總會在生活中某一個(gè)短暫的時(shí)期里感到空虛。我懂,真的,我懂。這是每個(gè)人心中都有的小黑洞。努力去填補(bǔ)它吧,不然你最終會深陷進(jìn)去。但它已經(jīng)發(fā)生了,你真的陷進(jìn)去了。我的朋友,你陷得很深呢。
我知道你受到了誘惑。不可否認(rèn),我也一樣。但你知道的,我比你更加明智,所以下次能聽我的勸嗎?或許下次你就不會陷得那么深了。
我知道所有的這些情感都在你稚嫩的心靈里崩塌。在某個(gè)角落里定會藏著哪怕一絲的愛意,但要找到它并不容易。你得盡力去克服那些挫折、驚恐和迷惑。
好了,現(xiàn)在你知道自己的極限所在了。你明白了就算其他人都已經(jīng)準(zhǔn)備好了,也不意味著你也準(zhǔn)備好了。但那沒什么!
當(dāng)我知道你已經(jīng)準(zhǔn)備好時(shí),我會過來用那最響亮、最清晰的聲音問你:“你準(zhǔn)備好了嗎?”但到那個(gè)時(shí)候,我自然會知道,你已經(jīng)準(zhǔn)備好了。