甘麟翰
摘 要:文章將會以精神批判的手法來分析小說中的兩個主人公,伊斯梅爾和亞哈。筆者認(rèn)為,兩者就是伊斯梅爾的化身。文章首先將會通過伊斯梅爾的生活態(tài)度以及他和野蠻人的友情推斷及論證出他的“親密恐懼癥”;隨后文章將闡述亞哈也存在同一癥狀。最后,通過分析梅爾維爾的生平,文章將會得出作者將自己的感情傾注到了兩個主人公身上的結(jié)論-他們就是梅爾維爾兩個不同時期的映射。
關(guān)鍵詞:精神分析;親密恐懼癥;夢境;精神病患者;感情傾注
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2016)-14-0-01
《白鯨》被稱作是美國文學(xué)史上的“散文體史詩”。筆者將用精神批判來分析小說中的主要人物,伊斯梅爾和亞哈。筆者認(rèn)為,兩者是梅爾維爾的心里映射。
小說伊始,伊斯梅爾說道:每當(dāng)他在岸上情緒低落時,就希望去大海闖蕩,這是“驅(qū)除肝火,調(diào)劑血液循環(huán)的最好辦法?!彼尸F(xiàn)出的是一種“對生活冷漠處之、游遍八方”的游子形象。長期待在一個地方會變得憂郁,所以必須四處游走。
此時的伊斯梅爾是受到了“親密恐懼癥”的困擾。作為一防御機(jī)制,“親密恐懼癥”通過讓人與可能想起創(chuàng)傷的人或物保持情感上的距離,來達(dá)到自我保護(hù)的目的。伊斯梅爾說道 “每當(dāng)我變得憂郁,每當(dāng)我發(fā)現(xiàn)自己的靈魂被潮濕、陰雨的十一月占據(jù)”。顯然,此時他的防御體制已暫時垮掉了,而焦慮向我們透露了困擾他的核心問題-親密恐懼,一些他壓制在無意識里的痛苦回憶正在漸漸被喚醒。為了避免重溫過去,就必須逃離當(dāng)前的環(huán)境,而“驅(qū)除肝火,調(diào)劑血液”的最好辦法是換一個環(huán)境。但可以預(yù)見,在大海漂泊之后的伊斯梅爾也會焦慮,抱怨海上生活的枯燥。并希望嘗試另一種生活方式。適時浮現(xiàn)的焦慮使他能及時地轉(zhuǎn)換生活方式,防止對某事物過分親近。
伊斯梅爾和魁魁格的關(guān)系也印證了其親密恐懼癥的存在??裣笳髁艘了姑窢査非蟮哪繕?biāo)——情感的與世隔絕。小說對魁魁格的描述和伊斯梅爾對其偶像化是很好的證明。
魁魁格的出場描述就給予了讀者一種與眾不同、異國風(fēng)情的味道。房東描述道:“一般來說,他早睡早起,但今天晚上他出去賣——我也不知道他為什么這么晚了還沒回來,除非他還沒有售掉他的腦袋?!彼耐庑我彩桥c眾不同。伊斯梅爾寫道:“那是怎樣的一張臉??!紫黑中帶著一絲黃,臉上還印著一塊塊的黑色方格?!彼膩須v則更加異國風(fēng)情?!八麃碜粤_克伍克島,一個在西南方十分遙遠(yuǎn)的島嶼,在地圖上找不到它的位置……他的父親是一個高等長官,一個國王;他的叔叔是一個高級傳教士;在母親那邊,他有一個姨媽是一個無敵武士的妻子;他的身體里流淌著皇家的血液,雖然被骨子里的食人傾向給玷污了?!?/p>
此外小說中多次正面提及了他的真誠厚實(shí),他的無與倫比的叉魚技術(shù),他的奮不顧身、舍己救人……在不惜言辭地贊美的同時,伊斯梅爾也向讀者透露出他偶像化魁魁格的事實(shí)。沒有人是完美無缺的。伊斯梅爾看到的只是來自虛無縹緲的國度的無瑕偶像。
文中的另一個主人公,亞哈也深受“親密恐懼癥”影響。
亞哈的名字來源于《舊約.列主記》中的以色列王亞哈。以君是一位傲慢、高高在上、自以為是的國王。亞哈在小說中一出場,就給人一種神秘莫測、高高在上的感覺。梅爾維爾為了亞哈的出場可謂是做足了鋪墊,將亞哈描述成“老雷電”的“預(yù)言家”,以及許多關(guān)于亞哈的謠言,都加深了亞哈的神秘感。直到小說的都二十八章亞哈才真正地完成了他的小說首秀。隨后讀者了解了亞哈的更多特點(diǎn)。他時常將自己一個人關(guān)在船艙里,不喜歡與船員交流,對船員表現(xiàn)出了絕對的控制欲,就連吃飯時,也體現(xiàn)出森嚴(yán)的等級制度……事實(shí)上, 他這樣刻意地突出與他人的距離感恰恰說明了他對親密的恐懼。
此外,小說中提到,亞哈是一位經(jīng)驗(yàn)豐富的船長,他的一生幾乎都奉獻(xiàn)給了航海。換言之,他犧牲了家庭幸福,換來了事業(yè)的成功。這也恰恰透露了他的親密恐懼癥。亞哈將自己全身心地投入工作,以使自己無法與家人有更多時間在一起。正好就能使自己與家人保持一定距離,產(chǎn)生親密感,從而也就避免了會重溫心靈舊傷的可能性。
亞哈受親密恐懼影響是如此之深,以至于他對人與人的交流達(dá)到了深惡痛絕的態(tài)度。但可悲的是他卻又不得不接受自己同類的幫助。當(dāng)亞哈羞愧地發(fā)現(xiàn)自己竟要依賴一個木匠給他重做假肢時,抱怨道:“啊,生命??!看我.——一個如神般驕傲的人卻要依靠一個傻子為我制作的假肢站立?!?/p>
弗洛伊德在《創(chuàng)造性作家與白日夢》中說道:“作家在創(chuàng)作中,會把情感投射到主人公身上……他還會將情感傾注到為數(shù)眾多的不同人物身上。”a
筆者認(rèn)為,小說中伊斯梅爾和亞哈,恰恰是梅爾維爾的心理映射。
梅爾維爾,1819——1891,出生貴族家庭,其家境在祖父那一代都十分良好。但其父阿蘭在商場失意,到梅爾維爾時,家境已十分貧窮,甚至連房租都無法支付,因此,梅爾維爾一家疲于奔波。由于房東時常會因?yàn)樗麄兦焚~太久失去耐心,因此搬家時常十分匆忙。有一次,“梅爾維爾和他的父親在深夜從曼哈頓的租房中逃跑去了位于奧爾班尼祖父的家中?!?/p>
這一童年的不快經(jīng)歷影響了梅爾維爾的創(chuàng)作。伊斯梅爾的名字,在圣經(jīng)中表示“被遺棄者”。作者的這一命名,顯然暗示幼年的無歸屬感。而伊斯梅爾和亞哈在小說中的舉動,也透露著作者的童年陰影。親密恐懼癥作為一種防御機(jī)制,壓制著梅爾維爾的創(chuàng)傷。而作者也借助小說這種藝術(shù)形式,在無意識中也傾瀉了自己的痛苦經(jīng)歷。而正是這一點(diǎn),使得小說具有了超越藝術(shù)之外的心理治療作用。
參考文獻(xiàn):
[1]赫爾曼.梅爾維爾: 《白鯨》, 北京: 人民文學(xué)出版社,2011。
[2]大衛(wèi).洛奇.20世紀(jì)文學(xué)批判,紐約:郎曼出版社,1972。
[3]約翰.費(fèi)林:《劍橋伴侶系列—赫爾曼.梅爾維爾》 ,倫敦:劍橋大學(xué)出版社,1996。
[4]羅生(譯): 弗洛伊德代表作品精選集,百花洲文藝出版社,2009。