吳桐
[中圖分類號]:H146 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2016)-14--01
一、研究對象界定
現(xiàn)代漢語中人稱代詞可以分為第一人稱、第二人稱、第三人稱和其他代詞。在言語交際中,說話者是第一人稱,聽話者是第二人稱,說話者與聽話者以外的為第三人稱。
英語的形態(tài)在音義結(jié)合中有形式上的對應(yīng),即單數(shù)為原形,復(fù)數(shù)加s或es,為量范疇。而漢語的形態(tài)則是用虛詞和語序來表示,人稱代詞沒有形態(tài),所謂的人稱代詞單復(fù)數(shù)是指意義層面上表示數(shù)量的語義范疇,即1個為單數(shù),多于1個為復(fù)數(shù)。
“不對稱”這一概念首次提出是在沈家煊先生的《不對稱和標(biāo)記論》一書中,該書認(rèn)為“凡是有一一對應(yīng)關(guān)系的就是對稱”,“凡不是一一對應(yīng)的關(guān)系就是不對稱”。
在日常言語交際及書籍的閱讀中,我們不難發(fā)現(xiàn),人稱代詞在使用時用單數(shù)形式表示復(fù)數(shù)意義、用復(fù)數(shù)形式表示單數(shù)意義的情況時有發(fā)生,這就是本文要研究的人稱代詞形式與意義上的對稱與不對稱。人稱代詞在實(shí)際的言語交際中表達(dá)的意義與其傳統(tǒng)形式的語法意義相對比,一致則對稱,不一致則不對稱。我們可以概括為形式上單數(shù)對應(yīng)意義上單數(shù)、形式上復(fù)數(shù)對應(yīng)意義上復(fù)數(shù)為對稱現(xiàn)象,形式上單數(shù)對應(yīng)意義上復(fù)數(shù)、形式上復(fù)數(shù)對應(yīng)意義上單數(shù)為不對稱現(xiàn)象。
二、研究成果綜述
呂叔湘在《現(xiàn)代漢語八百詞》中論述人稱代詞的變換類型時將這種現(xiàn)象概括為第一、二人稱代詞之間的變換,如“我”變成“我們”,“你”或“你們”變成“我”。
孫汝建(1981)將這一現(xiàn)象歸為人稱代詞活用的三個類型之一,主要闡述了第一、二人稱代詞的單復(fù)數(shù)變換現(xiàn)象,沒有說明該現(xiàn)象的原因。
張煉強(qiáng)(1982)從“數(shù)”和“人稱”兩個方面總結(jié)了22個變換類型,并分為擴(kuò)大式、縮小式、轉(zhuǎn)移式、擴(kuò)大轉(zhuǎn)移式、縮小轉(zhuǎn)移式五種。
劉月華在《實(shí)用現(xiàn)代漢語語法》一書中將該現(xiàn)象稱為“人稱代詞的靈活用法”,并論述了第一、二人稱代詞的靈活用法。
沈志剛(1993)將這種現(xiàn)象總結(jié)為“固有的‘個體‘群體意義臨時互換”,并論述了“我們”換成“我”、“我”換成“我們”、“你”換成“你們”的三種意義臨時互換現(xiàn)象。
李艷(2010)將人稱代詞變換的表現(xiàn)形式概括為“數(shù)的變換”、“人稱的變換”及“數(shù)與人稱共同變換”三種類型。
三、人稱代詞單復(fù)數(shù)不對稱的表現(xiàn)形式及意義
(一)第一人稱
第一人稱的單復(fù)數(shù)不對稱現(xiàn)象最為突出,分為“我實(shí)指我們”、“我們實(shí)指我”兩種。
1.“我”實(shí)指“我們”
(1)我國的教育學(xué)是研究如何把學(xué)生培養(yǎng)成為德智體全面發(fā)展的社會主義建設(shè)者和接班人的科學(xué)。(《教育學(xué)》)
(2)針對上述情況,建議我省應(yīng)按照國務(wù)院頒發(fā)的《糧食收購條例》的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。(《中國農(nóng)民調(diào)查》)
(3)本報訊 1993年,我市工業(yè)生產(chǎn)繼續(xù)保持快速增長的勢頭。(《1994年報刊精選》)
以上三個例句中的“我國”、“我省”、“我市”都是在單數(shù)人稱代詞后搭配表示非個人所有的名詞,即屬于全體公民的國、省、市等,在這種情況下,單數(shù)形式“我”表示復(fù)數(shù)意義“我們”。這種情況通常在書面語中運(yùn)用,口語中則直接使用復(fù)數(shù)形式。
2.“我們”實(shí)指“我”
(1)對這些特殊規(guī)律,我們將在本書有關(guān)章節(jié)中具體加以闡述。(丁錦宏《教育學(xué)》)
(2)我們可以給歷史學(xué)——中國特色的歷史學(xué)——的定義作如下確定和簡要說明……(《歷史》)
以上二個例句中的“我們”都是用復(fù)數(shù)形式表示單數(shù)意義,這種情況一般出自報告人作報告而非被提問時、論文行文中、科研成果或?qū)I(yè)性教材、書籍中。在陳述得出的結(jié)論或給出的定義時往往用“我們”代替“我”,利于被傾聽、閱讀者接受,避免生硬。既顯示出說話者或?qū)懽髡叩闹t虛,也是一種學(xué)術(shù)規(guī)范。
(二)第二人稱
第二人稱的不對稱情況只有“你實(shí)指你們”這一種,具體分為兩類。
第一類:
1.聽說你校正在舉辦微機(jī)培訓(xùn)班,我想先回家參加培訓(xùn),然后再來廣東打工。(1995年人民日報二月份)
2.“我是榆樹交警隊(duì),你校王銳同學(xué)在今天晚上遇到了車禍,傷勢很重,昏迷不醒,正在市醫(yī)院搶救,請?jiān)O(shè)法通知家長?!保?998年人民日報)
3.我省還存在著各種各樣的缺點(diǎn),那么你省有哪些缺點(diǎn)?(《讀者》合訂本)
這一類的單數(shù)形式表示復(fù)數(shù)意義與第一人稱原因相同。
第二類:
4.心理學(xué)家Maslach指出:“當(dāng)你的全部世界僅僅是你的工作而無其他時,那么當(dāng)你的工作出現(xiàn)問題時,你的整個世界就會徹底地陷落?!保ā吨行W(xué)教師心理問題及其對策開發(fā)》)
5.事實(shí)上,批判功能和辯護(hù)功能是密不可分的,關(guān)鍵在你為誰辯護(hù)。(《馬克思主義哲學(xué)》)
這一類單數(shù)形式人稱代詞表示復(fù)數(shù)意義的情況通常出現(xiàn)在告知類文章中,這里的“你”一般指的是與作者相對的所有閱讀該文章的讀者,是泛指而非特指,表達(dá)復(fù)數(shù)意義。通常具有傳授、說教、講道理的意味。
(三)第三人稱
第三人稱單復(fù)數(shù)不對稱的現(xiàn)象只有“他/她實(shí)指他們/她們”這一種。
1.“這老師教哪班?”“教他班?!?/p>
2.“誰家移民了?”“她家移民了。”
這一組語料是筆者在日常言語交際中遇到并記錄下來的,該現(xiàn)象通常出現(xiàn)在口頭的言語交際中,其中對話中的“他/她”一定在言語交際的現(xiàn)場。原因與第一、二人稱單數(shù)形式表示復(fù)數(shù)意義相同。
(四)使用條件不對稱
雖然第一、第二、第三人稱都有著人稱代詞單復(fù)數(shù)不對稱現(xiàn)象,其形式一致但每種情況的制約條件卻不同。同樣是單數(shù)形式表達(dá)復(fù)數(shù)意義,第一、二人稱的不對稱在書面語或口語中都經(jīng)常發(fā)生,而第三人稱的不對稱現(xiàn)象卻只能在口語中產(chǎn)生,并且對話中提及的“他/她”一定在現(xiàn)場,是一種不對稱的制約條件。