From+taylorswift.com+&+etc++兩袖清風(fēng)
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift, 1989~),美國流行音樂、鄉(xiāng)村音樂創(chuàng)作型女歌手、音樂制作人、演員、慈善家,2006年發(fā)行首張專輯《Taylor Swift》,后又陸續(xù)發(fā)行了《Fearless》《Speak Now》《Red》《1989》四張專輯。她是唯一一位擁有三張首周銷量突破百萬專輯的歌手,也是第一位兩次獲得格萊美年度最佳專輯獎(jiǎng)的女歌手。2014年,泰勒入圍《時(shí)代》雜志全球最具影響力人物榜。2015年,她成為《福布斯》全球權(quán)勢(shì)女性榜上最年輕的女性。
Taylor Swift is, quite simply, a global superstar. She's a household name1) whose self-penned songs transcend2) music genres3), and a clever businesswoman who has built a childhood dream into an empire.
Taylor is a ten-time Grammy winner, and the youngest recipient4) in history of the music industry's highest honor, the Grammy Award for Album of the Year. "As the first woman to win Album of the Year at the Grammys twice, I want to say to all the young women out there: There are going to be people along the way who will try to undercut5) your success or take credit for6) your accomplishments or your fame. But if you just focus on the work and don't let those people sidetrack7) you, someday when you get where you're going, you'll look around and you'll know that it was you and the people who love you who put you there. And that will be the greatest feeling in the world." Taylor said at the 2016 Grammy Awards.
But to be honest, she didn't get to where she is right now without hard work and perseverance8).
Taylor was and is a highly courageous woman. In fact, at the young age of 11 she had the confidence to sing the "Star-Spangled9) Banner" (the US National Anthem) at a Philadelphia 76ers10) game. At that same age, she was convinced that Nashville was the Country Music capital and would convince her mom enough that the two would often travel there to try and get a contract. At 12 years old, Taylor was bold enough to approach music executives11) to get a contract, and even though she was often rejected, she kept moving forward.
"I honestly think I needed to continue to prove myself in my career ..." This is why Taylor will endure. Pretty and sweet, yes, but this 27 year old is no cutie-pie12). She is pure guts13) and steel. For she hasn't been chasing your or mine love. She's stuck to her guns14), done her own thing and guess what, we've all come running to her. From her days as an 11-year-old Pennsylvanian who would ask her mom every night at bedtime, "Do you think I'll ever get a record deal?" to the Grammy award-winning pop princess, she was always going to fail or succeed at this music thing.
"If you've got a dream, it's your responsibility to make it happen. Do your research and find a way to be different from everyone else. Devote your time, devote your energy and devote your talent. The rest is luck."
簡(jiǎn)單地說,泰勒·斯威夫特就是個(gè)國際巨星。她的名字家喻戶曉,她自己創(chuàng)作的歌曲超越了各種音樂流派,而且她還富有商業(yè)頭腦,已將兒時(shí)的夢(mèng)想變成了宏圖偉業(yè)。
泰勒獲得過十次格萊美獎(jiǎng),是音樂界最高榮譽(yù)“格萊美年度最佳專輯獎(jiǎng)”有史以來最年輕的獲得者?!白鳛榈谝晃粌纱潍@得格萊美年度最佳專輯獎(jiǎng)的女性,我想對(duì)所有的年輕女同胞們說,人生路上總會(huì)有人想要試圖阻礙你成功或是將你的成就或名望據(jù)為己有,但是,只要你心無旁騖地埋頭努力,不讓這些人令你分心,當(dāng)有一天你實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的時(shí)候,你環(huán)顧四周就會(huì)明白,成就你的正是你自己和那些愛你的人。那將是世界上最棒的感覺?!碧├赵?016年格萊美獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上這樣說道。
不過說實(shí)話,泰勒能走到今天這個(gè)位置,離不開她自己的努力和堅(jiān)持。
泰勒過去是,現(xiàn)在依然是一位非常敢作敢為的女性。事實(shí)上,11歲那年,小小年紀(jì)的她就敢在費(fèi)城76人隊(duì)的一場(chǎng)比賽上演唱《星條旗永不落》(美國國歌)。還是在這般年紀(jì),她就確信納什維爾是鄉(xiāng)村音樂之都,還會(huì)讓媽媽也對(duì)此深信不疑,因此兩人經(jīng)常一起去那里尋求唱片公司簽約。12歲的時(shí)候,泰勒就有膽量去找唱片公司老板簽約,盡管她經(jīng)常碰壁,卻仍一往直前。
“我真心覺得我得在音樂這一行繼續(xù)證明我自己……”泰勒能夠經(jīng)久不衰,原因就在于此。說她長(zhǎng)相甜美,沒錯(cuò),但現(xiàn)年27歲的她可不是“花瓶”。她是個(gè)勇氣十足、意志如鋼的人,因?yàn)樗龔膩聿粫?huì)遷就你我的喜好。她堅(jiān)持自我,我行我素,但你猜怎么著,我們到頭來都去追捧她。從11歲那年每晚睡前都要問媽媽“你覺得我會(huì)得到唱片簽約嗎?”的賓夕法尼亞州少女,到如今格萊美獎(jiǎng)加身的流行教主,泰勒注定一生在音樂中沉浮。
“如果你有一個(gè)夢(mèng)想,那么你就有責(zé)任去實(shí)現(xiàn)它。做好調(diào)查研究,想辦法讓自己與眾不同。投入時(shí)間,付出精力,發(fā)揮才華。剩下的事情就交給機(jī)遇吧?!?