陳媛
摘要:Mentor text的概念及使用借鑒于英語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué),在英語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)中是一個(gè)新的術(shù)語(yǔ)。在中國(guó),英語(yǔ)教學(xué)有mentor text的運(yùn)用,但不系統(tǒng),未能廣泛成為常規(guī)做法。Mentor text在以漢語(yǔ)為母語(yǔ)教學(xué)背景下使用極其必要,mentor text的標(biāo)準(zhǔn)選擇要符合教學(xué)大綱及學(xué)生情感認(rèn)知需求,它的獲取途徑和使用方法有多種。通過(guò)有效使用mentor text,中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平尤其是寫作水平能得到長(zhǎng)足的提高。
關(guān)鍵詞:mentor text;第二語(yǔ)言教學(xué);標(biāo)準(zhǔn);來(lái)源
中圖分類號(hào):G633.4 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-9094(2016)05A-0068-04
一、引言
牛津高階第七版給“mentor”的中文翻譯是:“(無(wú)經(jīng)驗(yàn)之人的)明智可信賴的顧問(wèn)和幫助者”。Mentor text,顧名思義,是指在某一或某些方面可以作為范例進(jìn)行仿效的對(duì)象,用以提高寫作,其中文近似語(yǔ)是“范文”。不同的是,我們?nèi)粘U劦椒段?,都比較孤立化,更沒(méi)有系統(tǒng)性。而英語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)的mentor text本身“需要是一個(gè)強(qiáng)有力的文本, 能被用來(lái)說(shuō)明一個(gè)寫作技巧。Mentor text經(jīng)常選自出版的著作,也可以是學(xué)生或教師創(chuàng)作的文本。其力量在于使學(xué)生認(rèn)清具體的寫作技巧——是一種示范而非說(shuō)教[1]。
這個(gè)對(duì)mentor text簡(jiǎn)明的闡釋摘自加拿大新斯科舍省“英語(yǔ)語(yǔ)言藝術(shù)”學(xué)科七至九年級(jí)教學(xué)大綱。它揭示了使用mentor text的極大優(yōu)勢(shì):“示范優(yōu)于說(shuō)教”,揭示了范文的兩個(gè)重要方面:mentor text的使用及其來(lái)源。
對(duì)于母語(yǔ)學(xué)習(xí)者,mentor text(以下使用中文近似語(yǔ):范文)使用的目標(biāo)在于培養(yǎng)寫作技能,幫助其繼承語(yǔ)言和文化的優(yōu)良傳統(tǒng),探索母語(yǔ)表達(dá)的美感及力量,培養(yǎng)未來(lái)的作家。然而對(duì)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者而言,范文使用的目標(biāo)是提供其學(xué)習(xí)外語(yǔ)更有效的途徑,從而掌握一門與本族語(yǔ)(漢語(yǔ))有諸多不同的語(yǔ)言(英語(yǔ))的寫作技能。此目標(biāo)并不排斥這樣的可能性:非本族語(yǔ)使用者同樣可以達(dá)到母語(yǔ)寫作或接近母語(yǔ)寫作的水平。在我國(guó),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者日常缺乏真實(shí)情境使用英語(yǔ)。各種標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試的結(jié)果也顯示我國(guó)學(xué)生的寫作水平不能達(dá)到相應(yīng)的新課標(biāo)要求。因此,讓他們多多接觸高質(zhì)量的、展示語(yǔ)言各個(gè)層面的語(yǔ)言材料十分重要。而這樣的范文在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的使用更需要理論化系統(tǒng)化。
二、問(wèn)題的提出與解決
如何使用范文來(lái)滿足學(xué)生的寫作需求?我們需要考慮以下兩點(diǎn):
(一)問(wèn)題一:用以給某個(gè)特定層次的學(xué)生效仿的范文,其選擇有什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?
對(duì)于某一具體層次的學(xué)習(xí)者,某一具體的英語(yǔ)學(xué)習(xí)目標(biāo),該選用什么文本呢?用什么標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量什么是合適的文本呢?
英文范文提供第二語(yǔ)言習(xí)得的語(yǔ)言輸入。任意的輸入并不一定能自動(dòng)轉(zhuǎn)換成學(xué)習(xí)者的輸出。只有當(dāng)輸入被內(nèi)化吸收,才有可能轉(zhuǎn)化成輸出。根據(jù)“Information Processing”(信息加工理論),這一過(guò)程需要學(xué)習(xí)者的注意力。沒(méi)有語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)輸入的語(yǔ)言信息的關(guān)注,信息也只會(huì)讓學(xué)習(xí)者無(wú)動(dòng)于衷而成為無(wú)用功,無(wú)法被學(xué)習(xí)者吸收。因此教師需要有效地激發(fā)學(xué)生的注意力,給予可理解的語(yǔ)言輸入(Comprehensible Input)[2]。為了達(dá)到這一目標(biāo),教師首先要評(píng)估學(xué)生所具備的知識(shí)和能力,以及具體一堂課通過(guò)使用范文要讓學(xué)生語(yǔ)言上提高的領(lǐng)域。
為了讓最優(yōu)化學(xué)習(xí)發(fā)生,有條件成為范文的文本,其語(yǔ)言難度需要在“最近發(fā)展區(qū)”內(nèi)。維果斯基提出的“最近發(fā)展區(qū)”的含義為:獨(dú)自解決問(wèn)題時(shí)所體現(xiàn)的現(xiàn)有水平與通過(guò)在成年人指導(dǎo)下,或與能力更強(qiáng)一些的同輩合作解決問(wèn)題時(shí)體現(xiàn)的潛在發(fā)展水平,這二者間的距離。維果斯基所說(shuō)的這種指導(dǎo)或合作并不總是面對(duì)面的互動(dòng),因?yàn)椤伴喿x實(shí)際也是讀者個(gè)體與文本作者之間的互動(dòng)交流過(guò)程”[3],這樣的文本就能成為范文。范文的選擇也要符合課程大綱的需要。
作為一名教學(xué)實(shí)踐者,筆者想分享一則在教學(xué)實(shí)踐中如何利用范文的實(shí)例:
初三學(xué)生學(xué)習(xí)了《新視野》課文“Buying by Mail”以后,寫了一封投訴信,在這封信里他們要投訴郵購(gòu)物品的服務(wù),并索要賠償。筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生的作文里有一個(gè)通病:投訴人言辭過(guò)于情緒化。這里是其中一些片斷:
寫作片斷一:
That is ridiculous! I am pretty sure that Ive paid the correct money and what I got was funny! Do you always treat your customers like this?
寫作片斷二:
You always make mistakes, and I wont buy any other thing by mail again.
筆者問(wèn)學(xué)生:“why do we need to write these letters? What do we need them to do?”并告知他們:“An angry or threatening letter wouldnt help us get the result we want. Stay reasonable and fair.”接下來(lái)筆者展示了一封投訴信,這封信從網(wǎng)上篩選而來(lái),借此讓他們了解寫投訴信的合適口吻,在此摘取其中相關(guān)片段:
Why not hire a second waiter or waitress? And why not enlarge your restaurant? You have available space to the east.
We wish you the best with your restaurant, and we hope you resolve (:solve) the problems we encountered (:met with).endprint
這封投訴信是真實(shí)情景下的投訴信,而且和所學(xué)聯(lián)系密切,學(xué)生很感興趣。片斷中的生詞標(biāo)上了英文釋義,是給學(xué)生搭支架。它滿足一篇好的范文的基本條件——吸引了學(xué)習(xí)者的注意力,在學(xué)習(xí)者的最近發(fā)展區(qū)內(nèi),也符合教學(xué)大綱(根據(jù)大綱,該階段學(xué)生要會(huì)在語(yǔ)境中使用why not用于提建議,會(huì)使用wish的雙賓用法送祝福,范文起到很好的示范作用)。
筆者在學(xué)生的作文里也挑選了一篇作為范文展示給全班:
Dear Sir or Madam,
I ordered a coat and a pair of trousers from your mail-order company two months ago. But it took one and a half months for me to receive the clothes. To my surprise, they werent the clothes I want. I ordered a brown coat in medium and a pair of trousers with plaid. But you sent me a large grey coat and a pair of polka-dot pants. The most surprising thing is that this bill is totally wrong.
I am returning the clothes and I hope you can return the money back. Thank you!
Yours faithfully,
Rose
這篇學(xué)生習(xí)作在陳述問(wèn)題和索要賠償時(shí)語(yǔ)氣得當(dāng),如:“To my surprise…”“The most surprising thing is that this bill is totally wrong.”“I hope you can return the money back.”除了語(yǔ)氣,學(xué)習(xí)者也應(yīng)注意這封投訴信的其他特征,比如對(duì)所購(gòu)商品的描述,問(wèn)題的陳述,以及要求賠償?shù)谋磉_(dá)。甚至結(jié)合之后不同階段的教學(xué),文本可多次學(xué)習(xí),每次關(guān)注不同方面,比如講到描述事件使用的時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換(本文運(yùn)用了一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí))。這樣,范文的學(xué)習(xí)完全融入了教學(xué)大綱。
在這個(gè)過(guò)程當(dāng)中,是教師的“搭支架”使得這些特征顯著起來(lái),“語(yǔ)言輸入”有意義起來(lái),從而使學(xué)生有意識(shí)地監(jiān)督自己加工信息?!按钪Ъ堋钡谋扔魇侵笇I(yè)人士通過(guò)語(yǔ)言指引幫助學(xué)習(xí)者完成具體任務(wù),或是同輩間通過(guò)說(shuō)話交流給予協(xié)助從而助力完成單獨(dú)一人很難完成的任務(wù),支架式教學(xué)有助于最優(yōu)化學(xué)習(xí)[4]。
如何選擇范文,還有關(guān)于一些學(xué)生心理的考慮。在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,我們的學(xué)生實(shí)際在無(wú)意識(shí)中模仿引起其內(nèi)心共鳴的東西。作為讀者,他們被好的篇章觸動(dòng),作為作者,他們?cè)诓恢挥X(jué)中借用了這些好的表達(dá)、句式甚至謀篇布局的好想法。通過(guò)精選范文,教師可以把這一無(wú)意識(shí)的過(guò)程上升為有意識(shí)的過(guò)程,從而使學(xué)習(xí)更有效。
所有思想、意義、行動(dòng)的核心是情感[5]。我們的行為方式、學(xué)習(xí)方式實(shí)際上是受我們情感影響的。那么什么樣的文本能夠滿足學(xué)生情感上的需要呢?
一般來(lái)說(shuō),興趣型閱讀對(duì)語(yǔ)言習(xí)得有很強(qiáng)的促進(jìn)作用,有助于將輸入內(nèi)化。根據(jù)Krashen的Monitor Theory的輸入假設(shè)理論[6],語(yǔ)境和背景對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得發(fā)揮了重大的作用。在二語(yǔ)學(xué)習(xí)語(yǔ)境下,范文篇幅不應(yīng)該長(zhǎng),過(guò)長(zhǎng)會(huì)讓學(xué)生難以駕馭。有趣而篇幅較短的詩(shī)歌是很好的選擇。這里有個(gè)例子:This is Just to Say
by William Carlos Williams
I have eaten
the plums
that were in
the icebox
and which
you were probably
saving
for breakfast
Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold
中國(guó)學(xué)生往往在學(xué)習(xí)定語(yǔ)從句時(shí)遇到很大困難,使用時(shí)常出錯(cuò)。這首由英語(yǔ)母語(yǔ)人士所寫,用詞簡(jiǎn)單、句式簡(jiǎn)潔的“道歉詩(shī)”,清楚明了地凸現(xiàn)了定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)。介紹這首小詩(shī)以后,學(xué)生們就可進(jìn)行模仿,使用定語(yǔ)從句。
如果重點(diǎn)不放在定語(yǔ)從句上,學(xué)生也可用練習(xí)更多樣的句式來(lái)寫“道歉詩(shī)”。若面對(duì)的學(xué)生水平有限,教師在拆除“支架”——放手讓學(xué)生采用多種句式時(shí),需要謹(jǐn)慎。
這兩篇范文展示了具體的寫作特點(diǎn),以及教師和學(xué)生在特定的學(xué)習(xí)階段為了特定的目的是如何使用它們的。其目標(biāo)就在于:通過(guò)教師“搭支架”,學(xué)生學(xué)習(xí)如何在他們的作文里運(yùn)用這些寫作特點(diǎn)來(lái)服務(wù)不同寫作目的,最終能夠獨(dú)立地完成相似的任務(wù)。
現(xiàn)在讓我們來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題:“給特定水平的學(xué)生模仿的合適的范文,其選擇有什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?”這里總結(jié)了兩個(gè)原則:
1.范文必須符合教學(xué)大綱。這就能保證他們能被學(xué)生理解。
2.范文必須滿足學(xué)生的認(rèn)知及情感需要,這就要求它們是篇幅較短有意義的篇章。這樣可以保證學(xué)生更積極主動(dòng)對(duì)其模仿。
(二)問(wèn)題二:在英語(yǔ)為非母語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境下,如何獲取有效的范文來(lái)源?
在母語(yǔ)為漢語(yǔ)的教育背景下,地道英語(yǔ)的語(yǔ)言材料并不豐富,能夠成為范文的文本就更少,再加上教師本人母語(yǔ)也非英文,有效范文的獲取就尤其成為一個(gè)問(wèn)題。但是教師仍然發(fā)揮重要的作用。他們了解學(xué)生的需要,知道什么會(huì)是合適的范文,通過(guò)“搭支架”幫助學(xué)生學(xué)習(xí)。教師是合適范文的篩選者,活動(dòng)的組織者,創(chuàng)造機(jī)會(huì)使?jié)撛诘姆段淖兊萌菀妆挥^察效仿,是使用具體范文的指導(dǎo)者,范文寶庫(kù)的保管者,以便將來(lái)的再利用。endprint
互聯(lián)網(wǎng)是一個(gè)很好的工具。教師需要花時(shí)間探尋篩選。范文“投訴信”,小詩(shī)“This is just to say”都是筆者在互聯(lián)網(wǎng)上篩選而得。但有時(shí)教師選定合適的范文并不容易。那么,為什么不和我們學(xué)生一起寫作呢?這就讓我們能夠坐到“司機(jī)的位置”看清學(xué)生的需要,而我們的學(xué)生也會(huì)對(duì)我們的寫作十分感興趣。
我們有時(shí)改到學(xué)生佳作,這也可以成為范文的來(lái)源,可利用多媒體和同班學(xué)生或跨班學(xué)生分享品評(píng)。在指導(dǎo)學(xué)生寫“投訴信”的過(guò)程中,筆者也使用了學(xué)生的作文作為范例。同學(xué)的文章比所謂的標(biāo)準(zhǔn)范例更有力。從學(xué)生心理的角度,當(dāng)其同輩在某一方面超過(guò)自己,那么這一方面看起來(lái)就和自己十分相關(guān)。如果這是由關(guān)系很遠(yuǎn)的人完成,即便是權(quán)威,也很難引起強(qiáng)烈的情感。而受到表?yè)P(yáng)的學(xué)生得到肯定、鼓勵(lì),會(huì)在這個(gè)方面繼續(xù)努力保持領(lǐng)先。從同學(xué)那里獲取的范文會(huì)帶來(lái)同輩間的壓力、同輩間的鼓勵(lì)以及同輩間的競(jìng)爭(zhēng)。所有這些將有助于最優(yōu)化學(xué)習(xí)。但是有一個(gè)原則:在分享前我們最好要獲得學(xué)生的允許。心理因素在分享過(guò)程中發(fā)揮重要作用。分享應(yīng)是一個(gè)愉快的過(guò)程。不情愿或是難聽(tīng)的言辭難以培育和諧的學(xué)習(xí)氛圍,而會(huì)帶來(lái)緊張壓力甚至憎恨。
筆者在個(gè)人實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)“小組寫作”是一個(gè)很好的活動(dòng)。學(xué)生從中能了解小組同學(xué)的寫作,在不同方面互相效仿,起到范文的作用。
小組寫作:每組三到四人共用一本日記本。每一周,每人輪流定下一個(gè)話題,每人從各自視角寫一段。這本日記本在此小組和教師間流傳。
通過(guò)這一活動(dòng),學(xué)生們對(duì)同輩寫作又有了更多了解的機(jī)會(huì),分享的過(guò)程也是學(xué)習(xí)的過(guò)程。一段時(shí)間后,他們對(duì)彼此遣詞造句上的寫作偏好及習(xí)慣也熟悉起來(lái),別人的習(xí)慣與偏好可以與自己形成互補(bǔ),對(duì)自己的弱項(xiàng)有示范加強(qiáng)的作用。教師和各個(gè)小組之間也要定期面對(duì)面地交流,給予評(píng)價(jià)指出值得仿效的優(yōu)點(diǎn)。學(xué)生也不總是處于同一組,可定期換組多加比較,更好地了解自己的強(qiáng)項(xiàng)與弱項(xiàng)。
以上筆者所強(qiáng)調(diào)的是給予學(xué)生明確的指導(dǎo)向范文學(xué)習(xí)什么。實(shí)際上學(xué)生在發(fā)現(xiàn)范文的活動(dòng)中發(fā)揮著核心作用。最終是由學(xué)生本人意識(shí)到什么樣的寫作值得在某個(gè)方面效仿,并積極內(nèi)化吸收具體寫作特點(diǎn)。我們需要培養(yǎng)學(xué)生在閱讀中發(fā)現(xiàn)潛在范文的能力,即像作家一樣閱讀。在閱讀的過(guò)程中要保持這樣的態(tài)度:寫作者對(duì)待其閱讀十分認(rèn)真仔細(xì)。當(dāng)他們閱讀時(shí),他們給自己的習(xí)作尋找發(fā)現(xiàn)話題。他們對(duì)新的題材和格式感興趣,研究作者的技巧學(xué)習(xí)如何提高自己的寫作,與其最喜愛(ài)的作家發(fā)展了“師生關(guān)系”(mentor relationship),熱切地要在寫作上更接近他們。[7]
我校高中使用的《新概念英語(yǔ)》第二第三冊(cè)語(yǔ)法標(biāo)準(zhǔn),語(yǔ)言地道。一般來(lái)講,每篇課文既不長(zhǎng)又展示了某些寫作特點(diǎn)。教師需要喚起學(xué)生的一種態(tài)度:從寫作的角度來(lái)處理課文,學(xué)會(huì)在某一方面效仿之。這么做,將會(huì)豐富我們有限的范文的庫(kù)藏,同時(shí)也培養(yǎng)了一種意識(shí):作為獨(dú)立的學(xué)習(xí)者“像作者一樣閱讀”。
最后,我們教師要將范文這些珍寶分類保存在我們的百寶箱里,以便日后服務(wù)別的寫作目的再利用。學(xué)生作為獨(dú)立的學(xué)習(xí)者也應(yīng)建立這樣的百寶箱。
三、結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)探索在第二語(yǔ)言背景下范文選擇的標(biāo)準(zhǔn)及可利用的來(lái)源,本文揭示了選擇范文的兩個(gè)基本原則,以及獲取范文的多種途徑、在漢語(yǔ)母語(yǔ)背景下的使用。Mentor text這一概念借用了加拿大等國(guó)家的英語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),參考了大量英語(yǔ)教學(xué)原著。通過(guò)對(duì)范文(mentor text)有系統(tǒng)有規(guī)劃的使用,我國(guó)中學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養(yǎng)上能逐級(jí)符合新課標(biāo)提出的對(duì)“寫的能力”的要求。在使用范文的一系列寫作活動(dòng)中,學(xué)生能培養(yǎng)同伴間的合作精神,形成多渠道尋找范文的資源策略。作為英語(yǔ)教育工作者,應(yīng)整合資源,向?qū)W生分級(jí)分階段提供范文庫(kù),并給予指導(dǎo)。希望此舉在今后的教學(xué)中能系統(tǒng)化常態(tài)化,使之在第二語(yǔ)言教學(xué)的土壤生根開(kāi)花結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]Nova Scotia English Program Service. Teaching in Action: Grades7-9, a Teaching Resource Nova Scotia[M].Nova Scotia: Nova Scotia Department of Education,2007: 103.
[2][3][4]Saville-Troike, Murial. Introducing Second Language Acquisition[M].New York: Cambridge University Press,2006: 73-74.112.113.
[5]Brown, H. Douglas. Principles of Language Learning and Teaching[M].White Plains, NJ: Pearson Longman,2006: 68.
[6]VanPatten, Bill & Williams, Jessica. Theories in Second Language Acquisition[M]. Florence Kentucky: Taylor & Francis, Inc., 2006:27.
[7]Dorfman, Lynne R. and Cappelli. Mentor Texts -- Teaching Writing Through Childrens Literature, K-6[M]. Portland Maine: Stenhouse Publishers,2007:119.
責(zé)任編輯:石萍endprint