潘運華 張中成
摘要:意思表示作為法律行為之本質(zhì)屬性,是決定法律行為效力的根本因素。當意思表示主觀層面的效果意思或客觀層面的外部表示出現(xiàn)錯誤時,其對相應法律行為之效力會產(chǎn)生一定的影響。傳統(tǒng)民法中有規(guī)定意思表示錯誤的法律行為之效力為可撤銷,有規(guī)定其為無效,實務中還有通過意思表示解釋得出其依然有效的結(jié)論。為了平衡法律行為雙方當事人的利益,保護交易安全,我國未來民法典宜原則上規(guī)定意思表示錯誤的法律行為之效力為可撤銷,同時明確意思表示解釋在判斷其效力上的優(yōu)先性。
中圖分類號:D913
文獻標志碼:A文章編號:1009-4474(2016)02-0125-08
關(guān)鍵詞:意思表示錯誤;法律行為;行為人;表意人;比較法學;私法;民法通則;合同法
Abstract: Declaration of the intent, the essential attribute of legal acts, determines the effectiveness of legal act as a fundamental factor. When there is an error in effect meaning or external expression of the declaration of the intent, the effect of corresponding legal acts will therefore produce certain effect. With regard to the effect of legal acts of wrongly expressed meaning, the traditional civil law has a regulation that it is revocable or invalid. In addition, it is considered effective occasionally by interpretation of declaration of intent. In order to balance the interests of the parties of legal acts and protect the safety of transactions, our future civil code should in principle rules that the effect of legal acts of wrongly expressed meaning is revocable, meanwhile, we ensure that the civil code prioritizes the interpretation of declaration of intent to judge its effectiveness.
Key words: declaration with wrong intent; legal acts; actor; representor; comparative law; private law; General Principles of the Civil Law; Contract Law
一、引言
意思表示乃法律行為之本質(zhì)屬性,是決定法律行為效力的最根本因素,當一項意思表示完全有效時,如果不考慮法律行為有效的其他因素①,那么建立在其基礎上的法律行為當然有效。但是當一項意思表示出現(xiàn)瑕疵時,法律行為的效力到底是有效,無效抑或可撤銷呢?對此恐怕需要根據(jù)不同情形做出不同回答。在傳統(tǒng)民法學中,意思表示錯誤屬于典型的意思表示瑕疵,乃意思與表示無意不一致的情形②。關(guān)于其效力,一些大陸法系國家或地區(qū)雖然對其有所規(guī)定,但彼此間存有分歧,并非盡善盡美。我國只是有關(guān)學者提出的民法總則建議稿對其加以提及,而在現(xiàn)有立法中卻沒有相關(guān)規(guī)定。鑒于此,筆者針對意思表示錯誤的法律行為之情形,擬采比較法對其做進一步的分析,并同時通過引入意思表示解釋理論對其效力給出更富彈性的答案,以期對意思表示錯誤的法律行為之效力提出自己的一孔之見。
二、意思表示錯誤的法律行為之一般原理
(一)意思表示的內(nèi)涵
根據(jù)當今德國學界的通說,“意思表示”這個概念是從荷蘭法學家格老秀斯的“承諾拘束理論”(Theorie vom verbindlichen Versprechen)演化而來的③,就立法而言,意思表示首次在1794年被規(guī)定在《普魯士普通邦法》中,從而開啟了將“意思表示”納入法典編纂之先河。并且,該法還進一步規(guī)定:“所謂意思表示,是應該發(fā)生某事或者不發(fā)生某事的意圖的客觀表達。”〔1〕這種對意思表示的具體定義盡管在后期頒行的各國民法典中再也無法找到,但是學者們對其給出的定義卻是目不暇接,而且表述也多相類似。如我國大陸民法學者梁慧星教授認為,所謂意思表示,指向外部表明意欲發(fā)生一定私法上法律效果之意思的行為〔2〕;我國臺灣著名民法學者王澤鑒先生認為,意思表示是指將企圖發(fā)生一定私法上效果的意思表示于外部的行為〔3〕;日本學者山本敬三認為,所謂意思表示,是表示——令一定的、私法上的法律效果發(fā)生的——意思的行為〔4〕;德國著名民法學者拉倫茨認為,意思表示是指表意人向他人發(fā)出的表示,表意人據(jù)此向他人表明,根據(jù)其意思,某項特點的法律后果(或一系列法律后果)應該發(fā)生并產(chǎn)生效力〔5〕。由此可見,意思表示(Willenserklrung)就是一個行為人將其內(nèi)在意思向外界表示出來從而產(chǎn)生一定私法效果的行為。
(二)意思表示錯誤的法律行為界定
在傳統(tǒng)民法中,意思表示由內(nèi)部意思和外部表示組成。內(nèi)部意思包括行為意思、表示意思和效果意思〔6〕,共同構(gòu)成具體法律行為完全有效的必要主觀要件。如果其中任何一項出現(xiàn)了瑕疵,那么法律行為則會相應出現(xiàn)瑕疵,甚至根本無效。同理,外部表示作為構(gòu)成具體法律行為完全有效的必要客觀要件,如果出現(xiàn)瑕疵,亦會影響具體法律行為的效力。意思表示錯誤的情形就是指在主觀要件或者客觀要件方面出現(xiàn)了瑕疵,其導致了表意人在客觀上通過其行為所表達出來的意思與其內(nèi)心的初衷意思不相吻合,產(chǎn)生了意思與表示偶然的不一致④。對意思表示錯誤的界定就是一個尋找所發(fā)生的瑕疵到底是出現(xiàn)在純粹的意思階段,還是出現(xiàn)在純粹的表示階段的過程?一旦我們找出了這兩個階段中的瑕疵,意思表示錯誤的問題就有了定論。
當意思表示錯誤出現(xiàn)在純粹的意思階段時,由于內(nèi)心意思包括行為意思、表示意思與效果意思三個層面,那么是不是每一個層面都需要去找尋一番呢?筆者認為完全沒有必要。首先,行為意思完全不涉及某種法律上的意義,比如甲主動請他的同事乙吃飯,不管甲是真的想請,還是假的想請,法律都無法去干涉,也就是說在此種情況下,甲請乙吃飯只是一種純粹的情誼行為,一旦甲并沒有請乙吃飯時,法律對甲來說是無可奈何,對乙給不了任何的救濟。換句話說,這里的意思表示是否錯誤完全觸及不到法律行為的范疇,所以從分析法律行為的效力層面來看,不必要去考慮它⑤。其次,表示意思也同樣不用考慮,因為表示意思也并不產(chǎn)生當事人之間某項具體法律行為的效果,不會在當事人之間產(chǎn)生某種具體的法律上的約束力。既然沒有產(chǎn)生這種效果與約束力,自然而然就沒有必要去考慮此時意思表示是否錯誤的問題。顯然,在排除了對前面兩個層面的考慮之后,現(xiàn)在只需要對效果意思這一子層面是否出現(xiàn)錯誤進行界定,不過分析問題并不是在用排除法做選擇題?!耙馑急硎惧e誤”中的意思之所以應為效果意思,其理由在于根據(jù)意思表示主觀要件來看,效果意思就是指表意人具有了意欲發(fā)生特定法律效果的內(nèi)心意思。法律效果在表意人的心里到底怎么樣只有通過效果意思來衡量,所以當這種效果意思出現(xiàn)錯誤時,才可能產(chǎn)生意思表示錯誤的情況,從而發(fā)生法律行為之效力出現(xiàn)相應瑕疵的后果。比如表意人想把自己的某本法律教科書贈與給甲,而在贈與時他把另外一個人乙錯誤地當成了甲,顯然他在為贈與時,其意欲發(fā)生贈與效果的特定對象就出現(xiàn)了錯誤,從而這種贈與之法律效果就產(chǎn)生了瑕疵。當意思表示錯誤出現(xiàn)在純粹的表示階段時,即為在對外的客觀表示上出現(xiàn)了錯誤。比如表意人在向?qū)Ψ桨l(fā)出意思表示的時候,不小心在書寫價格時發(fā)生了筆誤,將200元誤寫成了2000元。不過由于實踐中往往很難將對外客觀表示上的錯誤同效果意思的錯誤區(qū)分開來,故傳統(tǒng)民法將這兩者在法律效果上一視同仁,并沒有做出嚴格的區(qū)分〔7〕。
綜上觀之,意思表示錯誤的情形就是指在意思表示已經(jīng)成立的前提下,要么其效果意思層面出現(xiàn)了錯誤,要么其客觀表示層面出現(xiàn)了錯誤⑥。同時,因為意思表示是法律行為的本質(zhì)屬性,所以一旦出現(xiàn)了意思表示錯誤的情形時,法律行為的效力也會隨之出現(xiàn)瑕疵。由此可見,要想探討意思表示錯誤的法律行為之效力,根本的前提工作就是從法律行為的意思表示這一本質(zhì)屬性的角度來界定意思表示錯誤,從而找尋出相應情形下的法律行為之瑕疵,然后對其加以分析。
三、域外意思表示錯誤的法律行為之效力的現(xiàn)行規(guī)定與評析
德國18世紀浪漫主義詩人諾瓦里斯有句名言:“一切認識、知識均可溯源于比較。”德國著名比較法學者克茨教授更是有云:“作為一位法律家,也只有具備有關(guān)外國法律制度的知識,方能正確地理解本國法律?!薄?〕我國當代的民法學大都是從歐洲大陸法系的模式上引進過來的,是西學東漸的標志性產(chǎn)物,這已是一個不爭的事實。可以肯定,我國的民法學發(fā)展必然還將循此方向不斷地發(fā)展與完善。正是在這一背景之下,要想徹底的弄清我國的民法理論,當然少不了將國內(nèi)外的法律制度進行對比研究。筆者在此也嘗試著采用比較的研究方法,將一些具有代表性的大陸法系國家或地區(qū)對意思表示錯誤的法律行為之效力的立法例加以分析。
(一)德國民法的現(xiàn)行規(guī)定與評析
1.德國民法的現(xiàn)行規(guī)定
關(guān)于意思表示錯誤的法律行為之效力,德國民法典第119條和第120條對其進行了詳細的規(guī)定。第119條規(guī)定了因錯誤而可撤銷,其第1款規(guī)定,在做出意思表示時,就其內(nèi)容發(fā)生錯誤或根本無意做出這一內(nèi)容的表示的人,如果他在知道事情狀況且合理地評價此情況時就不會做出該表示,則他可以撤銷該表示;第2款規(guī)定,關(guān)于交易上認為重要的人的資格或物的特性的錯誤,也視為關(guān)于意思表示內(nèi)容的錯誤。第120條規(guī)定了因誤傳而可撤銷,為傳達而使用的人或機構(gòu)不實傳達的意思表示,可以按照與根據(jù)第119條撤銷錯誤地做出的意思表示相同的要件撤銷之。
2.德國民法現(xiàn)行規(guī)定的評析
在意思表示錯誤的情形,其錯誤往往會因發(fā)生在意思表示在通往到達的過程中的不同階段而不同。經(jīng)典的德國民法學著作將錯誤劃分為動機錯誤和表示錯誤兩大類,表示錯誤又進一步分為表示內(nèi)容上的錯誤和表示行為上的錯誤〔9〕。德國民法典對意思表示錯誤的規(guī)定實際上也正是建立在與此相應的三個階段之基礎上:第一,在意思的形成階段,表意人往往會對自己將要做出表示的理由及其相反的理由進行一番十分復雜的內(nèi)心博弈,比如表意人在考慮購買一本書時,可能會思考:這本書在同類著作中的影響力到底怎么樣?其對自己將會帶來多大的幫助?其性價比是否適宜?這些都是表意人做出意思表示的理由,如果表意人在這些方面發(fā)生了錯誤,就是在意思形成階段發(fā)生了錯誤,即動機錯誤。第二,在考慮如何將這一意思加以表示的階段,也就是說在這個階段中必須找出那些將這一意思以某種能為對方所理解的方式表達出來的話語或者其他符號,比如表意人想把自己的某物贈與給其故友甲,而在贈與時他把另外一個人乙錯誤的當成了甲,顯然他在為贈與時,把實際上的乙表示成了甲,這時就出現(xiàn)了內(nèi)容錯誤,其往往包括標的物的同一性、相對人的同一性、價款、數(shù)量等因素的認識錯誤。第三,在將其決定使用的表示符號表達出來的階段,也就是說他想把他的真意說出來或?qū)懗鰜?,同樣在上述的贈與例子中,他如果對贈與的對象沒有發(fā)生認識上的錯誤,即贈與的對象確實是甲,但是在他表述出來的時候由于不特定的原因發(fā)生了筆誤,將甲錯寫成了另外一個人,這時就出現(xiàn)了表達錯誤,也即表意人實際使用的表意符號與其本來想使用的表意符號不一致〔10〕。
顯然,并不是所有上述的錯誤類型都能成為使法律行為的效力產(chǎn)生疑問的原因,尤其是那種完全只是停留在意思形成階段的動機錯誤往往對法律行為的效力不生影響。否則的話,每一項法律行為都會受到一種不可承受的不穩(wěn)定因素的侵擾,且與民法在一般情形下以保護交易安全為準則的理念相違背。從德國民法典對意思表示錯誤的規(guī)定來看,其包括內(nèi)容錯誤與表達錯誤兩種類型,而關(guān)于表意人之意思表示以外的事實情形所發(fā)生的錯誤,除了將交易上認為重要的人的資格或物的性質(zhì)的錯誤視為意思表示內(nèi)容錯誤之外⑦,其它情形一概不屬于意思表示錯誤的范疇。另外,在德國民法學界也提出了一些歸屬不無疑問的錯誤,如法律效果錯誤、簽名錯誤、計算錯誤等情形。這里同樣可以通過對具體情況的分析而得出其到底屬于內(nèi)容錯誤、表達錯誤抑或是一些民法典不予關(guān)心的錯誤。比如在法律效果發(fā)生錯誤的情形下,如果法律效果系因當事人的法律行為直接發(fā)生者,此時的法律效果錯誤為內(nèi)容錯誤,表意人可以據(jù)此撤銷其意思表示,如果法律效果系非直接基于當事人的法律行為,而是基于法律為補充當事人意思而規(guī)定者,此時的法律效果錯誤多為無關(guān)緊要的動機錯誤,表意人往往不得據(jù)此撤銷之〔11〕。
無論是內(nèi)容錯誤,還是表達錯誤,第119條都是硬性地規(guī)定這些情況下的法律行為是可以撤銷的。即只要發(fā)生了內(nèi)容錯誤或表達錯誤,表意人如果是非故意的做出錯誤的表示,那他就可以毫無阻礙地選擇撤銷其法律行為,從而使得開始有效的法律行為徹底地變成了無效。這樣的規(guī)定果真完全合理嗎?在筆者看來,德國民法典第119條的規(guī)定有三大不足之處,一是缺少彈性,不能很好地促進當事人之間的法律交易。比如通過規(guī)范性解釋發(fā)現(xiàn),雖然所查明的意思與表意人的真實意思不一致,但是如果前者對表意人更有利,那么表意人則不得撤銷,因為錯誤人不應該因其錯誤表示而被置于更為不利的處境,他也沒有理由通過撤銷來消滅自己的表示⑧;二是對表意人可撤銷的主觀前提之規(guī)定僅限于非故意,并非合理。從該第119條的規(guī)定來,表意人除了故意做出錯誤的意思表示外,在其他情形下他都可以撤銷,即使其具有重大過失也如此。這種規(guī)定過度保護了表意人可撤銷的權(quán)利,未較好地兼顧到該法律行為相對人的履行利益,為了平衡雙方當事人的利益,保護交易安全,撤銷的前提應該以表意人不具有重大過失為宜⑨;三是將交易上認為重要的人的資格或物的性質(zhì)的錯誤一律視為內(nèi)容錯誤,并非妥當。相反,應該將性質(zhì)錯誤根據(jù)是否能從交易中加以推斷而分為動機錯誤與內(nèi)容錯誤,即性質(zhì)錯誤在具體的交易行為中如果已經(jīng)明示或者完全可以通過推定得知,那么就是內(nèi)容錯誤,相反,如果性質(zhì)錯誤在具體的交易行為中完全找不到絲毫的痕跡,那么就是動機錯誤。另外,德國民法典第120條所提及的是因誤傳而可撤銷的情形⑩,其考慮到了表意人與受領(lǐng)人之間并不是直接互信,而可能是通過一個傳達人作為媒介來互信,實乃周全,并且言簡意賅地規(guī)定準用第119條,頗值肯定。
(二)日本民法的現(xiàn)行規(guī)定與評析
1.日本民法的現(xiàn)行規(guī)定
日本于1890年公布的舊民法被1896年和1897年公布的新民法取代后,一直施行到今天,這部民法是亞洲第一部完整的、直追法國、德國民法典的民法典B11。日本民法現(xiàn)行的規(guī)定以德國民法典為藍本,尤其是總則編的絕大部分與德國民法典的規(guī)定可以說是大同小異。該民法典第95條對意思表示錯誤的法律行為之效力進行了規(guī)定,意思表示,在法律行為的要素中有錯誤時,無效。但表意人有重大過失時,表意人自己不能主張其無效。
2.日本民法現(xiàn)行規(guī)定的評析
在意思表示錯誤的情形,該民法典第95條的規(guī)定與德國民法典第119條的規(guī)定有較大差異。其表現(xiàn)有三:(1)該民法典第95條只是籠統(tǒng)地規(guī)定了法律行為的要素錯誤,不像德國民法典那樣將意思表示錯誤明確地限定在內(nèi)容錯誤與表達錯誤這兩種情形。正因為這樣,在日本民法學界對法律行為中的要素錯誤一直都存在錯誤二元論與錯誤一元論之爭。二元論者認為該第95條所說的要素錯誤原則上只限于內(nèi)容錯誤與表達錯誤,并且學界將這兩種錯誤統(tǒng)稱表示錯誤,至于動機錯誤原則上不予考慮,顯然這種二元論者的觀點實際上源于德國民法典第119條的規(guī)定。一元論者認為,該第95條所說的要素錯誤不僅包括表示錯誤,還包括動機錯誤,其理由在于內(nèi)容錯誤往往與重要的動機錯誤難以區(qū)分。相比較而言,明顯二元論者的說法更符合民法在一般情形下以保護交易安全為準則的理念,因為按照一元論者的說法,在該第95條規(guī)定的前提下就會大量出現(xiàn)因錯誤而無效的情形,實不可取B12。(2)該民法典第95條僅規(guī)定法律行為要素錯誤的結(jié)果為無效,不同于德國民法典第119條規(guī)定的可撤銷。該法第95條與德國民法典第119條相比,更是缺乏彈性,這樣硬性的規(guī)定沒有給當事人留下絲毫事后選擇的機會,所以即便當事人依然想讓此法律行為完全有效,也必須重新達成法律行為,無疑為當事人的交易制造了麻煩,所以從立法價值上說,該法第95條當然不利于鼓勵法律上的交易。(3)該民法典第95條規(guī)定意思表示錯誤的法律行為無效的主觀前提是:須表意人沒有重大過失。即當表意人有重大過失時,他就不能主張無效,而不是僅僅在故意時才不能主張無效。該規(guī)定對無效情形的表意人之主觀前提的規(guī)定較德國民法典的規(guī)定更為合理,較好地平衡了雙方當事人之間的利益。除了這三大差異之外,日本民法典有些遺憾的是沒有像德國民法典那樣專門規(guī)定因誤傳而可撤銷的情形。
(三)我國臺灣地區(qū)民法的現(xiàn)行規(guī)定與評析
1.我國臺灣地區(qū)的現(xiàn)行規(guī)定
我國臺灣地區(qū)的現(xiàn)行民法實際上就是中華民國民法,這也是我國有史以來的第一部民法,從形式到內(nèi)容,基本上采用了德國和瑞士民法的模式B13。該民法第88條和第89條對意思表示錯誤的法律行為之效力做出了詳細的規(guī)定。第88條規(guī)定了因錯誤而可撤銷,其第1款規(guī)定,意思表示之內(nèi)容有錯誤,或表意人若知其事情即不為意思表示者,表意人得將其意思表示撤銷之。但以其錯誤或不知事情,非要表意人自己之過失者為限。第2款規(guī)定,當事人之資格,或物之性質(zhì),若交易上認為重要者,其錯誤,視為意思表示內(nèi)容之錯誤。第89條規(guī)定了因誤傳而可撤銷,意思表示,因傳達人或傳達機關(guān)傳達不實者,得比照前條之規(guī)定,撤銷之。
2.我國臺灣地區(qū)現(xiàn)行規(guī)定的評析
在意思表示錯誤的情形,該民法第88條的規(guī)定基本上是德國民法典規(guī)定的翻版,唯一不同的是關(guān)于表意人撤銷該法律行為的主觀前提問題,該第88條第1款規(guī)定表意人可撤銷的主觀前提是表意人自己沒有過失,這既不同于德國民法典中規(guī)定的沒有故意,也不同于日本民法典規(guī)定的沒有重大過失。那么關(guān)于該第88條中所謂的沒有過失,到底應如何理解呢?換言之,是應解為沒有重大過失?還是解為沒有具體輕過失?抑或解為沒有抽象輕過失呢?B14如果解為重大過失,往往會與法律文義不符,因為民法對重大過失一般都會特別指明,否則,就不應該當成重大過失來處理。但是如果解為具體輕過失,尤其是抽象輕過失時,顯然表意人往往就很難有行使撤銷權(quán)的機會,因為表意人在做出意思表示時完全沒有過失是比較少見的,相反,往往會有或多或少的過失成分。所以為了充分發(fā)揮該法第88條規(guī)定之宗旨,真正地平衡雙方當事人利益,避免在具體解釋過程中出現(xiàn)不必要的爭議,似乎還是應該仿效日本民法典的立法例,將這里的沒有過失明確規(guī)定為沒有重大過失為宜。
在分析完因錯誤可以撤銷的情形外,我國臺灣地區(qū)民法接下來第89條所提及的是因誤傳而可撤銷的情形,并且簡潔規(guī)定準用第88條即可,其與德國民法典的規(guī)定如出一轍,完全值得肯定。
四、我國意思表示錯誤的法律行為之效力規(guī)定的反思與重構(gòu)
(一)意思表示錯誤的法律行為之效力立法存在的問題
我國《民法通則》第59條和《合同法》第54條雖然對意思表示錯誤的法律行為之效力做出了規(guī)定,但從比較法的角度來看,與上文中提及的傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)的規(guī)定相比,卻較為薄弱,其不足之處表現(xiàn)為四個方面:第一,《民法通則》與《合同法》的規(guī)定中只有“誤解”,沒有“錯誤”。從語義上看,“誤解”的范圍明顯要窄于傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)中規(guī)定的“錯誤”,比如表意人在表達的過程中產(chǎn)生的錯誤,顯然就不能說成是誤解,所以這里所說的誤解充其量只是傳統(tǒng)民法中規(guī)定的內(nèi)容錯誤,而不包括表達錯誤。第二,《民法通則》規(guī)定行為人對行為內(nèi)容有重大誤解雖然大體上相當于傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)中規(guī)定的內(nèi)容錯誤,但依然存在著差別。因為《民法通則》將誤解用“重大”做了限定,也就是說只有在誤解為重大時才考慮撤銷該法律行為,而傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)的規(guī)定只要求對內(nèi)容產(chǎn)生了錯誤就可以撤銷,而沒有將內(nèi)容分為重大與不重大的情形。對比觀之,傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)的規(guī)定較為合理,因為只要是作為法律行為的內(nèi)容,無論其重要與否,雙方當事人都必須達成合意才可能成立法律行為B15。第三,《民法通則》與《合同法》對這一問題的規(guī)定存在著不協(xié)調(diào),單從《民法通則》的規(guī)定來看,它強調(diào)了誤解的對象是對行為內(nèi)容的錯誤認識,但是單從《合同法》的規(guī)定來看,它只是籠統(tǒng)地說重大誤解,而至于誤解的對象是什么,沒有規(guī)定。比方在意思形成階段發(fā)生了誤解,而其根本沒有在合同中體現(xiàn)出來,此時發(fā)生的重大誤解就往往不會影響法律行為的效力,從而無需考慮該重大誤解的情形。所以《民法通則》對這一問題的規(guī)定較《合同法》更為合理B16。第四,我國《民法通則》和《合同法》在規(guī)定重大誤解的效力時,盡管在傳統(tǒng)民法國家或地區(qū)規(guī)定的基礎上添加了可變更的規(guī)定,這樣當事人就不用先撤銷再重新達成法律行為,而是可以直接在原來的基礎上進行變更即可,無疑為當事人提供了諸多方便,但是卻依然沒有引入意思表示解釋具有優(yōu)先性這一更富有彈性的規(guī)定B17。
(二)意思表示錯誤的法律行為之效力規(guī)定的完善
1.意思表示錯誤的法律行為類型之效力的具體規(guī)定
通過上文論述可知,在意思表示錯誤的情形,日本民法典的規(guī)定較為籠統(tǒng),最缺乏彈性,德國民法典對錯誤類型的區(qū)分不夠嚴謹,并且對撤銷人的主觀條件規(guī)定得不盡合理,我國臺灣地區(qū)民法盡管對主觀條件規(guī)定得相對合理一些,但仍不明確。為此,我國未來民法典在借鑒上述民法部分規(guī)定的基礎上,對意思表示錯誤的法律行為之效力似乎應該更加具體地規(guī)定為:“在做出意思表示時,就其內(nèi)容發(fā)生錯誤或根本無意做出這一內(nèi)容的表示的人,可以撤銷該表示,但是如果表意人在做出意思表示時有重大過失的,不得撤銷?!薄爱斨匾娜说馁Y格或物的性質(zhì)已經(jīng)明確或者可以推定地納入法律行為之內(nèi)容時,也當然是一種內(nèi)容錯誤?!绷硗?,關(guān)于因誤傳而可撤銷的情形,應該效仿德國民法典,簡潔規(guī)定其準用意思表示錯誤的情形即可。
2.不同編章規(guī)定的協(xié)調(diào)性與簡明性之遵守
一部法律的規(guī)定要想具有體系性,最基本的條件就是要做到前后立法的協(xié)調(diào)與簡明,否則的話,其科學性與合理性就更是無從談起。從筆者在前文中對我國目前民事立法中意思表示錯誤的法律行為之效力的問題分析來看,《民法通則》與《合同法》對重大誤解的規(guī)定已經(jīng)產(chǎn)生了不協(xié)調(diào),并且《合同法》是在完全重復《民法通則》的規(guī)定。由于這種不協(xié)調(diào)與完全重復的規(guī)定將會給法典化帶來極大的障礙,所以在未來的民法典中,要嚴格杜絕之。況且,我們都知道法典編纂的一個基本特點就是對法律關(guān)系進行分門別類,抽象出各種類型法律關(guān)系的共同規(guī)范,由此構(gòu)成相對完整的規(guī)范體系〔12〕,特別是我國在依循潘德克頓法學派所創(chuàng)建的“總—分”模式來編纂民法典時,這將是一項更加精細的工作,它對協(xié)調(diào)性與簡明性的要求,更是自不待言。
3.引入彈性規(guī)定的途徑:明確意思表示解釋優(yōu)先原則
德國法儒薩維尼曾經(jīng)說過,法律的開端和基礎均來自對其本身的解釋,法律的解釋是一種兼具科學性和藝術(shù)性的工作〔13〕。我們都知道,在以充分崇尚私法自治為核心的民法體系里,當事人之間通過意思表示所達成的法律行為即為當事人之間的法律,所以解釋法律行為與解釋法律就顯得同等的重要。法律行為由兩部分構(gòu)成:一為內(nèi)心意思,二為對外表達。當事人的內(nèi)心意思無法清楚地表達于外部時,則有解釋之必要。在對法律行為進行解釋的過程中,當無法獲知當事人對表示的實際理解時,就有必要對針對法律行為加以規(guī)范性解釋,即解釋者把他自己置入意思表示受領(lǐng)者的情境中,了解意思表示的受領(lǐng)者在表示到達時已經(jīng)認識或者可以認識的情境〔14〕。意思表示解釋不僅僅具有必要性,而且更具有優(yōu)先性。下面就意思表示發(fā)生內(nèi)容錯誤與表達錯誤的情形各舉一例來詳細地說明這一問題:
(1)關(guān)于內(nèi)容錯誤的情形。1979年在德國哈瑙州法院審理了這么一起案件,在該案中,一所女子中學的副校長為該所中學訂購了“25羅卷”(25 Gros Rollen)衛(wèi)生紙。客觀上,羅(Gros)的意思為12打。因此,副校長訂購的數(shù)量應為12×12×25卷(=3600卷),每卷1000張(判決書中寫道,這一數(shù)量可以滿足學校若干年的需求)。而副校長以為,“羅”(Gros)是一種包裝方式的稱呼,亦即她只想訂購25卷B18。在本案中,作為受領(lǐng)人的紙廠這一方,根據(jù)當時的情況,作為一個理想人顯然是可以察覺到對方要約中的衛(wèi)生紙之數(shù)目多得不同尋常,所以最后雙方在履行買紙合同而對其數(shù)目發(fā)生了糾紛時,就完全可以首先從效力宣示主義的意思解釋標準出發(fā)來對數(shù)目多少進行定奪,從而使得該買賣衛(wèi)生紙的法律行為在最終通過解釋得出的數(shù)目上完全有效,而沒有必要一概認定該買賣衛(wèi)生紙的法律行為因為意思表示的內(nèi)容出現(xiàn)了錯誤而可撤銷。這樣一來,顯然當事人就省去了先撤銷此合同,再重新為法律行為的麻煩。相反,如果確實通過意思表示解釋得不出副校長的本意是只想訂購25卷衛(wèi)生紙的話,那么副校長再依據(jù)第119條撤銷該法律行為也為遲不晚。
(2)關(guān)于表達錯誤的情形。自羅馬法以來就有一句古諺:誤載不害真意原則(falsa demonstratio non nocet)〔15〕。比如,甲與乙磋商后只愿意購買乙的A車,某日甲發(fā)出要約于乙時,由于在要約上發(fā)生了筆誤,而將A寫了B,乙知道甲的真意為購買A車,而為承諾時,此時雙方當事人的買車合同到底效力如何呢?在這種情況下,應該依據(jù)“誤載不害真意原則”的解釋方法,認為雙方當事人關(guān)于A車的買賣達成完全有效的合同,不生錯誤的問題。
由此可知,意思表示的解釋應先行于意思表示錯誤時撤銷規(guī)定的適用。簡而言之,解釋先行于撤銷原則。所以,在我國未來的民法典中,除了對意思表示錯誤的法律行為之效力做出規(guī)定之外,還應該明確意思表示解釋的優(yōu)先原則B19。只有如此,才能真正地構(gòu)建一種私法效果的彈性機制和更好地完善我國民法體系。
五、結(jié)語
法律行為理論博大精深,其最終功能之體現(xiàn)在于充分實現(xiàn)私法自治,從而對行為人的行為發(fā)生法律規(guī)范的效力。探討一項法律行為的效力問題,絕非一朝一夕之事。通觀本文之論述,無非是在假設法律行為的其他有效要件都具備的情況下,僅僅以意思表示錯誤為視角來探討相應情形下的法律行為之效力。一方面,筆者在堅守傳統(tǒng)民法對意思表示錯誤內(nèi)涵的基礎上,進一步追述了錯誤的最終根源——即內(nèi)心意思層面的效果意思或外部表示出現(xiàn)了錯誤,從而為分析此種情形下法律行為之效力上的瑕疵到底“瑕”在何處奠定了根基;另一方面,在肯定傳統(tǒng)民法對意思表示錯誤的法律行為之效力的規(guī)定之上,進一步指出了其中的成功與不足,最后結(jié)合我國民法目前關(guān)于這一問題在立法上的缺陷給出自己的建議,但愿其能夠為完善我國意思表示錯誤的法律行為之效力的規(guī)定有所裨益。
注釋:
①法律行為的效力因素除了意思表示本身健全外,還包括當事人須有行為能力以及標的須可能、確定、適法、妥當。不過,關(guān)于標的是否須可能之問題,2002年修正后的德國新債權(quán)法認為一切類型的合同都可以以自始不能的給付為標的。詳細內(nèi)容可參見Medicus, Lorenz: Schuldrecht Ⅱ Besonderer Teil, 15. Aufl., C. H. Beck Verlag, München,2010, S.1。
②該情形又被稱為無意識的非真意表示。詳細分析參見史尚寬:《民法總論》,中國政法大學出版社2000年版,第394-396頁。
③米健教授認為這個術(shù)語最初的根源似乎見于中世紀晚期神學家們有關(guān)諾言和誓言的詮釋之中,后來荷蘭法學家格勞秀斯在其承諾拘束理論中提出了承諾的拘束力問題,并采用意愿表示概念來表達,最后在契約概念的法學理論中形成了意思表示這個下位概念。詳細分析參見米?。骸斗ㄒ暂d道——比較法與民商法文匯》,商務印書館2006年版,第537-545頁。
④其不同于意思與表示故意的不一致,在傳統(tǒng)民法上,意思與表示故意的不一致指心意保留、戲謔表示與虛假行為。具體分析可參見Flume:Das Rechtsgeschft, 4.Aufl., Springer Verlag, Berlin, 1992, S.402-415。
⑤如果是在行為意思完全缺失的情形,意思表示則不成立,在這種情形下當然沒有必要去追問意思表示是否錯誤,因為對意思表示錯誤進行探討之前提乃意思表示已經(jīng)成立。
⑥當然,也不排除意思表示同時在意思階段與表示階段皆出現(xiàn)錯誤的情形,但該情形較為少見,況且,只要將上述兩種情形都弄清楚了,那么在兩個階段都發(fā)生錯誤之情形的結(jié)果則不言而喻。
⑦該款規(guī)定是在民法典第二草案中被加進去的,當時立法者關(guān)于這一問題缺乏一種清晰的思路,今天德國的學者們幾乎眾口一詞地認為這是一條失敗的規(guī)定。請參見Kramer:Münchener kommmentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch,C. H. Beck Verlag, München,2007,§119 Rn.10,88。
⑧此種情形實際上是根據(jù)德國民法典第242條規(guī)定的誠實信用原則來排除撤銷之可能。
⑨那么為什么不為具體的輕過失或者抽象的輕過失呢?因為如果解為具體輕過失,尤其是抽象輕過失時,顯然表意人往往就很難有行使撤銷權(quán)的機會,關(guān)于這一問題筆者在后文的分析中還將提及到。當然即使表意人具有重過失,只要相對人明知的話,也一樣可以撤銷,并且撤銷后對相對人不負信賴損害賠償義務。
⑩關(guān)于傳達錯誤的性質(zhì),德國民法學界存在一定的爭議,有學者將其視為表達錯誤的一種,也有學者將其視為與表達錯誤并列的一種錯誤。參見楊代雄:《民法總論專題》,清華大學出版社2012年版,第180頁。
B11日本的舊民法是以法國民法典為藍本的。謝懷栻老先生一直都很贊賞日本對西方法制的繼受以及將繼受而來的法律進行很好的“日本化”,他曾謂:“日本作為一個東方的封建國家,原來什么近代法律都沒有,在10年內(nèi)一變而與歐洲的一些先進國家并立,當然是非同小可的。”對日本民法典詳細地討論參見謝懷栻:《大陸法國家民法典研究》,中國法制出版社2004年版,第86-105頁。
B12日本學界將錯誤二元論又分為信賴主義的錯誤二元論與合意主義的錯誤二元論,將錯誤一元論又分為信賴主義的錯誤一元論與合意主義的錯誤一元論。詳細分析參見山本敬三:《民法講義I.總則》,解亙譯,北京大學出版社2004年版,第122-135頁。
B13梅仲協(xié)先生曾經(jīng)指出:“現(xiàn)行民法,采德國立法例者,十之六七,瑞士立法例者,十之三四,而法日蘇聯(lián)之成規(guī),亦嘗擷取一二,集現(xiàn)代各國民法之精英,而棄其糟粕,誠巨制也?!眳⒁娭x懷栻:《大陸法國家民法典研究》,中國法制出版社2004年版,第106頁。
B14所謂重大過失,是指顯然欠缺通常人之注意者,幾乎接近于故意之程度;所謂具體輕過失,是指欠缺與處理自己事務為同一之注意;所謂抽象輕過失,是指客觀過失,其以一般人之注意能力作標準,臺灣地區(qū)民法稱之為欠缺“善良管理人之注意”。具體分析參見劉得寬:《民法總則.增訂四版》,中國政法大學出版社2006年版,第228-229頁。
B15王澤鑒教授也認為,意思表示達成一致必須同時具備必要之點的合意與非必要之點的合意。具體分析參見王澤鑒:《債法原理》(第一冊),中國政法大學出版社2001年版,第188頁。
B16或許有人會認為,盡管《合同法》第54條第1款的規(guī)定較《民法通則》第59條第1款的規(guī)定要寬泛,但它是在《民法通則》的總領(lǐng)性下適用的。盡管這一說法不無道理,但是在法律的具體適用時,往往是直接先考慮《合同法》的規(guī)定,此時就出現(xiàn)了《民法通則》失靈的問題。
B17德國民法典中雖未明確規(guī)定意思表示解釋的優(yōu)先性,但不少判例廣泛運用了該原則。參見Brox,Walker:Allgemeiner Teil des BGB, 36.Aufl., Franz Vahlen Verlag, München, 2012, S.64。
B18在德文中,gros(羅)與groB(大的)僅一字之差,而由于“羅”不是常用詞,因此很容易被理解為“大的”。本案中,副校長即認為gros乃groB之意。參見 Medicus:Allgemeiner Teil des BGB, 10.Aufl., C.F.Müller Verlag, Heidelberg, 2010, S.308。
B19我國《合同法》第125條雖然規(guī)定了意思表示的解釋,但其規(guī)定非?;\統(tǒng),根本看不出意思表示解釋的真正標準,更不用說規(guī)定意思表示解釋的優(yōu)先性了。況且,這種僅僅在《合同法》中的規(guī)定,遠不如德、日等民法典在其總則的規(guī)定那樣具有統(tǒng)領(lǐng)性和普遍適用性。
參考文獻:
〔1〕朱慶育.意思表示解釋理論〔M〕.北京:中國政法大學出版社,2004:71-72.
〔2〕梁慧星.民法總論〔M〕.北京:法律出版社,2001:189.
〔3〕王澤鑒.民法總則(增訂版)〔M〕.北京:中國政法大學出版社,2001:335.
〔4〕山本敬三.民法講義I:總則〔M〕.解亙,譯,北京大學出版社,2004:84.
〔5〕卡爾·拉倫茨.德國民法通論〔M〕.謝懷栻,等,譯,北京:法律出版社,2003:450-451.
〔6〕Brox, Walker.Allgemeiner Teil des BGB(36.Aufl)〔M〕.München:Franz Vahlen Verlag,2012:44-47.
〔7〕Medicus.Allgemeiner Teil des BGB(10.Aufl)〔M〕.Heidelberg:C.F.Müller Verlag,2010:308.
〔8〕Zweigert, Ktz.Einführung in die Rechtsvergleichung(2Aufl)〔M〕.Tübingen:J. C. B.Mohr Verlag,1984:1.
〔9〕Enneccerus, Nipperdey.Allgemeiner Teil des bürgerlichen Rechts(15.Aufl)〔M〕.Tübingen:J.C.B.Mohr Verlag,1960:1030-1035.
〔10〕Flume.Das Rechtsgeschft(4.Aufl)〔M〕.Berlin:Springer Verlag,1992:450.
〔11〕Larenz, Wolf.Allgemeiner Teil des bürgerlichen Rechts(9Aufl)〔M〕.München:C. H. Beck Verlag,2004:671-672.
〔12〕柳經(jīng)緯.當代中國債權(quán)立法問題研究〔M〕.北京:北京大學出版社,2009:237.
〔13〕Savigny.System des heutigen Rmischen Rechts(Bd.Ⅰ)〔M〕.Berlin:Deil und Camp Verlag,1840:206.
〔14〕Larenz.Methodenlehre der Rechtswissenschaft(6.Aufl)〔M〕.Berlin:Springer Verlag,1991:299-300.
〔15〕王澤鑒.債法原理〔M〕.北京:中國政法大學出版社,2001:213.
(責任編輯:葉光雄)