孟莎美
在中國生活久了的國際人士,不知不覺中,會養(yǎng)成一些非?!爸袊厣钡牧?xí)慣。
第一個,也是我和朋友們常常拿來開玩笑的一個,就是喝熱水。
喝熱水,絕對是“中國特色”。一般西方人只喝涼水和冰水,熱水只用來泡茶,就算是身處亞洲的日本人,一般也只喝冰水。中國人,尤其是中國女性,很多不但喝熱水,而且只喝熱水。
我專門問過這其中的原因,得到的答案是:從中醫(yī)角度,熱水對人體有益,特別能夠保護(hù)生殖系統(tǒng)。也不知道是不是真的如此,但我確實發(fā)現(xiàn),越來越多的外國人,居然也開始喝熱水了。
第二個習(xí)慣,是吃飯前會先仔細(xì)檢查餐具,并且喜歡用茶壺里的熱水燙筷子、洗盤子。
這看起來是個很謹(jǐn)慎的習(xí)慣,但實際上,在中國生活久了的外國人,又什么都敢吃——火鍋、內(nèi)臟、各種奇怪的動物,等等。
在中國生活,到底是讓人變得更膽小了,還是更勇敢了,還真是說不好。
第三個習(xí)慣,是開始隨身攜帶餐巾紙(我還見過隨身帶整抽紙巾的),隨時準(zhǔn)備好應(yīng)對沒有手紙的廁所。
中國的廁所,是國際人士集中的“槽點”之一:常常很臟,常常沒紙或沒水,常常有人入廁不鎖門,常常有家長抱著小孩霸占洗手池把水噴得到處都是……
但是,必須說,最近一兩年來,至少是上海,廁所的清潔和文明程度已經(jīng)大有改善,中心城區(qū)的大部分寫字樓和公共場所都有了手紙,我包里的餐巾紙耐用時間已經(jīng)大大增加。
第四個習(xí)慣,是說“拜拜”。
很多中國人沒有意識到的一件事是——其實,西方人道別,更多是只說一個bye,或者更正式一點說goodbye,也有更隨意一些的說意大利語的clao(“再見”),但基本很少連說bye-bye。
我不太清楚“拜拜”是怎么進(jìn)入中文詞匯表的,但如果我聽見一位國際人士說“拜拜”,就基本可以認(rèn)定:他/她是在中國住過的。
第五個習(xí)慣,是進(jìn)屋前先脫鞋。
中國朋友的家里,常常鋪著很漂亮的地板,又打掃得一塵不染,進(jìn)門第一件事,就是脫鞋子。
在西方,大部分老百姓家里是沒有“防盜門”的,一般客廳都是用普通的地磚,即使鋪了地板也不會太講究,小孩和狗會滿屋亂跑,因此進(jìn)屋最多只需要在門廳墊上蹭蹭灰,是不需要脫鞋的。
“中國特色”的小習(xí)慣還有很多,比如,手機(jī)里裝著空氣質(zhì)量指數(shù)軟件,買什么東西都想討價還價,等等。這些微小的習(xí)慣,像在中國生活的日子一樣,恐怕會成為伴隨我們一生的印跡。
(彥彥摘自《瞭望東方周刊》)