網(wǎng)紅的朋友圈→不是你想模仿就能模仿的
Comedian Celeste Barber recreates celebrity Instagrams and they're all spot on.
Sure, WE looked at Gigi Hadid and Zayn Malik's Vogue cover shoot and thought:"yep, that's EXACTLY what my weekends look like. So wanton."
We're always smooching while riding motorbikes, and performing casual acrobatics during our morning sex sesh.
But not all of us live this life. It's sad, but it's true. And for those of us who don't greet the day with shirtless kissing on the balcony, Celeste Barber is here to represent.
喜劇演員斯蘭斯特·巴貝爾“恰如其分”地重現(xiàn)了Instagram上名人的動(dòng)作照片。
當(dāng)然,我們看過了吉吉?哈迪德和澤恩?馬利克在Vogue封面的照片后想:是的,這就是我周末想要的樣子。如此悠閑。
我們?cè)陂_摩托車的時(shí)候也會(huì)接吻,“晨練”的時(shí)候也會(huì)表現(xiàn)得很隨意。
但并不是我們所有人都過著這樣的生活??杀?,但是又如此真實(shí)。對(duì)于我們這些早起無法在陽臺(tái)上赤膊上陣的人,巴貝爾卻代表我們?nèi)?shí)現(xiàn)了。
Because this is what we all look like when we're getting dressed in the morning.
這就是我們一早的穿著。
Always.
永遠(yuǎn)(堅(jiān)持)。
We're the ones on the right.
我們就是右邊的那一個(gè)。
Because this is what we all look like when we're getting dressed in the morning.
我們明白椅子不僅僅是可以坐的地方。
This is us working out.
這是我們健身的樣子。
This is us having a bath.
我們洗澡的時(shí)候。
Mornings are tough.
早晨最難熬了。
Internet Celebrities' Moments