近來(lái),“寶寶”一詞在網(wǎng)絡(luò)上使用頻率頗高。有的人這樣昵稱自家的孩子,而有的人甚至上了年紀(jì)的人則用“寶寶”指代自己,顯得既可愛(ài)又幽默,讓人忍俊不禁。
關(guān)于“寶寶”一詞的由來(lái),明代晚期文人田藝蘅的《留青日札》中有這么一段話:“今人愛(ài)惜其子,每呼曰寶寶,蓋言如珍寶也。亦作保保,人以為保抱護(hù)持之義,殊不知保保者,元人尊重之稱。”
按照田藝蘅的說(shuō)法,用“寶寶”來(lái)指代小朋友,大抵是明代開(kāi)始流行的,其源頭則可追溯到元朝。蒙元時(shí)期的語(yǔ)言里,“保保”是一種表尊重的稱呼。到了漢語(yǔ)里面,這個(gè)詞逐漸被轉(zhuǎn)寫成了“寶寶”,可能因?yàn)椤皩殹边@個(gè)字比較能夠傳達(dá)寶貝、貴重的意思吧。
(摘自《國(guó)家人文歷史》)