• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      大學(xué)英語四級(jí)英語翻譯考試的改革及應(yīng)對(duì)技巧

      2016-11-24 13:02:22張慧
      考試周刊 2016年88期
      關(guān)鍵詞:分值題型考試

      張慧

      一、引言

      由中國最高教育行政主管部門統(tǒng)一組織的全國大學(xué)英語四六級(jí)考試(CET4/6),從1987開始至今,成為世界上考生人數(shù)最多的考試。一方面,四六級(jí)考試的普及,促進(jìn)了大學(xué)英語課程教學(xué)和改革,調(diào)動(dòng)了大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性和主動(dòng)性,對(duì)他們英語水平的提高起到了很好的促進(jìn)作用,另一方面,帶來了不少負(fù)面影響。某些學(xué)校和部分學(xué)生盲目追求通過率,忽略了語言的實(shí)用性和應(yīng)用性。目前,大學(xué)英語四級(jí)考試共有四種題型,即寫作、聽力、閱讀理解、翻譯。近年來,各方面都有改革,筆者將側(cè)重大學(xué)英語四級(jí)翻譯考試的改革和應(yīng)對(duì)。

      二、翻譯題型的發(fā)展

      大學(xué)英語四級(jí)考試自1987年首考,到引入翻譯題型是在1996年,此后,翻譯題型進(jìn)行了兩次比較大的改革。

      從上面的表格可以看出,大學(xué)英語四級(jí)翻譯題從無到有;從最初的英譯漢到現(xiàn)在的漢譯英;從單句的翻譯到段落的翻譯;答題時(shí)間由最初的5分鐘到現(xiàn)在的30分鐘;分值比例由5%到15%,充分體現(xiàn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)學(xué)生英語翻譯能力的要求。從2013年的翻譯改革可以看出,翻譯內(nèi)容側(cè)重中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展等,目的在于考查學(xué)生對(duì)英漢兩種語言知識(shí)的應(yīng)用,以中國的歷史文化經(jīng)濟(jì)內(nèi)容為載體,強(qiáng)調(diào)中國文化走出去,要求學(xué)生能夠用英語表達(dá)與中國發(fā)展有關(guān)的內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,對(duì)學(xué)生語言輸出能力有了更高要求。

      三、翻譯題型評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)

      根據(jù)新東方網(wǎng)四六級(jí)考試情況分析,2015年12月份,四級(jí)考試翻譯部分均分只有7分,只有總分值的一半不到,通過下面的表格,可以清楚地看到翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:

      如果是均分為7分,學(xué)生只是勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思,用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有嚴(yán)重的語法錯(cuò)誤。下面,筆者將對(duì)如何在日常英語教學(xué)中提高學(xué)生的翻譯能力和實(shí)際使用英語能力,并提高翻譯分值提出建議。

      四、翻譯考試應(yīng)對(duì)技巧

      (一)翻譯基本理論和基本技巧講解

      聽說讀寫譯,翻譯不僅僅是英語學(xué)習(xí)的五大技能之一,還是一門語言的藝術(shù)?!靶?、達(dá)、雅”,翻譯不僅僅是傳遞信息,還傳遞著兩種語言之間的優(yōu)美性。由于漢語和英語的表達(dá)習(xí)慣和詞語搭配的不同,同一個(gè)漢語詞在不同的語境中,其英文的譯詞會(huì)用到不同的詞語來表達(dá)。因此,在日常教學(xué)中,可以開展對(duì)學(xué)生翻譯的基本理論和技巧的教學(xué),如詞語選擇法、增譯法、省譯等技巧,通過不斷練習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的翻譯意識(shí)和語感。

      例如詞語選擇法,必須根據(jù)詞匯的搭配關(guān)系和在句子中充當(dāng)?shù)某煞执_定譯文所選擇的用詞:

      雨下得很大。It is raining very heavily.

      你的上衣太大了。Your coat is too large.

      我比你大。I am older than you.

      我覺得頭大。Its so tough.

      (二)英語基本語法的講解

      隨著英語考試改革和教育目標(biāo)的變遷,有些學(xué)生和老師把學(xué)習(xí)中心轉(zhuǎn)向聽力和閱讀部分,而忽視了對(duì)枯燥的英語語法的進(jìn)一步學(xué)習(xí)。2013年改革后的段落翻譯恰恰是著重考查學(xué)生在運(yùn)用正確的詞匯的基礎(chǔ)上,如何利用語法結(jié)構(gòu)將漢語按英語習(xí)慣表達(dá)出來的能力。因此,英語語法的學(xué)習(xí)不可或缺,對(duì)我們?cè)鰪?qiáng)翻譯能力,提高分值有著很大的幫助。

      例如2016年6月份的四級(jí)翻譯考試“烏鎮(zhèn)”。

      “在過去的一千年里,烏鎮(zhèn)的水系和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)了古代文明的博物館?!?,簡(jiǎn)單明了的中文句子,我們需要注意兩點(diǎn),首先是時(shí)態(tài)。“在過去的一千年”,強(qiáng)調(diào)的是對(duì)現(xiàn)在的影響,因此要翻作“over the past one thousand years”,用現(xiàn)在完成時(shí),而不是過去時(shí):“Over the past one thousand years,the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes.”其次是定語從句,我們可以把后半句話重新組合,找出主謂賓,烏鎮(zhèn)是博物館,展現(xiàn)了古代文明,可以翻作:“which is a museum showing/displaying ancient civilizations.”

      (三)中國特色詞匯的積累

      從2013年12月開始,翻譯考試涉及了中國古文化、古鎮(zhèn)、科技、快遞、經(jīng)濟(jì)發(fā)展,以及外國人漢語演講比賽等與社會(huì)和時(shí)事緊密相關(guān)的內(nèi)容。這方面的詞匯正是學(xué)生們平時(shí)忽略的,因此,在英語課堂上,適當(dāng)?shù)匾搿癈hina Daily News”的泛讀,對(duì)增加學(xué)生們的詞匯量和加深對(duì)時(shí)事新聞的了解有很大的幫助。如2016年峰會(huì)提出了的“4個(gè)I”主題,推動(dòng)各方共同構(gòu)建創(chuàng)新(innovative)、活力(invigorated)、聯(lián)動(dòng)(interconnected)、包容(inclusive)的世界經(jīng)濟(jì)。

      五、結(jié)語

      翻譯大家許淵沖先生說:“21世紀(jì)要建設(shè)世界文化,不能僅關(guān)注一個(gè)國家的文化;但要建設(shè)世界文化,中國文化在其中發(fā)揮著舉足輕重的作用?!彪S著“中國夢(mèng)”的提出,中國文化逐漸復(fù)興,而要實(shí)現(xiàn)“中國夢(mèng)”,就要大力復(fù)興中國文化,作為祖國的未來,大學(xué)生有責(zé)任有義務(wù)了解中國文化、傳承中國文化。四級(jí)翻譯考試為學(xué)生提供了契機(jī),從簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的四級(jí)證書到能用英文介紹中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展,推廣中國,走向世界。

      參考文獻(xiàn):

      [1]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

      [2]郭著章,李慶生.英漢互譯實(shí)用教程.修訂本[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2002.

      [3]全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì).大學(xué)英語四級(jí)考試大綱,2006年修訂版.

      [4]http://www.koolearn.com/.

      猜你喜歡
      分值題型考試
      一起來看看交通違法記分分值有什么變化
      離散型隨機(jī)變量??碱}型及解法
      巧妙構(gòu)造函數(shù) 破解三類題型
      一次函數(shù)中的常見題型
      Japanese Artificial Intelligence Robotto Take Entrance Examinations
      隨機(jī)抽樣題型“曬一曬”
      你考試焦慮嗎?
      準(zhǔn)備考試
      宿遷城鎮(zhèn)居民醫(yī)保按病種分值結(jié)算初探
      病種分值結(jié)算模式下的醫(yī)療監(jiān)管之實(shí)踐與啟示
      麻城市| 屏南县| 堆龙德庆县| 宁津县| 天峻县| 冕宁县| 同仁县| 旅游| 万源市| 伊宁县| 札达县| 高雄市| 正宁县| 宜君县| 平罗县| 习水县| 稻城县| 中方县| 玉树县| 广德县| 大庆市| 饶阳县| 台南市| 台州市| 葫芦岛市| 车险| 赫章县| 临武县| 广东省| 光山县| 宁津县| 元阳县| 湘潭市| 潢川县| 克什克腾旗| 石河子市| 芜湖市| 拉孜县| 鄂托克前旗| 宁南县| 昌吉市|