郭明海
(江西師范大學外國語學院 江西 南昌 330022)
《新視野大學英語》系列教材評估
郭明海
(江西師范大學外國語學院 江西 南昌 330022)
教材是實現(xiàn)教學大綱的基礎和教師組織課堂教學的主要依據(jù)。本文首先介紹了相關的教材評估理論,然后基于這些理論對《新視野大學英語》系列教材進行分析和評估,總結(jié)此套教材的特色與不足,并闡述了此套教材對師生新的要求以及評價結(jié)果對外語教學的影響。
教材評價;《新視野大學英語》
關于教材評估,不同的學者提出了不同的觀點。VanElsetal(1984)認為外語教材評估一般包括四個方面的內(nèi)容。第一,根據(jù)課程教學大綱或評估一覽表逐項調(diào)查某一教材;第二,通過問卷調(diào)查或訪淡了解使用該教材的師生的意見;第三,對數(shù)種教材的特點進行比較;第四,對教材使用效果進行實驗研究。
Cunningsworth(2002)則指出評估教材首先要考慮到教材本身的目的、設計方案、語言、技巧、話題、方法和其他一些實際問題。
Hutchinson&Waters(1987)認為評估教材的過程實際上是一種對照的過程?!皩φ铡币话阍谙铝形宸矫孢M行:教學對象的特點、教學目的、教學內(nèi)容、方法、以及價格等實際問題。
Grant(1987)把教材評價分為初步評價,細致評價和使用中評價。
在國內(nèi),很多學者主張將教學大綱作為教材評價的依據(jù);在評價方法上,更多地是借鑒國外的研究成果,采用對照法;在評價內(nèi)容上,主要包括選材的科學性、任務設計的難易性、語言能力與交際能力、語言輸出與輸入、詞匯和語法訓練等。
2.1 教材的整體設計理念
全國第一部立體化系列教材。《新視野》教材擁有課本、光盤和網(wǎng)絡課程三種不同的載體,拓寬了教學方式,為學生提供了視聽結(jié)合、圖文并茂的語言材料,調(diào)動了學生多種感官參與教學過程,有利于學生感受真實的語言環(huán)境,潛移默化地習得語言?!缎乱曇啊方滩囊浴蹲x寫教程》為主線,《聽說教程》、《綜合教程》緊密配合,相輔相成,形成一個有機的整體。教材編寫體現(xiàn)了以應用為本,視、聽、說、讀、寫、譯多位一體的教材設計理念,把提高學生綜合應用能力放在首位。
2.2 單元組織結(jié)構
《新視野大學英語讀寫教程》每冊10個單元,每單元設定一個主題分為SectionA,Section B兩大部分。A部分安排了閱讀前活動,正文以及多種多樣的練習。B部分主要用于培養(yǎng)閱讀技能,同時擴充學生的詞匯量。Section A,B兩篇文章均從不同角度反映這一主題。
2.3 教材的選材
《新視野》的選材主要來源于20世紀八九十年代出版的英美報刊書籍,也包括本新世紀出版的新作。文章題材多樣,風格各異,涉及了諸如政治、經(jīng)濟、語言、文化、科技、體育、風俗人情等各個方面。文章包含了最常用的語言材料,和現(xiàn)代生活非常貼近。有利于幫助學生在真實的社會生活語境中開展的一系列聽、說、讀、寫、譯的練習活動。
2.4 語言內(nèi)容
《新視野》教材詞匯豐富,在1~4級的教材中幾乎覆蓋了全部的四六級核心詞匯。而且,《新視野》根據(jù)學習者記憶周期的特點強化了詞匯的復現(xiàn)率。此外,《新視野大學英語》特別注重文化知識的傳授和文化圖式的建立,把學習者置于中西方文化的碰撞之中。
2.5 語言技能發(fā)展
《聽說教程》嚴格以新頒布的《大學英語課程教學大綱》為指導思想,強調(diào)綜合技能特別是聽、說技能的培養(yǎng)。它結(jié)合《讀寫教程》中的話題來編排內(nèi)容,同時加入了包括寒暄、態(tài)度、情感、關系等功能意念,又充分發(fā)揮網(wǎng)絡和多媒體聲像技術,以生動形象的形式來提高學生的語言交際能力。
《讀寫教程》提供了大量的閱讀文章,為英語學習者提供了大量的可理解性的語言輸入。教材每一單元還特別設置了閱讀技巧的介紹。除此之外,每個單元Section A學習任務中設置了結(jié)構寫作這一項,而且與結(jié)構分析緊密相連,這對于寫作技能的培養(yǎng)很有幫助。
本套教材對翻譯技能的培養(yǎng)主要體現(xiàn)在《讀寫教程》每單元課后安排的漢譯英和英譯漢學習任務及《綜合訓練》上的相關練習。
2.6 學習任務的設置
《新視野》讀寫教程中學習任務的形式主要有以下幾種:閱讀理解練習;詞匯練習;結(jié)構練習;翻譯練習;完形填空;文章結(jié)構分析;結(jié)構寫作;閱讀技巧的練習。任務類型豐富多樣,不僅可以幫助學生檢測和鞏固所學內(nèi)容、而且還可以讓他們參與歸納、分析、演繹等心理過程。
3.1 教材在選材上具有嚴重的美國主義傾向
Cunningsworth曾說:教材的評估要確保文本材料的社會及文化語境,文本所涵蓋的社會和文化語境要豐富且易于學生理解。也就是說英語教材的文本資料應該來源于多個英語國家。而《新視野》在選文上超過一半以上為美語文章,所教授的英語在言語方式上存在嚴重美國化傾向,美國人的行為模式以及他們的價值觀常常呈現(xiàn)在文本中。所以該套教材反映的多是美國語境下的文化層面,很少涉及其他英語國家如英國、加拿大等國的社會文化背景知識。
3.2 缺乏系統(tǒng)語法知識的講解
可能是考慮到所有的語法知識在中學階段已經(jīng)學過,該套教材并沒有詳細講解語法知識,只是在《讀寫教程》每單元的練習活動中涉及到某些語法或句法結(jié)構的練習。
3.3 缺乏翻譯技巧的介紹和歸納
《新大綱》指出大學英語的教學目標是培養(yǎng)聽、說、讀、寫、譯五方面的綜合型英語人才。但遺憾的是,此套教材對翻譯技巧沒有作專門的介紹,只是《讀寫教程》在每單元后面分別安排了一項漢譯英和英譯漢練習,這在翻譯技能培養(yǎng)上是不全面的。
3.4 任務設置缺乏合作學習模式和交際性原則
《讀寫教程》中練習任務的某些形式更多地要求學生關注正確答案而不是信息的搜索,學生有時甚至不需要完全理解文章內(nèi)容就能找出正確答案。結(jié)構寫作任務似乎可以更深層次地挖掘個人經(jīng)歷和信息,將英語學習和真實世界聯(lián)系起來,但是由學生課后單獨完成任務的形式限制了課堂互動、意義的協(xié)商和構建,從而不能充分滿足交際性的需求。
4.1 《新視野》讀寫教程存在的嚴重美國化文化取向,不符合英語教育的宗旨。因此,教師在介紹美國文化的同時,盡量增加中美文化之間的對比分析,幫助學生了解并正確看待美國文化。此外,還應該增加源自其他英語國家的語言材料,從而幫助學生構建起英語的立體式、交互式的語言及文化體系。
4.2 針對該教材缺乏語法知識講解的缺點,可以建議開設語法選修課或語法專題講座,由不同的教師進行專題講授,幫助學生對語法知識進行系統(tǒng)歸納。
4.3 教師應結(jié)合《新視野》教材中的翻譯練習適當增加一些翻譯技巧和方法的介紹和講解。
4.4 鑒于該教材《讀寫教程》中的任務設置缺乏交際性,教師可以改變學生課后獨立完成的單一形式,給他們時間在課堂上討論并進行同伴反饋,然后以口頭形式進行匯報,教師及時給出評價,學生課后再以書面的形式完成。
《新視野大學英語》系列教材意在創(chuàng)建一個以學生和主題為中心的教學模式。其網(wǎng)絡平臺對教學設備、師生都提出了更高的要求。這套教材提供了大量的語言輸入,旨在提高學生的綜合語言能力。但是該教材也有幾方面的不足,通過分析和評估這套教材,比較它的優(yōu)劣,以便師生能夠更好地使用此套教材。
[1] Cunningsworth,A.ChoosingYourCoursebook[M].Shanghai:ShanghaiForeign language Educat-ion Press,2002.
[2] Grant.N.Making the Most ofYourTextbook[M].London:Longman,1987.
[3] 鄭樹棠.新視野大學英語(1~4)[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
[4] 程曉堂.英語教材分析與設計[M].北京:外語教學與研究出版社,2003.
[5] 劉微.《新視野大學英語》教材評價及其教學啟示[J].中國西部科技,2009(8):85-86.
[6] 陶曉莉.新視野大學英語教材評介[J].四川教育學院學報,2007(S1):171-177.
郭明海(1989.01-),男,漢,河南省信陽市羅山縣,碩士,江西師范大學外國語學院,二語習得。
H319
A
1672-5832(2016)09-0247-02