——淺析黃永年《古籍版本學(xué)》與李致忠《古書版本鑒定》"/>
白麗萍(河北大學(xué)文學(xué)院,河北 保定 071000)
?
授人以魚,莫如授人以漁
——淺析黃永年《古籍版本學(xué)》與李致忠《古書版本鑒定》
白麗萍
(河北大學(xué)文學(xué)院,河北保定071000)
摘要:黃永年《古籍版本學(xué)》與李致忠《古書版本鑒定》是目前版本學(xué)界較權(quán)威的版本學(xué)論著,二書特點(diǎn)是實(shí)事求是,作為版本學(xué)大家,將實(shí)踐中總結(jié)的鑒定版本的方法一一闡述,且對(duì)某些前人的成說,不一味盲從,在前人的基礎(chǔ)上提出新的看法。同時(shí)筆者不揣谫陋,在閱讀中發(fā)現(xiàn)的若干問題也將于文中分別指出。
關(guān)鍵詞:古籍版本學(xué);古書版本鑒定;善本;旋風(fēng)裝
黃永年被稱為“學(xué)問上的明白人”,其《古籍版本學(xué)》第一個(gè)特點(diǎn)是體例與他本之不同,該書章節(jié)不同,章法各異。作者分朝代講述版本,打破了傳統(tǒng)書錄、版本學(xué)著作按照官刻、私刻、坊刻一概而論的簡(jiǎn)單分類,而是具體問題具體分析。如講宋代刻書,則按照四個(gè)中心講,因?yàn)楫?dāng)時(shí)刻書業(yè)未普及,這些刻本有明顯的地域性,即在字體、版式上的明顯不同,而到明代,刻書業(yè)已經(jīng)普及,以前字體、版式的地域性差異除個(gè)別如建本外,已經(jīng)消失,而明代特點(diǎn)是時(shí)間跨度長(zhǎng),字體、版式隨著時(shí)間的推移發(fā)生變化,而且變化顯著,到了清代,又換了一種思路,只抓有特色的本子而且分期,并不以宣統(tǒng)退位為終而是擴(kuò)大到民國(guó)初若干年,保證刻本的完整性。該書前附有彩色書影,共十幅圖版,分別選擇了宋、金、元、明刻本及明活字本、套印本、明清稿本。
該書另一特點(diǎn)該書闡述了“善本”這個(gè)概念,很多古籍版本學(xué)的著作都沿襲《中國(guó)古籍善本書目》提出“善本”概念的“三性九條”原則,而黃永年認(rèn)為其分類不合理,如民國(guó)影宋元本,精于明仿宋刻,而不入善本;清末學(xué)者著作的刻本具學(xué)術(shù)資料價(jià)值,因時(shí)間不入善本,得出的結(jié)論是“三性”中的“歷史文物性”是決定作用?!熬艞l”中如以乾隆六十年為界是不合適的,因?yàn)椤扒逯腥~道光、咸豐間因太平天國(guó)毀書很多,傳世之書少”因此,該條未能站住腳。黃提出善本的概念,說善本的概念有二:一是??毙陨票?;二是文物性善本。我同意黃先生的觀點(diǎn),這是對(duì)善本更加清晰的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上作出的判斷。
李致忠《古書版本鑒定(修訂本)》的特色一是條理清晰。該書名為“古書版本鑒定”重點(diǎn)當(dāng)然在“鑒定編”,但在開頭作者先用大量篇幅講述書籍形態(tài)、生產(chǎn)材料、生產(chǎn)方法、裝幀藝術(shù),這樣對(duì)古籍本身有關(guān)知識(shí)予以交代,作者認(rèn)為是為了從源頭鋪墊,以利學(xué)海行舟。“版本編”分為三個(gè)部分內(nèi)容,即古書版本的三種主要類型:刻本、活字本、抄寫本。最用力之處在一般刻本書的鑒定,作者結(jié)合自身實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),總結(jié)鑒定版本的方法,最終概括成兩種方法:一個(gè)是從古籍自身記載和所提供的信息鑒定古書版本,可分為依據(jù)風(fēng)格特點(diǎn)、原書序跋、牌記、刻工、諱字、地理建制沿革、機(jī)構(gòu)官制變遷、謚號(hào)等;二是從古籍在流傳過程中附加信息鑒定古書版本,可分為依據(jù)書名冠詞稱謂、卷端上下題名、卷數(shù)變遷、藏書印記等。
《古書版本鑒定》的第二個(gè)特色是對(duì)旋風(fēng)裝和經(jīng)折裝概念的解釋,糾正了前人的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。中外學(xué)者長(zhǎng)期把經(jīng)折裝粘加一張整紙就又說成是旋風(fēng)裝,或把經(jīng)折裝直接說成是旋風(fēng)裝(如黃永年),李提出二者實(shí)際上是同一個(gè)時(shí)代、同在卷軸裝的基礎(chǔ)上,由于社會(huì)文化需求而產(chǎn)生出來的兩種完全不同的書籍裝幀形式。該書用實(shí)物即唐寫本《王仁昫刊謬補(bǔ)缺切韻》證明旋風(fēng)裝即龍鱗裝是對(duì)卷軸裝的改進(jìn),是卷軸裝向冊(cè)頁裝轉(zhuǎn)化過程中的過渡形式。這一變革性的解釋得到了學(xué)術(shù)界的公認(rèn)。
可以說二書在鑒定版本方法上介紹詳細(xì)而可行,所謂授人以漁。在筆者閱讀兩書過程中發(fā)現(xiàn)若干瑕疵,在此一并指出,以便該書為讀者提供更加科學(xué)正確的知識(shí)。
黃永年《古籍版本學(xué)》中認(rèn)為旋風(fēng)裝就是經(jīng)折裝,駁斥龍鱗裝就是旋風(fēng)裝的說法,雖然已經(jīng)有正確的結(jié)論出現(xiàn),而黃永年仍固執(zhí)己見,認(rèn)為自己的說法是靠得住的。如講元刻本的鑒別時(shí),作者認(rèn)為“廣信書院本《稼軒長(zhǎng)短句》,是繼承廖瑩中本韓、柳文的字體又略帶行書意味,原書顧廣圻跋語說是‘純乎趙體’,是不確切的?!倍聦?shí)上我們查看中華再造善本確乎是趙體字,而且代表了趙孟頫字體風(fēng)格的作品,因此黃的結(jié)論不正確。
《古籍版本學(xué)》對(duì)于明代初期版本特征中版式的介紹有誤,認(rèn)為明初刻本由元浙本的白口、細(xì)黑口發(fā)展成為大黑口。這種觀點(diǎn)過于果斷,因?yàn)槭挛锏陌l(fā)展有其自身的演變規(guī)律,古書在元代已經(jīng)出現(xiàn)黑口的現(xiàn)象,而明初不可能突然完全變?yōu)榇蠛诳?,例如《第一批?guó)家珍貴古籍名錄圖錄》著錄的明成化刻本《宋史》、明初刻本《遼史》、明初刻本《金史》、明洪武三年內(nèi)府刻本《元史》都不是大黑口的版式。
《古籍版本學(xué)》中書名、人名錯(cuò)誤的是:第74頁宋刻本條目下著錄詹光祖月厓書堂刻《資治通鑒綱目》,查《第一批珍貴古籍名錄》第二冊(cè)第185頁,《資治通鑒綱目》為元至元十四年(1287年)詹光祖月厓書堂刻本;該書第115頁明前期家刻本,洪熙時(shí)刻《歐陽修選集》查《明代版刻圖錄》卷一第11頁圖為《歐陽修撰集》;第122頁顧元慶刻《梓吳》《顧氏文房小說》,查《明代版刻圖錄初編》卷六第60頁,《梓吳四十種四十七卷》,顧廷龍按語說:“此《顧氏文房小說》初名《梓吳》”由按語可知《梓吳》與《顧氏文房小說》為一書,只是名稱不同;第123頁明嘉靖時(shí)俞憲刻《西溪叢話》實(shí)為《西溪叢語》。
李致忠《古書版本鑒定》之誤:第75頁,魏隱如《古籍版本鑒定叢談》,查原書著錄為《古籍版本鑒定從談》魏隱儒、王金雨撰;第96頁,《南史·齊·衡陽王鉤》實(shí)應(yīng)是“王鈞”;第99頁,“類人大花臉”書中“大”寫成“尤”;第128頁“吳越國(guó)王錢弘俶《一切如來秘全身舍利寶篋印陀羅尼經(jīng)》,每卷卷首都鐫有國(guó)王寵紀(jì)黃氏禮佛的扉畫”書中“寵妃”的“妃”寫成“紀(jì)”;第155頁,“明孝宗莊肅皇后謚號(hào)就末依謚法加謚”書中“未”寫成“末”;第167頁,“可資借鏡”書中“借鑒”寫成“借鏡”。第164頁,“本世紀(jì)三十年代初”是指21世紀(jì)而作者實(shí)際指的是明國(guó)時(shí)期的時(shí)期,因此當(dāng)改為“上世紀(jì)三十年代初”。
雖然書中也有不少瑕疵,但是瑕不掩瑜,兩書在版本學(xué)上的貢獻(xiàn)是巨大的,它們從不同的角度,運(yùn)用不同的方法講述了版本的歷史和版本鑒定的過程,無優(yōu)劣之別,二書對(duì)初學(xué)版本學(xué)的人必然大有啟發(fā)。
參考文獻(xiàn):
[1]黃永年撰.《古籍版本學(xué)》[M],蘇州:江蘇教育出版社,2005
[2]李致忠撰.《古書版本鑒定(修訂本)》[M],北京:國(guó)家圖書館出版社,2009
[3]魏隱儒王金雨撰《古籍版本鑒定叢談》[M],印刷工業(yè)出版社,1984
[4]潘承弼顧廷龍主編.《明代版刻圖錄初編》[M],開明書店,1940
中圖分類號(hào):G633.3
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671 -864X(2015)05 -0011 -01
作者簡(jiǎn)介:白麗萍(1989 -),女,保定,河北大學(xué)文學(xué)院,在讀研究生。