• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      廣播語言應(yīng)“別是一家”

      2016-12-12 02:03張冰冰
      關(guān)鍵詞:廣播

      張冰冰

      摘 要: 廣播新聞的來源豐富,信息源往往帶有自身的語言特點(diǎn)。而廣播當(dāng)中使用的有聲語言,應(yīng)經(jīng)過轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)自身的風(fēng)格特色和審美訴求。本文從廣播語言質(zhì)的規(guī)定性出發(fā),以廣播新聞中使用的語言為樣本,緊密結(jié)合工作實(shí)際,借助大量新鮮的語言范例,從標(biāo)點(diǎn)、字音到語句、段落、節(jié)目串聯(lián),厘清廣播語言所應(yīng)呈現(xiàn)的面貌。

      關(guān)鍵詞: 廣播;新聞播音;有聲語言;有稿播音

      中圖分類號: G220 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 2095-8153(2016)05-0093-03

      廣播出現(xiàn)后,“在廣播中語言主宰一切……再沒有比廣播中的講話聲音得到更專心注意的人類聲音了……”[1]聲音是廣播唯一的傳播符號,感情的傳遞、事實(shí)的傳達(dá),都只能依靠播音員主持人的有聲語言以及配合使用的各種音響音效。廣播的傳播除此之外全無憑借,是文字、圖像都無法介入的傳播過程,這決定了有聲語言在廣播傳播過程中的核心地位。作為一種大眾傳播媒介,廣播線性傳播的特質(zhì)和受眾接受的特點(diǎn)決定了廣播語言應(yīng)該是介于書面語和日??谡Z之間的規(guī)范的有聲語言,應(yīng)該與報(bào)章雜志、互聯(lián)網(wǎng)、甚至電視使用的語言有所不同,既要堪登大雅之堂,又要朗朗上口、聲聲入耳。使受眾在接受新聞信息的同時(shí),感受到廣播語言藝術(shù)之美。

      在分析廣播語言的過程中,本文選取近期廣播新聞節(jié)目中使用的語言為樣本,因?yàn)椤靶侣劜ヒ羰怯懈宀ヒ舻囊环N形式,也是廣播電視有聲語言傳播中難度最大、要求最高、知識面更廣、政策性更強(qiáng)、心理素質(zhì)更成熟、語言功力更扎實(shí)的一種創(chuàng)作?!盵2]在這種創(chuàng)作的過程中,需要播音員與記者、編輯密切配合,做好從稿源到實(shí)際稿件、到稿件“形之于聲”各個(gè)環(huán)節(jié)的修改、轉(zhuǎn)化工作,更好的運(yùn)用廣播語言為聽眾服務(wù)。經(jīng)過篩選、轉(zhuǎn)化的這種廣播語言,最低標(biāo)準(zhǔn)是清楚明白,最高標(biāo)準(zhǔn)是符合受眾的審美訴求、引領(lǐng)時(shí)代語言風(fēng)尚。

      一、選字用詞要適合廣播

      廣播要清楚明白,基礎(chǔ)是廣播新聞報(bào)道選字用詞甚至選取標(biāo)點(diǎn)符號必須恰當(dāng),避免產(chǎn)生歧義,同時(shí)要避免抽象化、概念化,而注重挑選形象、生動的詞語。

      有聲語言與文字的區(qū)別,在標(biāo)點(diǎn)的使用上就有體現(xiàn)。有一些標(biāo)點(diǎn)、符號,書面語中寫在那里、印在那里并無不妥,但正確的朗讀方式并不普及。比如,省略號等標(biāo)點(diǎn),要播音員怎樣念出來呢?如果想表達(dá)“等等”的意思,就需要直接在文稿中寫下“等等”,如果不必出聲,何不直接寫下逗號或者句號呢?再比如,有聽眾反應(yīng):“新聞主持人在念到波音747—8時(shí),將波音747與8中間的橫線念成‘減而不是‘杠。”這就是錯(cuò)誤的讀法。還有火車的車次,書面語中經(jīng)常使用D、K、T、Z等字母表示,但有聲語言表達(dá)中,應(yīng)讀作動、快、特、直等。

      廣播中使用有聲語言,要特別注意音同或音近的情況。比如“友誼醫(yī)院”與“友怡醫(yī)院”,“挫傷”與“磋商”,讀錯(cuò)字音容易讓聽眾誤會。即便讀的是對的,像“刑拘”與“行拘”,如果在廣播里就這樣使用,聽眾無法分辨是刑事拘留還是行政拘留,而這兩種情況性質(zhì)差異還是相當(dāng)大的。有一些詞語本身沒什么問題,字面上也不算錯(cuò),但讀出來容易產(chǎn)生歧義,就最好尋求替代,比如“房市”一般還是說“樓市”為宜。尤其容易犯錯(cuò)的是在網(wǎng)言網(wǎng)語的轉(zhuǎn)化方面。有時(shí)網(wǎng)上的言語是根據(jù)口語換個(gè)音近意迥的字,換了字,表面“看”,念出來有時(shí)就岔了意思,甚至成了臟字。尤其網(wǎng)友給自己起的網(wǎng)名,很容易出現(xiàn)這類問題。播音員也好,編輯、記者也好,不僅要豐富自己這方面的知識,多去了解,同時(shí)也要保持清醒和警惕,多念出來聽一聽,感覺一下是否有不尋常的效果,再確定該如何報(bào)道。

      廣播新聞里用詞、用短語不應(yīng)是隨性的,要經(jīng)過思忖琢磨,選取符合廣播特點(diǎn)的用法。報(bào)紙上使用“上述”、“下面”等表示方位的詞語指代前一段文字所提到的內(nèi)容,但廣播當(dāng)中,就不如使用“剛才提到的”、“接下來”等詞語更能體現(xiàn)廣播的線性傳播特質(zhì)。再如,電視媒介常常使用“我們來看……”,在廣播中,就不如 “我們來聽”更熨帖。有些詞語,字面上不會使人產(chǎn)生困惑,一旦需要說出來,就很容易感到為難,不知如何下“口”為宜。比如,報(bào)紙上可以寫“‘猴姑、猴菇、猴頭菇等類似餅干琳瑯滿目”[3],而廣播中如果見字出聲的念出來,見不到文字的聽眾就難免要遲疑、思考,甚至懷疑是不是播音員磕巴了?必然影響傳播效果。近來個(gè)別媒體多次使用“15多萬種”這類表達(dá)方式,書面語中可能不易感覺有問題,但讀來實(shí)在別扭。量詞在書面語中有時(shí)不妨缺省,甚至在行文時(shí)能夠與上下文結(jié)合,體現(xiàn)一定的韻味。但在口語中,量詞卻很少能夠略去。比如新聞中出現(xiàn)過“不料七八個(gè)城管逮住一學(xué)生暴打起來”,這句子在書面語中可以使用,在有聲語言中就顯得怪異,尤其“七八個(gè)城管”似乎是力求口語化的效果,而“一學(xué)生”又變成書面語、甚至近似古漢語的寫法,語言風(fēng)格也不統(tǒng)一。尤其在報(bào)紙、電視的標(biāo)題中,為了節(jié)省版面,不僅量詞可省,在不造成歧義、或者在一定語境下可以理解的情況下,個(gè)別詞語可能都不必寫全,甚至多數(shù)人習(xí)慣使用雙音節(jié)詞、但單音節(jié)詞也可以表達(dá)基本意思的情況下,使用單音節(jié)詞亦無傷大雅。但在廣播語言當(dāng)中,應(yīng)盡量避免這種情況,否則不僅容易貽笑大方,就是普通聽眾也很容易聽出“刺耳”之處。

      選字用詞不僅要準(zhǔn)確,還要生動形象,寥寥數(shù)語點(diǎn)出特色所在。即便是報(bào)道統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),也不能一味使用數(shù)字,如果必須使用,最好配上形象化的解釋,廣播的聽眾沒有時(shí)間按下暫停鍵來計(jì)算某一具體數(shù)字相當(dāng)于什么、是否會對他的生活造成影響,這就要求新聞廣播工作者替聽眾完成這項(xiàng)任務(wù)。有些表述不適合廣播,就要盡量避免使用。廣播的傳播是線性的、受眾是分散的、收聽是隨意的。這就要求廣播語言傳播工作者必須精益求精,在如何使有聲語言動聽上下大功夫。

      二、語言邏輯要單純清晰

      在語言基本素材恰當(dāng)?shù)那疤嵯?,廣播新聞工作者還需要注意,有聲語言的線性傳播特質(zhì)決定了廣播語言的邏輯不能復(fù)雜。在實(shí)踐中,廣播新聞的信息源包括報(bào)紙、通稿、微博等多種渠道,有時(shí)甚至是多種渠道的文字拼湊出來的,文字本身是供讀者閱讀的,稿源本身的邏輯相對復(fù)雜多變。而廣播要求一句話甚至一段話,只說一件事,或者一件事的一個(gè)維度,換到下一句、下一段、或者另外一位播音員,再來說另一個(gè)意思,否則聽眾就不容易聽懂。廣播是伴隨性的媒體,除了少數(shù)學(xué)習(xí)性質(zhì)的節(jié)目之外,聽眾一般不會全神貫注的收聽,往往是一邊開車、遛彎、跑步、做飯洗衣,一邊收聽廣播。這就決定了廣播必須是通俗易懂的,不適合使用過于復(fù)雜的說理方式。

      邏輯不能復(fù)雜,要求串聯(lián)起形象化的概念的方式,必須單純。首先,語句內(nèi)部的邏輯要講究。廣播中需要較多的使用短句、較少的使用長句。在報(bào)紙上,尤其是時(shí)政類稿件中,可以看到長達(dá)數(shù)行、百余字的句子,閱讀時(shí)盡可以略去諸多修飾語、只看主干,或者只挑部分詞語著重理解,但現(xiàn)在的廣播聽眾不可能去費(fèi)這份心力,同樣需要我們把長句改短,而且邏輯清晰,要修改到一聽就懂的程度。語句中文字的排列組合,如果錯(cuò)位,在報(bào)章雜志中有時(shí)不成為問題,但線性傳播中,就可能發(fā)生變化。文字?jǐn)[在那里,有時(shí)看起來沒有問題,讀起來卻會造成語義混亂,貽笑大方。比如,在京城多家媒體的報(bào)道中出現(xiàn)過“奧馬巴”這樣的疏漏,而廣播播音員一讀,就會發(fā)現(xiàn)應(yīng)該是“美國總統(tǒng)奧巴馬”。再比如,在實(shí)際播出的稿件中,我們見到過這樣的文字“未來一周,將舉辦……心理調(diào)試進(jìn)行社區(qū)等34項(xiàng)活動?!本庉嬋绻桓裢饬粜?,很可能就忽略了這樣的錯(cuò)誤。

      廣播邏輯的“線性”,對廣播語言語句、段落、篇章間的邏輯提出了與眾不同的要求。線性傳播的廣播語言在段落之間要講究,一段只說一層意思,而不能隨意反復(fù)、不能語義重疊。各層意思之間,又要連貫,彼此有起承轉(zhuǎn)合,有邏輯關(guān)系,而不能像報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)的小標(biāo)題,彼此之間可以是宕開一筆,另說另聊,正文之外穿插前傳、補(bǔ)充、鏈接,幾句話之后又對前文有影射、有對照、有重復(fù)。也不能像電視,聲音只是多重信息中的一重,離開了畫面,廣播聽眾無法同時(shí)感受多維視聽沖擊,只能憑借電波里傳送的有聲語言。好的廣播新聞編輯,甚至在不同稿件之間,也能形成線性的邏輯和關(guān)聯(lián),形成整個(gè)節(jié)目的有機(jī)勾連。

      三、要有審美追求

      廣播語言與其憑借的書面語之間存在區(qū)別,如同“詞”區(qū)別于“詩”而“別是一家”。從審美風(fēng)格的維度上講,廣播的語言首先不能過于含蓄,要清楚明白。中國傳統(tǒng)文論重視“隱”,要求讀者從字里行間探尋真諦,書面語言可以要求讀者細(xì)細(xì)品味,最終“暮然回首,那人卻在燈火闌珊處”,但廣播的傳播方式造成其接受過程不具備這樣的條件。比如,報(bào)紙可以寫“盡管朝鮮近期對韓國展開密集‘炮轟……”,而廣播里讀不出引號,不能邊讀邊參考上下文細(xì)品語義,這句話就不是所有聽眾都能夠清楚的理解——此處的“炮轟”是從輿論角度說的,而不是說朝鮮對韓國發(fā)射了炮彈。其次,廣播語言要保持風(fēng)格的統(tǒng)一。頻率可以有頻率的風(fēng)格,節(jié)目可以有節(jié)目的風(fēng)格,播音員可以有播音員個(gè)人的風(fēng)格,但無論哪種風(fēng)格,都應(yīng)該是相對穩(wěn)定的,不能頻繁變化,特別是不能總是隨著信息源的變化而成大雜燴。廣播新聞?wù)Z言的來源包括報(bào)紙語言、電視語言、本臺記者的語言、網(wǎng)絡(luò)語言等等。這些語言的風(fēng)格差異很大,適合廣播這種載體的程度也存在區(qū)別。除了有些讀報(bào)節(jié)目,需要特意保留語言來源本身的風(fēng)格體現(xiàn)轉(zhuǎn)述過程之外,多數(shù)節(jié)目都應(yīng)該保持自身的語言風(fēng)格。第三,廣播語言還應(yīng)留意語流的節(jié)奏。報(bào)紙使用單音節(jié)詞沒有問題,但有時(shí)在廣播里出現(xiàn),朗讀中就會發(fā)現(xiàn)沒有那么流暢。比如,“記者了解到,企業(yè)負(fù)責(zé)人參評勞模,還必須過計(jì)生、紀(jì)檢監(jiān)察等‘關(guān)?!弊詈笠粋€(gè)“關(guān)”字,寫在文章里沒有任何問題,但讀出來就會感覺語流急劇變化,氣息運(yùn)行不暢,要么改為雙音節(jié)詞,要么格外注意用氣吐字,方能平安過關(guān),保持新聞播報(bào)語尾不墜的特色。

      廣播這一大眾傳播媒體使用的有聲語言,不能因淺顯而流于直白,仍應(yīng)細(xì)細(xì)雕琢。余光中在《逍遙游》后記里曾寫道:“我嘗試……把中國的文字壓縮、捶扁、拉長、磨利,把它拆開又并攏,折來且疊去,為了試驗(yàn)它的速度、密度和彈性。我的理想是要讓中國的文字,在變化各殊的句法中交響成一個(gè)大樂隊(duì),而作家的筆應(yīng)該一揮百應(yīng),如交響樂的指揮杖。”對廣播語言的錘煉,也應(yīng)有這樣的精神態(tài)度。作為廣播媒體,我們可以選取不同的詞語、嘗試各種不同的敘述方式,可以通過語言的勾連把各種相關(guān)的素材有機(jī)地聯(lián)系在一起,還可以通過使用不同的邏輯關(guān)系組織報(bào)道內(nèi)容,把新聞事實(shí)完整有序地展現(xiàn)出來。選取哪個(gè)詞語、如何勾連、運(yùn)用何種邏輯關(guān)系、如何措辭呈現(xiàn)適當(dāng)?shù)倪壿嬯P(guān)系,皆是可以用功之處。

      《論語》云,一言而興邦,一言而喪邦;《易》言,鼓天下之動者存乎辭;劉向《說苑》道,辭不可不修,說不可不善。廣播作為大眾傳播媒介,使用的語言不可不講究。我心中理想的廣播語言,應(yīng)該是像黃維梁評價(jià)余光中的詩——“講詞采,而且章法井然”。在全媒體時(shí)代,面對層出不窮的新媒體的沖擊,廣播語言的講究,是傳統(tǒng)廣播的優(yōu)勢,傳統(tǒng)廣播工作者更要提高業(yè)務(wù)水平,多為傳統(tǒng)意義上的受眾、當(dāng)下需要的用戶去考慮,不僅從內(nèi)容編排上考慮受眾、用戶需求,還要使用受眾、用戶喜聞樂見的語言,才能使得廣播的傳播效果最大化,才能在白熱化的媒體競爭中保存自己的一席之地。

      [參考文獻(xiàn)]

      [1]戴維·克里斯特爾.劍橋語言百科全書[M].北京.中國社會科學(xué)出版社,1995.

      [2]張 明.從“有稿播音”看有聲語言的魅力[J].西部廣播電視,2015(18):174-175.

      [3]韓 振. “猴頭菇”類餅干并非保健品[EB/OL].2014-9-1. http://news.xinhuanet.com/food/2014-09/01/c_126938704.htm.

      Abstract: Information source of broadcasting news has its own language characteristic since information source varies a lot. However,spoken language used in radio broadcasting should be transformed from original language style to reflect its own characteristic and aesthetic appeal. This paper selects many cases from real working experiences,discusses the usage of punctuation,pronunciations,sentences,and paragraphs in broadcasting language so as to reveal what original broadcasting language should be .

      Key words: broadcasting;news radio;spoken language;draft broadcasting

      猜你喜歡
      廣播
      STK及IGS廣播星歷在BDS仿真中的應(yīng)用
      廣播發(fā)射設(shè)備中平衡輸入與不平衡輸入的轉(zhuǎn)換
      周日廣播電視
      周三廣播電視
      周五廣播電視
      周二廣播電視
      淺談廣播五要、五不要
      網(wǎng)上廣播的現(xiàn)狀和發(fā)展前景
      網(wǎng)絡(luò)在現(xiàn)代廣播中的應(yīng)用
      論交警廣播直播室的構(gòu)建
      离岛区| 泰顺县| 尉氏县| 左云县| 肃宁县| 繁昌县| 华阴市| 门头沟区| 定远县| 博兴县| 靖江市| 金阳县| 班戈县| 溆浦县| 桃江县| 吉安市| 轮台县| 浮梁县| 黔东| 盐津县| 静乐县| 法库县| 平定县| 南宫市| 蒙山县| 晋城| 清丰县| 兴宁市| 九台市| 田东县| 洞头县| 嘉鱼县| 河池市| 隆昌县| 泸水县| 高邑县| 桐梓县| 绵竹市| 新巴尔虎右旗| 庄河市| 万年县|