王慧麗
摘 要:明代戲曲理論“本色說”主要指的是詩詞在文體、語言風(fēng)格等方面本來的藝術(shù)特性,針對(duì)中國奇觀電影在語言、結(jié)構(gòu)、意境三方面的缺失,明代戲曲理論“本色說”有所啟示。
關(guān)鍵詞:明代;本色說;奇觀電影
[中圖分類號(hào)]:J9 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2016)-17-0-01
明代戲曲理論“本色說”的中心內(nèi)涵包括:本色是相對(duì)于華彩而言,對(duì)應(yīng)的是較為樸素實(shí)在的詩文風(fēng)格;對(duì)自然本真的審美追求;要求戲曲藝術(shù)活動(dòng)符合平民對(duì)藝術(shù)性的要求。明代戲曲理論“本色說”對(duì)中國奇觀電影在語言、結(jié)構(gòu)、意境三方面的缺失有所啟發(fā)。
首先是李開先“詞宜明白而不難知”的語言本色。明初時(shí)期的曲論家雖然都致力于對(duì)戲曲體制特征的闡發(fā),但是都沒有明確以“本色”相號(hào)召。在那個(gè)時(shí)期較早豎起“本色”旗號(hào)并以身試法的當(dāng)屬“嘉靖八才子”之一的李開先,他推崇自然,他的本色論分為語言本色、情性本色和戲曲體制本色三個(gè)層面,其中“詞宜明白而不難知”的語言本色開啟了“本色說”對(duì)戲曲語言的堅(jiān)持。李開先論曲,往往是通過對(duì)詩詞文體的比較來凸顯對(duì)曲體的語言要求。在李開先看來,戲曲語言既文且俗的規(guī)范要求“詞宜明白而不難知”,這與詩體“悠遠(yuǎn)而有余味”的規(guī)范是截然不同的,他在實(shí)際創(chuàng)作中也意識(shí)到戲曲語言宜俗不宜文。奇觀電影是在通過圖像敘事,實(shí)現(xiàn)了電影藝術(shù)從話語中心向圖像中心的轉(zhuǎn)變。這在某種程度上是掙脫了電影依靠話語形態(tài)的腳鐐,回歸了電影聲畫一體的本位。但是,中國電影界極力打造的奇觀電影正追捧著西方電影的高新技術(shù)和“大片”效果,似乎它們都陷入了這樣的誤導(dǎo):電影要好看,就要有足夠壯觀精美的畫面。殊不知,這給中國電影發(fā)展帶來一定的負(fù)面影響:中國傳統(tǒng)電影一直秉承思想內(nèi)涵深刻、表達(dá)方式詩意化,這也符合中國這個(gè)古老東方民族的觀眾的審美心理。所以,中國奇觀電影在以后的發(fā)展道路上,不能一味地追求奇觀效應(yīng),而忽略了詩意化的語言表達(dá)。畢竟電影不同于書籍,在電影的語言創(chuàng)作過程中,要考慮觀眾在短時(shí)間內(nèi)的理解和接受能力,這就是李開先提到的“詞宜明白而不難知”、“俗而不文”。
其次是湯顯祖“串插結(jié)構(gòu),便不覺文法沓拖”的結(jié)構(gòu)本色。湯顯祖在論曲中最早闡釋戲曲作品情節(jié)結(jié)構(gòu)的安排問題,一開此后王驥德、凌濛初、李漁論戲曲結(jié)構(gòu)之先河。湯顯祖在《焚香記總評(píng)》中曾云:“獨(dú)金壘換書,及登程,及招婿……此獨(dú)妙于串插結(jié)構(gòu),便不覺文法沓拖,真尋常院本中不可多得?!盵1] “獨(dú)妙于串插結(jié)構(gòu)”,其中一個(gè)“獨(dú)”字和一個(gè)“妙”字,可以品出湯顯祖對(duì)戲曲的結(jié)構(gòu)安排是如此看重。在湯顯祖看來,一臺(tái)戲曲表演的成功與否,不在于音律是否和諧,而在于故事結(jié)構(gòu)是否流暢,結(jié)構(gòu)安排要起伏有致。湯顯祖對(duì)戲曲結(jié)構(gòu)安排有三點(diǎn)意見:戲曲情節(jié)必須前后照應(yīng)、自然銜接;戲曲結(jié)構(gòu)要充分考慮舞臺(tái)表演的實(shí)際效果;對(duì)于起到推波助瀾效果的情節(jié)要精心安排??v觀中國自2003年以來的奇觀電影,過分追求畫面的宏大、音響的震撼、顏色的絢麗,卻忽略了敘事結(jié)構(gòu)跌宕起伏。從《黃土地》到《紅高粱》,再到《英雄》《十面埋伏》,都對(duì)視覺沖擊十分看重,到了《滿城盡帶黃金甲》《夜宴》和《無極》,更是將視覺奇觀發(fā)揮到了極致,聲勢(shì)浩大的人文景觀,精湛飄逸的武術(shù)場(chǎng)面,鮮艷奪目的自然場(chǎng)景……構(gòu)成了一道道色彩斑斕的視覺盛宴,過足了視覺享受的觀眾冷靜下來之后都會(huì)不記得這些電影講故事的順序,只剩下一個(gè)個(gè)畫面。這就是張藝謀所說的“你永遠(yuǎn)記住的,可能就是幾秒鐘的那個(gè)畫面?!?/p>
最后是徐渭“宜俗宜真”的意境本色。在重北輕南的明初,徐渭一曲《南詞敘錄》以“南曲固是末枝,然作者未易臻其妙” [2]打破了曲壇對(duì)南曲的偏見。而且他提出南曲有一個(gè)高處,即“句句是本色語,無今人時(shí)文氣”。徐渭在極力為南曲辯護(hù)的過程中,標(biāo)舉南曲“本色”的一面。徐渭的本色說可以提煉為“真”與“俗”。其中,“真”是指的真情和真身,一是要情感真實(shí),不賣弄,不雕飾;二是要人物真實(shí),刻畫人物要符合實(shí)際情況,不拘泥于模仿。在這里,筆者要著重強(qiáng)調(diào)的是徐渭所推崇的“俗”。他強(qiáng)調(diào)戲曲以情感人、以通俗取勝,要求戲曲做到“俗”、“家常”,反對(duì)追崇典故。電影作為和戲曲一樣是視聽結(jié)合的藝術(shù),在通過影像傳達(dá)作者對(duì)世界的審美感知時(shí),也需要同步表達(dá)深層的思想內(nèi)涵。畫面和思想是硬幣的兩面,不可分離。然而,就中國的奇觀電影來看,卻是在片面地以奇觀場(chǎng)面來營造成功的氛圍。無論是《英雄》還是《無極》等等,都無法做到“俗”、“家?!?,更沒有雅俗雙美的意境。中國大部分奇觀電影的選題都是經(jīng)典故事,或者經(jīng)典歷史事件,加以改變或再創(chuàng),卻鮮有以通俗取勝。此外,也有部分電影迎合大眾口味,以俗致勝,卻又過于俚俗。這些電影片面追求利潤,而不注重自身的發(fā)展和建設(shè)。這種要么過雅要么過俗的問題,是當(dāng)今中國電影市場(chǎng)婦孺皆知的問題。對(duì)于這類問題的思考,徐渭“宜俗宜真”“煉俗為雅”的思想給了我們很大的啟發(fā):在家常中尋找高雅的情感。
注釋:
[1]徐朔方:《湯顯祖全集》箋校,第1656-1657頁。
[2]本段落所引徐渭論曲文字,如無特殊說明,均引自徐渭《南詞敘錄》,見《中國古典戲曲論著集成》(三),第233-256頁。
參考文獻(xiàn):
[1]王穎吉:《從傳統(tǒng)電影到奇觀電影》[J].《文藝爭(zhēng)鳴》,2010(01)。
[2]葉長海:《中國戲劇學(xué)史稿》[M].上海文藝出版社,1986年。
[3]敬曉慶:《明代戲曲理論批評(píng)論爭(zhēng)研究》[M].人民出版社,2010年。