海外文壇
近日,法國(guó)作家馬克·李維攜最新作品《她和他》在京舉辦讀者見面會(huì),這是他發(fā)表的第17部小說(shuō)。馬克·李維在受訪時(shí)表示,“我是以視覺(jué)化的方式來(lái)寫書的,我寫出的是一種感受,如愛(ài)和孤獨(dú),這種感受可以跨越國(guó)界”。自出道以來(lái),馬克·李維保持著一年出一本書的節(jié)奏,作品涉及題材廣泛,他討論過(guò)友誼、愛(ài)情、歷史等,而《她和他》則關(guān)注的是孤獨(dú),“其實(shí)在我這里,孤獨(dú)不是新生事物了,我寫的第一本書里討論的就是都市青年男女內(nèi)心孤獨(dú)的問(wèn)題”。馬克·李維認(rèn)為,孤獨(dú)是一個(gè)非常矛盾的狀態(tài),“我們從農(nóng)村涌入城市,城市的人口規(guī)模越來(lái)越大,各種社交軟件出現(xiàn),看起來(lái)讓彼此更緊密,但其實(shí)內(nèi)心的孤獨(dú)感卻越來(lái)越強(qiáng)烈”。孤獨(dú)感在他看來(lái),“就是我們身在人群當(dāng)中,心卻隱身于人群之外”。不孤獨(dú)“就是某一個(gè)瞬間,當(dāng)你注視到對(duì)方的時(shí)候他也很在意你”,馬克·李維說(shuō)。在寫作中,馬克·李維也經(jīng)常感到孤獨(dú),“小說(shuō)中,我創(chuàng)作了很多虛構(gòu)人物,讓他們走進(jìn)我的生活,這些角色確實(shí)填補(bǔ)了一部分情感,讓我覺(jué)得很享受”。但是寫作本身又是件很孤獨(dú)的事情,“當(dāng)我投入到寫作中時(shí),就好像是一個(gè)水手出海,5個(gè)月不能跟外界有聯(lián)系”。馬克·李維笑言,寫作讓他既享受又痛苦。不過(guò),他告訴讀者:“沒(méi)有人會(huì)永遠(yuǎn)孤獨(dú),總有一種愛(ài),能夠溫暖你”。據(jù)了解,《她和他》于2015年在法國(guó)上市,隨即連續(xù)60周在榜,銷量突破120萬(wàn)冊(cè)。《她和他》講述了發(fā)生在一名叫米婭的英國(guó)女演員和一位叫保羅的美國(guó)建筑設(shè)計(jì)師之間由友誼發(fā)酵成愛(ài)情的故事。整個(gè)故事在一種浪漫風(fēng)趣的氛圍中展開,感動(dòng)、歡笑和淚水同時(shí)上演。馬克·李維帶著讀者穿梭于浪漫的愛(ài)情和不離不棄的友情之間。
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》日前報(bào)道,1916年9月13日,英國(guó)杰出兒童文學(xué)作家、劇作家羅爾德·達(dá)爾出生于英國(guó)城市加迪夫。近日,為紀(jì)念這位偉大的兒童文學(xué)大師誕辰100周年,加迪夫舉辦了盛大的慶?;顒?dòng),大街上人口攢動(dòng),整個(gè)城市變成了歡樂(lè)的海洋。此次慶典活動(dòng)最引人注目的是一個(gè)巨型的桃子,該巨桃模型出自羅爾德兒童小說(shuō)《飛天巨桃歷險(xiǎn)記》。高達(dá)9米多的巨桃模型穿城而過(guò),男女老少爭(zhēng)先觀看,擁擠的人群洋溢著輕松快樂(lè)的氣息。與此同時(shí),其它以該劇組家的作品人物為原型的慶?;顒?dòng)同樣也給人們帶來(lái)了巨大的驚喜和歡樂(lè)。據(jù)悉,整個(gè)慶祝活動(dòng)由執(zhí)導(dǎo)過(guò)悉尼奧運(yùn)會(huì)開幕式的導(dǎo)演傾心打造,他表示,慶典活動(dòng)的靈感來(lái)源于羅爾德作品中的奇幻想象,能帶給人們意想不到的驚喜。羅爾德一生著作頗豐,他的短篇小說(shuō)、詩(shī)歌等作品老少咸宜,為大眾所喜愛(ài),眾多小說(shuō)也被改編成電影或電視劇,流傳不息。
《歌德全集》(德文版)新書發(fā)布會(huì)日前在上海書展舉行。上海外語(yǔ)教育出版社社長(zhǎng)、總編輯莊智象就《歌德全集》(德文版)的引進(jìn)出版背景作了介紹。他指出,《歌德全集》(德文版)的引進(jìn)出版意義重大,既能推動(dòng)德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科建設(shè),又能促進(jìn)學(xué)術(shù)研究及翻譯人才培養(yǎng),對(duì)進(jìn)一步推動(dòng)中德文化交流,增進(jìn)不同民族、文化之間的理解和交流起到至關(guān)重要的作用。德國(guó)駐上??傤I(lǐng)事館文化和新聞處處長(zhǎng)文木森從德國(guó)人的視角對(duì)歌德作了評(píng)價(jià)。他認(rèn)為,歌德是當(dāng)今世界上難以再現(xiàn)的百科書式全才,《歌德全集》堪稱一部“大百科全書”。歌德作品中的許多表述已成為德語(yǔ)慣用語(yǔ),有些甚至和中國(guó)常用語(yǔ)相對(duì)應(yīng),例如:“請(qǐng)神容易送神難”。中國(guó)語(yǔ)言博大精深,對(duì)于《歌德全集》(德文版)的中譯,文木森評(píng)價(jià)“這是一次偉大而光榮的壯舉”,真誠(chéng)希望中國(guó)讀者能夠喜歡歌德的作品。
中國(guó)人連獲兩年的“雨果獎(jiǎng)”讓科幻小說(shuō)一時(shí)“風(fēng)行”。近日,清華大學(xué)出版社就引進(jìn)了90后華裔作家鮑嘉璐的懸疑科幻小說(shuō)《Dove Arising》。此前,該書已在美國(guó)、加拿大、法國(guó)、德國(guó)、瑞士等十多個(gè)國(guó)家發(fā)行,中文版名為《月球三部曲之一:月球人》。小說(shuō)講述了一位祖籍是地球的15歲華裔小女孩與家人、朋友生活在月球上的故事,發(fā)生在2347年,當(dāng)小女孩的媽媽被捕之后,她為了救媽媽加入了軍隊(duì)。鮑嘉璐出生于美國(guó)加州,8歲時(shí)就開始對(duì)“太陽(yáng)系會(huì)毀滅地球”這件事有深深的憂慮,以后人類怎么生存?怎么發(fā)展?于是就誕生了這本《月球人》。小說(shuō)創(chuàng)作于17歲,鮑嘉璐在高中的最后一個(gè)學(xué)年,僅用了兩個(gè)月時(shí)間,讓她的媽媽非常震驚。在中文版發(fā)布會(huì)上,鮑嘉璐分享了從“亂七八糟”到出版成書的過(guò)程:“想要成為一個(gè)作家,第一個(gè)就是要大量閱讀,第二大量的寫作,這樣你才知道如何去寫。第三要去生活,因?yàn)樯罾锊庞袑懽鞯乃夭?,?huì)讓你的狀態(tài)更好、寫作更容易?!背霭娣奖硎?,這部作品創(chuàng)新性地描述了人類在月球上的生活狀態(tài),“月球的重力是地球的六分之一,究竟怎么生活呢?鮑嘉璐用一位少年的想象和知識(shí)體系做了回答?!背霭娣竭€透露,《月球三部曲》的其它兩部也將陸續(xù)引進(jìn)出版。