祝青
依然是我記憶中熟悉的音調(diào),那拖著長音的吆喝聲,經(jīng)典得讓人無法忘懷,只是在浦東有些年頭沒有聽到了。“磨剪子嘞戧菜刀……磨剪子嘞戧菜刀”,當(dāng)這聽不出鄉(xiāng)音的吆喝聲在我家樓下響了不下三遍之后,我決心下樓去看看。
于是我看到了你,一個(gè)六十開外的磨刀工。穿著半舊不新的拉鏈衫,圍著一條黑乎乎的圍裙。只見你扛著一條板凳,板凳一頭固定著砂輪,手里提著一個(gè)桶,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去裝著磨刀石、水刷、布條之類的。感覺到了我的注視,老人用近乎討好的口氣問:“大妹子,要磨刀剪嗎?什么刀剪都行!”看著我空空的兩手,老人的目光黯淡了下來。
我也不知我為何下樓,也許是那吆喝聲太過熟悉。我家有要磨的刀嗎?我絞盡腦汁想。廚房間的刀具是雙立人的,自帶磨刀棒;縫縫補(bǔ)補(bǔ)的剪刀零零落落有好多把,不用了就扔,好像也不大有必要去磨。還有什么可磨?突然想到用來十字繡的小剪刀好像不是很鋒利,可是實(shí)在太少、太小了。惴惴的提出這一要求時(shí),老人暗淡的目光突地一閃?!爱?dāng)然可以,拿來吧!”他迫不及待地答道。
等我從樓上拿了兩把小剪刀下來,你已擺開了架勢,騎在長凳上。接過剪刀,你就熟練地忙起來,去銹、打磨,每一道工序都不含糊。磨刀時(shí)不免聊上幾句,從閑談中我知道你從18歲起就跟師傅學(xué)習(xí)磨刀,至今已有四十多年了。“當(dāng)年跟師傅下鄉(xiāng)去,那排隊(duì)磨刀的隊(duì)伍可長哩,有大媳婦插隊(duì),咱還不讓哩!哪像現(xiàn)在,哎……”一聲嘆息,又一陣沉默,我知道沉默背后是什么,因?yàn)槲沂侵肋@樣的場景的。
磨刀師傅進(jìn)村,總是算好時(shí)間,他們知道這個(gè)村的刀剪到了該磨的時(shí)候了。知道消息的大嬸小媳婦爭著拿出家里的菜刀、剪刀去給師傅磨,那隊(duì)伍可真壯觀。印象中這樣壯觀的隊(duì)伍可以和爆米花的隊(duì)伍一比。那時(shí),刀呀剪呀,換得沒有現(xiàn)在這么勤快,刀剪的質(zhì)量可能也沒有現(xiàn)在這么好,再加上婦女們還會時(shí)時(shí)做做手工,其使用的頻率還是比較高的。
說話間,磨刀師傅已忙完了手中的活計(jì),悄然離去?!澳ゼ糇余蠎瓴说丁ゼ糇余蠎瓴说丁钡倪汉嚷暆u漸遠(yuǎn)去,不知下一單生意又在何方?他的身后還有沒有人?看著他離去的落寞身影,沒來由的,我的內(nèi)心浮起陣陣悲涼。
這樣的背影何其熟悉,二十幾年前我也曾在我的祖父身上看到過。
我的祖父是一個(gè)手藝人,竹編的技藝在當(dāng)時(shí)是遠(yuǎn)近聞名的。因?yàn)殚L期剖竹、劈篾的緣故,所以手上滿是老繭,偶爾還露幾道傷痕,時(shí)光就這樣沉淀在了他的那雙手上。
我的記憶中,我的祖父就靜靜地坐在浦東的老宅正屋里,腿中夾著編成一半的竹籃或竹筐,竹篾片在他的手中上下翻飛,他的身影如掛在身后墻上的竹制樣品,靜穆而又充實(shí)。他就坐在一堆將完或未完的竹制品中,在當(dāng)時(shí)的我眼中,正像號令千軍的君王一般。
上世紀(jì)八九十年代的上海農(nóng)村對竹制品的需求量還是很大的。竹籃、簸箕、竹筐、竹蒸籠……哪像現(xiàn)在一律用塑料袋一裝了事。可以說,農(nóng)家的生活還真離不開這些竹制品。在我的記憶中,廚房房梁上懸掛的竹籃中盛滿了我童年的快樂,當(dāng)季的瓜果、節(jié)日的吃食,數(shù)也數(shù)不完。今天這家來訂五個(gè)竹籃,明天那家來訂三個(gè)蒸籠,于是,我的祖父始終是忙碌的。
黃昏時(shí)分,是祖父的閑暇時(shí)光。搬出長凳,放在自家的庭院前,自斟自酌的我的祖父是幸福的,嘴里不時(shí)還能蹦出幾句唱詞,圍在他身邊的孫女們還不時(shí)可以得到他的“救濟(jì)”,解解嘴饞,當(dāng)時(shí)的我不知道他樂什么。
而當(dāng)我離開家門,走進(jìn)大學(xué)之后,一切都變了,變得你都不知道這種變化是從什么時(shí)候開始的。
還是坐在老宅正屋里的我的祖父,呆呆地盯著大門,門口靜得就連鳥雀都不愿停留。掛在身后墻上的竹制樣品,擦得干凈的讓人心慌。竹刀、鋸子、剪刀、浸在水中的篾片,靜靜等著主人的垂青,老人搞不明白,到底是什么變了?原先連荒年都餓不死的手藝人,現(xiàn)在居然要討不到生活了。
靜坐老宅正屋里的我的祖父的背影,就這樣模糊進(jìn)歲月的皺褶里。
某一日,偶然在旅行途中見到幾件華而不實(shí)的竹籃,于是,祖父的背影再一次浮現(xiàn),深深刺痛了我的雙眼。
遠(yuǎn)去了,都遠(yuǎn)去了。磨刀的老人、編竹制品的祖父就這樣帶著他們原先確信賴以生存的本領(lǐng)走向人生的暮年,就這樣把最后的手藝帶到了消亡的邊緣,盡管我不知道他們是不是最后的手藝人,但我似乎看到了它們的無奈落幕。
不妨試問一下:我們現(xiàn)在的生活中還能容下他們的手藝嗎?至少我不敢正視這樣的問題。
汪曾祺老人曾用“西風(fēng)殘照,衰草離披,滿目荒涼,毫無生氣”這樣的文字來描繪北京城胡同的行將消失,用在此處倒是非常應(yīng)景,讀來使人悵惘,不忍直視。