文:于菁竹
陌生視角下的民族文化傳播
—— 中央民族大學(xué)交換生旅美學(xué)習(xí)心得分享
文:于菁竹
印第安文化 紀(jì)念品 美國自自然歷史博物館紀(jì)念品店
于菁竹
中央民族大學(xué)美術(shù)學(xué)院 研究生
2014年秋至2015年春,筆者作為視覺傳達專業(yè)的學(xué)生,赴美國中央俄克拉荷馬州立大學(xué)美術(shù)與設(shè)計學(xué)院進行了兩個學(xué)期的交流學(xué)習(xí)。交流期間,通過與陌生文化的切身碰撞,得以分別從輸出者和接受者的視角看待外界文化,并且反觀自我,重新確認本民族文化的位置。
文化差異是一面放大鏡,透過它,人們能夠更敏銳地捕捉本民族文化的細微肌理——它也許呈現(xiàn)出人意料的圖像,然而又是不可否認的真實,賦予人們認知自身文化的特征的獨特機會。
筆者曾在課堂上展示了以《九歌·湘君》為故事藍本的插畫。隨后老師和同學(xué)提出的一連串問題,使筆者一時無從回答:首先,既然故事描述的是一位女神等待丈夫的情節(jié),那么,約會地點在哪里?具體是什么時段、什么天氣、什么季節(jié)?湘君最后去哪了?湘夫人究竟是高興還是不高興?按中國人的審美看來,九歌之美在于縹緲的意境,在于文本中的大量留白引發(fā)讀者合理聯(lián)想。任何精確的限定都會將一個縈繞千年的余音變成轉(zhuǎn)瞬即逝的音節(jié)。然而,對于西方觀眾而言,故事的審美理念并沒有預(yù)先鋪設(shè),作品呈現(xiàn)效果也無法預(yù)期。作者一廂情愿地以為無需解釋的部分,卻是受眾迫切需要答案的問題。文化受體的不對位使得信息傳遞成為無的之矢,造成作者苦心孤詣、觀眾不知所云的孤獨境地。而恰恰是這樣的孤獨,造成了單一民族文化的稀有與珍貴。
跨文化的透鏡還能夠清晰地展示一個人攜帶的文化烙印。一種文化對其中個體的浸染,可能遠遠超過個體自身的估計。筆者在一套古埃及人物的設(shè)定中,設(shè)計了一個手扶紙莎草的女子形象,美國同學(xué)觀后卻覺得不像埃及人。究其原因,原來是筆者自己在繪畫過程中不知不覺地使用了中國美人的形式。若把畫面中的紙莎草換成荷花、亞麻布換成紗衣,則是活生生的江南采蓮姑娘,其情態(tài)動作之陰柔羞澀完全是東方化的。是謂在描寫異族文化時,本民族文化的本能流露。文化基因在人的骨血里根植至深,人愈試圖背離它,它就愈響亮地發(fā)出聲音宣示自我的存在。
反觀同班的美國同學(xué),也同樣是美式文化的縮影。一群人自然而然地進行著光影繪畫,或夸張變形、或骨肉嚴謹,無聲而一致地執(zhí)行著國人眼中的“美式風(fēng)格”,畫出來的作品無論題材如何、成熟與否,也似乎是美式原畫的雛形。
單一文化內(nèi)部尚可遮掩的缺陷,在跨文化的透鏡中卻無處逃遁。尤其在取材第三方文化的作品中,作者對陌生文化的不了解常常造成表達錯誤,而當(dāng)事者渾然不覺的毫厘之差,在旁觀者看來已經(jīng)失之千里。并且,不同文化透鏡的對同一樣本的折射也各不相同,時時制造出千奇百怪的謬誤,放在一起甚為有趣。這些交疊錯落的偏差,生動地反映著各自文化視角的出發(fā)點,各有各的片面,也各有各的道理,綜合看來也是文化烙印的結(jié)果。
此時來自該國的交換生、留學(xué)生,就成為了寶貴的一手資料攜帶者,是自身“文化領(lǐng)地”上的“權(quán)威”。如此,源于不同文化板塊的人們在相互對照下暴露短板,彼此填補知識的空白。這個過程要求人拋棄成見,以寬容的心態(tài)地面對不同視角,在文化交融的語境下,跳出框框才能擴大視野。
于菁竹與老師的合影
大洋洲藝術(shù)品 大都會博物館
此次交流帶給筆者的一大收獲是得以管窺其他大陸原始藝術(shù)的偉大。非洲雕塑中蘊藏沉著矯健的力量,傳遞著破曉般磅礴的生命力;大洋洲藝術(shù)那直逼心底的變形,仿佛一個個出竅的靈魂輕訴著夢幻的囈語;在美國更為多見的美洲工藝品,以精美的圖案、豐富的想象力愈發(fā)顯得瑰麗,在滄桑中有殷實,在激情中有堅忍的意志。每個民族的藝術(shù)都是漫長歲月積淀而成的視覺語言寶庫;一族文化中眾多的分支,又注定了對其研究是一個無窮無盡的深入過程。而當(dāng)單一民族文化置身多元文化的叢林中時,卻又是滄海一粟,誰都沒有傲慢的資格。
可以說,沒有貧瘠的文化,只有無知的眼睛。人未見其豐厚,是不知之人的遺憾,亦是傳播者的疏失。同時,觀眾反饋猶如一面鏡子,鏡像之中的盲區(qū),恰恰是文化傳播途中的漏洞所在。
迪士尼 明日世界 日本文化產(chǎn)品
迪士尼 明日世界 日本文化產(chǎn)品
曾有一位姑娘向筆者表示,喜歡你們中國的Princess。筆者慚愧,自謂不知中國歷史上竟有公主如此著名,談話深入后發(fā)現(xiàn),人家所指的原是還珠格格。中國人眼中的中國文化、外國人眼中的中國文化、中國人有意輸出的部分,還有外國人能夠接受的部分有時并不一致。我們無法要求外圍觀眾對中國文化做全面系統(tǒng)的認識,但在文化輸出時,需要盡量避免單一標(biāo)簽遮蔽整體面貌的現(xiàn)象,努力清晰地展示文化內(nèi)部結(jié)構(gòu),呈現(xiàn)給接受者立體明晰的分層、豐富的內(nèi)涵以及完整的文化梯度。不能不承認,日本在這方面取得了十分成功的效果。正如漫畫表情是無需翻譯的國際語言,日本漫畫在筆者的美國同學(xué)之間有著深刻的群眾基礎(chǔ),校園附近的社區(qū)書店里也有不小的日漫專柜。“日漫”這一亞文化將其愛好者連成了擁有自身歸屬感和認同感的無國界群體。位于曼哈頓中城區(qū)的Kinokuniya書店,是日本大型連鎖書店紀(jì)伊國屋的海外分店之一,店內(nèi)不僅售賣各種領(lǐng)域的日版圖書,還出售禮品、文具等文化產(chǎn)品。此店選址,更是在世界文化交流的前沿陣地插上了色彩鮮明的標(biāo)旗。
在美國南部城市奧蘭多,迪士尼未來世界的日本館更是一場對風(fēng)土人情的集中展示。展區(qū)巧妙利用了當(dāng)?shù)氐臒釒夂?,在異國舞臺上演出著生意盎然的“夏祭”。展館內(nèi)出售的和服、和紙、風(fēng)鈴、瓷器等工藝品品類繁多、制作精美、和風(fēng)濃郁,成功地實現(xiàn)了民族工藝的藝術(shù)化、精品化,將傳統(tǒng)習(xí)俗打造成理想化、夢幻化的生活方式,誘使人們不由自主地向往模仿。
在特色文化以單點形式呈現(xiàn)的方面,堪薩斯城的圣帕特里克節(jié)是一個不錯的案例。圣帕特里克節(jié)是源于愛爾蘭的宗教節(jié)日,綠色是該節(jié)日的代表顏色,參加活動的市民大量穿戴綠色衣帽、綠色飾品,路旁手推車販賣各種綠色的氣球、玩具,更有渾身涂綠的寵物狗風(fēng)光上街。這種全民動員的組織方式,在極短時間內(nèi)營造了強有力的整體視覺,其統(tǒng)一性與沖擊力足以給外來游客造成深刻印象。按照當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗,節(jié)日這天人們可以掐身上沒有綠色的人,這種玩笑性的懲罰促進了“不知情”的外來者購買相應(yīng)的綠色產(chǎn)品來“保護”自己,在接受文化推廣的同時,也參與了節(jié)日面貌的構(gòu)建。
位于交通中轉(zhuǎn)站、主要景點沿線的文化輸出窗口,對一部分接受者而言是純粹偶然的接觸機會。此時如將民俗文化集中一處進行高濃度、高審美標(biāo)準(zhǔn)的展示,同樣可以讓文化在被遇見的瞬間成功釋放,向腳不沾地的過客遞出一張有力的名片。正如筆者若不是在轉(zhuǎn)機途中路過一家印第安工藝品店,則完全意識不到西部文化在博物館之外還有精致現(xiàn)代的一面。而在這種突如其來的接受過程中,很大程度上是由接受者自身的審美觀念和價值取向占主導(dǎo),由此引發(fā)的商品購買,更多考慮的是文化產(chǎn)品自身的質(zhì)量、做工、外觀樣式,以及能否通過安檢、是否便于攜帶等“庸俗”問題。這時,文化產(chǎn)品的直觀物質(zhì)表現(xiàn),比深層文化淵源有更普適的征服力。
圣帕特里克節(jié)
圣帕特里克節(jié)
圣帕特里克節(jié)
這種普適征服力同樣適用于文化內(nèi)涵的呈現(xiàn),優(yōu)秀的展示方式可以觸發(fā)觀眾的情感認同,從而自發(fā)地對文化進行深入認識。紐約猶太人博物館坐落于著名的大都會博物館斜對面。如果說大都會是以一種包羅萬象的容積力壓群雄、用顯赫的藝術(shù)震撼人心的話,那么走進猶太人博物館,則具有一個民族深邃的氣質(zhì)。博物館內(nèi)部設(shè)計以現(xiàn)代風(fēng)格為基礎(chǔ),環(huán)境色彩濃稠扎實、空間造型言之有物,民族裝飾圖案低調(diào)地游走其中,綴連出富麗私密的氛圍。其中藏品即使并不自名家之手,也依然得到無上的珍視。精心安排的展示方式使有限的每一件藏品泰然自足,給予觀眾足夠的余裕與展品獨處溝通。整個博物館像一位真誠的學(xué)者,憑其畢生所見將歷史與藝術(shù)細細剖開、娓娓道來,啟示著聆聽者去思考去感悟。其態(tài)度愈發(fā)和藹,便愈發(fā)崇高,愈是虔誠,就愈是令人敬畏折服。
文化宣傳的包裝方式能夠體現(xiàn)出一個民族對自身文化形象的態(tài)度認識。目前,中國文化的對外展示基本是以漢族文化為主。如何讓少數(shù)民族文化走出國門,呈現(xiàn)中國民族文化的多元整體形象,是值得探討的問題。就筆者個人而言,這次以陌生人身份體驗到的文化接受、輸出效果,對未來可能涉及的少數(shù)民族文化推廣與傳播都有值得借鑒的價值。
猶太人博物館
猶太人博物館
阿特金斯博物館
大都會博物館 亞洲紀(jì)念品店