謝端平
近年來,我一直自費訂閱《雜文月刊》,并認真拜讀每篇文章,總體感覺該刊精彩紛呈,每年120元的訂閱費花得值。不過,今年第5期(上)的《松窗燕語》一文卻乏善可陳,作者信口開河,千把字的文章存在多處低級錯誤,以下舉幾例。
該文生造出“孤老婊子”詞語,與帝王將相等三個詞語并列顯得不倫不類,而且將“孤老”和“婊子”糅合到一起,是對“孤老”的污辱。該文以斗私批修為例,說明“認真”是對自己的約束,此觀點并不那么值得恭維。“斗私批修”口號否定私人利益、否定私營經(jīng)濟,顯然是應(yīng)該批判的,不應(yīng)該與做永不生銹的螺絲釘、在生活會上做自我批評等正能量的事物相提并論。
該文稱“文革”時期“人們在獸性大發(fā)作的同時,紛紛以做千里馬(畜生)、老黃牛(畜生)、螺絲釘(工具)為榮,乃至甘心做‘馴服工具”,這觀點經(jīng)不起推敲:一是“文革”時期人們并非“畜生和工具”;二是將“千里馬”和“老黃?!碑敵尚笊?、“螺絲釘”當成工具有失莊重,畢竟這三個詞語并非貶義,目前依舊為全社會所倡導。