• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      BOOK

      2017-01-24 19:13:32
      女友·家園 2017年1期
      關(guān)鍵詞:葉芝愛爾蘭譯者

      《微習(xí)慣》

      作者:[美]斯蒂芬·蓋斯

      (Stephen Guise)

      譯者:桂君

      出版社:江西人民出版社

      每當(dāng)走入新的一年,總是賦予了許多期許,希望生活能有全新的面貌和改變,何不從微習(xí)慣開始呢?微習(xí)慣是一種非常微小的積極行為,你需要每天強迫自己完成它。微習(xí)慣太小,小到不可能失敗。正是因為這個特性,它不會給你造成任何負擔(dān),而且具有超強的“欺騙性”,它也因此成了極具優(yōu)勢的習(xí)慣養(yǎng)成策略。當(dāng)你開始用微習(xí)慣策略教你的方法按照大腦的規(guī)律做事情時,持久改變其實很容易。

      時針邁入了新的一年,在2017年的伊始,何不為自己挑上幾本暖心又勵志的讀物,讓精神世界變得充盈而富足,令內(nèi)心覺得光華明照。

      《逃離》

      作者:[加]艾麗絲·門羅

      譯者:李文俊

      出版社:北京十月文藝出版社

      “生活的要義,就是滿懷興趣地活在這個世界上。睜大你的眼睛,從你所遇到的每一個人身上看到各種可能性,看到人性。要時刻注意?!薄短与x》講述愛的力量和無止境的背叛,講述瑣碎生活中的不安分、錯過的機會,講述一次又一次的逃離,以及人們?yōu)榇烁冻龅拇鷥r。正如門羅說過的:“事物的復(fù)雜性,即‘層層剝開的事物,似乎本就是無止境的。沒有什么是容易的,沒有什么是簡單的?!?/p>

      《跟各國人都聊得來》

      作者:[愛爾蘭]本尼·劉易斯

      譯者:王婷/黃姝

      出版社:北京時代華文書局

      本書的作者可是一位超級學(xué)霸級人物,不僅能說一口流利的西班牙語,還可以自信地使用德語、法語、意大利語、匈牙利語、葡萄牙語、中文普通話等12種語言。但他在21歲之前只會說英語,而且?guī)状螄L試學(xué)習(xí)新語言都以失敗告終。他突然領(lǐng)悟到“語言不是用來學(xué)習(xí)的,而是用來生活的”,并很快找到了學(xué)習(xí)語言的竅門。而這本書的厲害之處,當(dāng)然就在于他所分享的學(xué)習(xí)心得。

      《冬日筆記》

      作者:[美]保羅·奧斯特

      譯者:btr

      出版社:人民文學(xué)出版社

      本書是作者對自己一生的剖白,以第二人稱的方式從局外人的角度來審視自己與他人的關(guān)系,進而審視自我、解剖自我。作者以一種近乎隨意而散亂的邏輯,組織起六十多年的人生碎片,描述了從童年到晚年之間的身體意識、感受到的快樂和痛苦、與父母的牽絆以及對父母的探索與迷思,記錄下從少年時代的性覺醒到中年深沉的婚姻之愛,以及他對食物、睡眠的思索和1987年他以作家身份開啟的人生新旅程。

      《寂然的狂喜》

      作者:[愛爾蘭]威廉·巴特勒·葉芝/科爾姆·托賓/理查德·戈爾曼/依婉·伯蘭/李昶等

      譯者:傅浩/劉勇軍

      出版社:中信出版社

      葉芝一生創(chuàng)作不輟,其詩吸收浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象征主義和玄學(xué)詩的精華,幾經(jīng)變革,最終熔煉出獨特的風(fēng)格。他的劇作多以愛爾蘭民間傳說為題材,吸收日本古典能樂劇的表演方式,開創(chuàng)了現(xiàn)代西方戲劇中東方主義和原始主義風(fēng)氣。本書是一部以葉芝的詩歌為母本,33位藝術(shù)家各自選取激發(fā)他們藝術(shù)靈感的葉芝詩歌,進行以版畫為主的現(xiàn)代藝術(shù)創(chuàng)作。

      《習(xí)慣的力量》

      作者:[美]查爾斯·杜希格(Charles Duhigg)

      譯者:吳奕俊/曹燁

      出版社:中信出版社

      你早上起來做的第一件事是什么?是先洗臉還是先刷牙?你走哪條路上班?你到辦公室時,是先看郵件,還是和同事聊天,又或者直接寫備忘錄?我們每天做的大部分選擇可能會讓人覺得是深思熟慮決策的結(jié)果,其實并非如此。人每天的活動中,有超過40%是習(xí)慣的產(chǎn)物,而不是自己主動的決定。雖然每個習(xí)慣的影響相對來說比較小,但是隨著時間的推移,這些習(xí)慣綜合起來卻對我們的健康、效率、個人經(jīng)濟安全以及幸福有著巨大的影響。

      猜你喜歡
      葉芝愛爾蘭譯者
      生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
      論新聞翻譯中的譯者主體性
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
      鬼斧神工!愛爾蘭巨人之路
      愛爾蘭睡眠學(xué)會
      愛爾蘭:小島嶼,大樂趣
      空中之家(2016年1期)2016-05-17 04:47:48
      愛爾蘭巨人之路
      在愛爾蘭,追尋葉芝的英魂
      我是騎者 策馬向愛
      北方人(2014年10期)2015-01-09 21:16:05
      我是騎者,策馬向愛
      元話語翻譯中的譯者主體性研究
      苍山县| 明光市| 哈巴河县| 赫章县| 门头沟区| 宁阳县| 木里| 松滋市| 兖州市| 枣庄市| 门头沟区| 恩施市| 海阳市| 开远市| 防城港市| 广丰县| 牙克石市| 临高县| 佛山市| 和田县| 扎囊县| 桑日县| 裕民县| 连山| 宝应县| 西乌珠穆沁旗| 龙陵县| 三门县| 高雄县| 栾城县| 鄢陵县| 桓仁| 双鸭山市| 延长县| 马边| 枣阳市| 自贡市| 东乡族自治县| 响水县| 北京市| 孟村|