• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      坪井九馬三與中國現(xiàn)代史學(xué)*

      2017-01-30 06:26:35李孝遷
      中華文史論叢 2017年4期

      李孝遷

      民國時期幾乎所有大學(xué)的史學(xué)系都開設(shè)了與史料搜集、史料考證、史料整理等內(nèi)容相關(guān)的課程,如歷史研究法、史學(xué)通論、史學(xué)方法等;中國史學(xué)史、西洋史學(xué)史課程除了講授中西史學(xué)演變大勢之外,往往輔之於史學(xué)方法,以示治史之途徑。其他一些專史課程也非常注意史料的搜集與甄別。史學(xué)界普遍認(rèn)爲(wèi)歷史專業(yè)的學(xué)生除了學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識外,還應(yīng)進一步認(rèn)識這門學(xué)科的理論和方法。是時,史學(xué)研究法課程所依據(jù)的教材大多來自域外,最流行的有三種:(1)德國伯倫漢(ErnstBernheim,1850—1942)《史學(xué)方法論》(LehrbuchDerHistorischenMethode,1889),爲(wèi)一大名著,所涉範(fàn)圍由史學(xué)概念至歷史哲學(xué),對方法及原理各方面皆有詳論;(2)法國朗格諾瓦(C.V.Langlois,1863—1929)、瑟諾博司(Ch.Seignobos,1854—1942)合著《史學(xué)原論》(IntroductionauxEtudesHistoriques,1897),排斥歷史哲學(xué),將史學(xué)方法論“技術(shù)化”,強調(diào)歷史學(xué)的工作便是搜求史料、考訂所搜得的史料、連貫所考訂過的史料,聲價僅次於伯倫漢《史學(xué)方法論》;(3)日本坪井九馬三(1858—1936)《史學(xué)研究法》(1903年),所說大體本之伯倫漢,實例甚多,爲(wèi)日本史學(xué)方法論之一大名著。這三種外人作品成爲(wèi)民國時期編撰史學(xué)方法著作之軌式。既存研究對前二書認(rèn)識較充分,但對坪井氏《史學(xué)研究法》(下文簡稱“坪著”)在中國的譯介狀況及其對中國現(xiàn)代史學(xué)產(chǎn)生何種影響,卻語焉不詳。

      衆(zhòng)所周知,在中國現(xiàn)代史學(xué)形成過程中,吸收了諸多域外資源,尤其在晚清民初,日本扮演了西學(xué)東漸中轉(zhuǎn)站的角色,大量西學(xué)著作經(jīng)日人篩選過濾後輸入中國,在史學(xué)方面亦如此。雖然從十九世紀(jì)下半期開始,西方傳教士在華所譯書籍中,有不少內(nèi)容涉及史學(xué),但總體來說,處於零散、個別的狀態(tài),難以對中國史學(xué)界產(chǎn)生根本性衝擊。只有到了十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初,留日學(xué)生大量翻譯日文西學(xué)書籍,始催生以梁啓超爲(wèi)中心的新史學(xué)思潮。進入“五四”以後,中日關(guān)係處於緊張狀態(tài),但在學(xué)術(shù)交流方面一直沒有中斷。既往研究一般都肯定清末民初日本在中國接受西學(xué)中的作用,而對1920—30年代日本對中國學(xué)術(shù)的影響,估量似略有不足。以爲(wèi)此時中國出現(xiàn)衆(zhòng)多歐美留學(xué)生,國內(nèi)學(xué)界已有能力直接譯介歐美學(xué)術(shù)資源,無須再借助日本。這一判斷大體可成立,日本的作用確實由最初的主要變爲(wèi)次要,但並不意味著無所影響,尤其在歷史學(xué)領(lǐng)域,日本學(xué)者是中國史家的強有力的對手,如東京學(xué)派和京都學(xué)派的漢學(xué)成果,許多譯成中文,被中國學(xué)者廣爲(wèi)參考引徵。而作爲(wèi)日本近代史學(xué)之父坪井九馬三,同樣曾對中國現(xiàn)代史學(xué)產(chǎn)生積極影響,卻很少引起研究者的注意。

      要認(rèn)識坪井史學(xué)思想必須先簡要交代伯倫漢《史學(xué)方法論》一書的情況。十九世紀(jì)後半期,西方學(xué)界彌漫著“科學(xué)主義”思潮,所有學(xué)術(shù)都必須符合科學(xué)的要求纔能爲(wèi)人所接受,故而史學(xué)的專業(yè)化開始提上了日程。自從文藝復(fù)興以來形成的語言考據(jù)學(xué)方法,經(jīng)過尼布爾(BartholdGeorgNiebuhr,1776—1831)、蘭克(LeopoldvonRanke,1795—1886)等人的發(fā)展,形成了完備的治史程式。在史學(xué)專業(yè)化的驅(qū)動之下,急需將這些方法加以充分解釋,整理成有系統(tǒng)的方法論教材,以便訓(xùn)練專業(yè)史學(xué)工作者有所憑藉。1889年伯倫漢出版《史學(xué)方法論》,此後不斷增訂再版,在西方各種史法教材中影響最大,誠如齊思和所言,此書爲(wèi)歷史方法開山之作,亦爲(wèi)此學(xué)最高之權(quán)威。在此之前關(guān)於歷史方法之作皆屬片段未具系統(tǒng),後乎此書者無不受其影響,且亦難出其範(fàn)圍,誠史學(xué)中最重要之著作也。①《齊思和史學(xué)概論講義》,天津古籍出版社,2007年,頁126—127。

      伯倫漢師承蘭克高徒威茨(GeorgWaitz,1813—1886),②〔美〕湯普森著,孫秉瑩、謝德風(fēng)譯《歷史著作史》下卷,北京,商務(wù)印書館,1996年,頁259。而後者是不折不扣的史料主義者,曾謂“史料考訂,版本???,辨別真僞,審查創(chuàng)作與轉(zhuǎn)述是歷史研究不可不具的基礎(chǔ)”。③張貴永《最近幾十年來的德國史學(xué)》,《國立中央大學(xué)文史哲季刊》1945年第2卷第2期,頁77?!裁馈硿丈稓v史著作史》下卷,頁274。蘭克學(xué)派的史料批判方法,完全被伯倫漢所繼承,“探討解釋、結(jié)合、綜觀及敍述等方面之反求作用,蘭克氏亦曾致力於其形成,其工作殊不易以數(shù)語了之,著者惟有承認(rèn)本書中有關(guān)此之諸篇,其中大部分之知識及規(guī)例,均係得之蘭克氏之實例及啓發(fā)者”。④〔德〕伯倫漢著,陳韜譯《史學(xué)方法論》,上海,商務(wù)印書館,1937年,頁182。因之,伯倫漢《史學(xué)方法論》往往被視爲(wèi)蘭克史學(xué)方法的經(jīng)典教科書。然而,在史學(xué)觀念層面,伯倫漢沒有亦步亦趨信仰蘭克,尤其對蘭克政治史研究取向頗不以爲(wèi)然,他說:

      國家生活與文化生活間之內(nèi)在的關(guān)係,吾人決不能忽視之,且須將二者視爲(wèi)人類演化上之不可分的二方面。故吾人既不可將政治史視爲(wèi)文化史之附庸,則亦不可將文化史視爲(wèi)政治史之副產(chǎn)物其理正相同也。吾人之用“社會的”一詞,亦在避免此種偏執(zhí)處,蓋政治與文化,固同爲(wèi)人類社會化之產(chǎn)物也。謝佛爾(A.E.Fr.Schffle)稱歷史爲(wèi)“社會科學(xué)”,實覺適當(dāng)。⑤〔德〕伯倫漢《史學(xué)方法論》,頁13—14。

      此外,他不排斥歷史哲學(xué),“倘係專從事於歷史者,則自須有明晰之觀念而後可,而此則即須求之於歷史哲學(xué),蓋未經(jīng)整理之零星事實,歷史哲學(xué)可將其整理之,對於事實之列,可就其與全部演化之關(guān)係,予以清晰的價值判斷,不爲(wèi)主觀的判斷所誤。又如關(guān)於歷史進程上一般因子間交互影響之知識,相對的價值尺度之確定,俾得判斷各階段與全部演化之關(guān)係,此皆爲(wèi)不可或少之補助工具,惟歷史哲學(xué)乃能使吾人得之?!雹佟驳隆巢畟悵h《史學(xué)方法論》,頁491。所以,伯倫漢史學(xué)兼顧方法與理論,被姚從吾視爲(wèi)“現(xiàn)代歷史學(xué)界兼講方法與理論的開山大師”。②姚從吾《歐洲近百年來的歷史學(xué)》,《中央日報》副刊《文史》第5期,1936年12月6日。不過,《史學(xué)方法論》各種版本中,花費相當(dāng)多筆墨討論各家各派的歷史哲學(xué)觀點,不僅讓德國專業(yè)史家質(zhì)疑他爲(wèi)實證主義者,③蘇世傑《歷史敍述中的蘭克印象》,《當(dāng)代》2001年第163期,頁52。而且引起法國同行的不滿,批評他過於熱衷“玄理問題”(metaphysical problems),反而對“原則和實際”語焉不詳。④李思純譯《史學(xué)原論·著者原序》,上海,商務(wù)印書館,1926年,頁 8。Ch.V.LangloisandCh.Seignobos,IntroductiontothestudyofHistory,NewYork,1904,pp.10-11.

      坪井史學(xué)思想直接淵源於伯倫漢。1881年他畢業(yè)於東京大學(xué),1883年在東京大學(xué)文學(xué)部講授史學(xué)。1887年6月赴德國柏林大學(xué)留學(xué),專修史學(xué)。1889年留學(xué)奧地利布拉格大學(xué)及維也納大學(xué),後獲延期一年,轉(zhuǎn)學(xué)瑞士蘇黎世大學(xué)。前後留學(xué)凡四年有餘,1891年獲博士學(xué)位回國,被任命爲(wèi)東京帝大文科大學(xué)教授,講授史學(xué)研究法、西洋史、蒙古史等課程。1892年起爲(wèi)東京專門學(xué)校(早稻田大學(xué)前身)講授史學(xué)方法。坪井信奉蘭克名言“據(jù)實直書”(wieeseigentlichgewesenist),主張擺脫教訓(xùn)、實用的史學(xué)立場,將史學(xué)脫離政治、倫理而成爲(wèi)?yīng)毩⒖茖W(xué)。這是十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初年日本學(xué)院派史學(xué)的共識。坪井在《史學(xué)雜誌》(第5編第1號)發(fā)表《關(guān)於史學(xué)》一文,他說:“余輩所見純正史學(xué),始於德國的LeopoldvonRanke?!比毡臼穼W(xué)會會長重野安繹說:“歷史乃寫出時世實況者,就其實況,加以考察,以明事理,始爲(wèi)歷史之要旨。然有歷史主名教之說,使執(zhí)筆者動受拘牽,至枉事實。由重世教之點言之,雖可謂殊勝,而因此至歪曲實事實理,則背於寫世上實況之歷史本義。惟傳其實際,則自足爲(wèi)世勸懲,有資名教?!雹佟踩铡辰窬侵鞠仓菏⒅咀g《西洋史學(xué)對於日本史學(xué)的影響》,《中國公論》1941年第4卷第6期,頁42。這正是日本近代史學(xué)獨立的宣言。

      坪井赴歐留學(xué)的同年,德國史家利斯(LudwigRiess,1861—1928)應(yīng)東京帝國大學(xué)之聘,擔(dān)任史學(xué)科教授,一直到1902年始回國。他是蘭克的再傳弟子,1880年考入蘭克所任教的柏林大學(xué)歷史系,大學(xué)期間做過蘭克的助手,謄抄手稿,他一生雖然只見過蘭克兩次,但治史深受其影響。利斯在日本帝國大學(xué)和早稻田大學(xué)講授西洋史學(xué),宣揚蘭克“據(jù)實直書”的客觀史學(xué),協(xié)助日人組建歷史學(xué)會,創(chuàng)辦專業(yè)刊物《史學(xué)雜誌》,爲(wèi)日本近代史學(xué)專業(yè)化作出積極貢獻。他曾在日本講授“史學(xué)方法論”,用英文編寫講義MethodologyofHistory(未正式出版),分初級方法和高級方法,前者講如何搜集史料,如何處理史料,後者講如何解釋歷史現(xiàn)象,所列參考書目:W.Wachsmuth,EntwurfeinerTheoriederGeschichte,Halle,1820;J.G.Droysen,GrundrissderHistorik,Leipzig,1882;E.Bernheim,LehrbuchderhistorischenMethode,Leipzig,1889。②LudwigRiess,MethodologyofHistory,pp.18-19.他在講義目錄中專列“PhilosophyofHistory”一章,但實際上這部分內(nèi)容並沒有寫出,至少說明在他看來,歷史哲學(xué)並非十分緊要的東西。由此可見,利斯雖然受伯倫漢的影響,但他顯然只對史料學(xué)有興趣,不像伯倫漢那樣熱衷於討論歷史哲學(xué)問題。

      利斯和坪井講史學(xué)方法,都以剛出版不久的伯倫漢的LehrbuchderhistorischenMethode爲(wèi)參考,引入日本大學(xué)歷史系專業(yè)課程,且大爲(wèi)盛行,於是“科學(xué)史學(xué)”的史學(xué)理論開始進入日本。坪井的名著《史學(xué)研究法》自序說:

      史學(xué)之研究法,其由來已久,而成書者甚少。在英國有弗里曼氏,倡言講史者須先自研究法始,其論既已膾炙人口。繼之,德國有伯倫漢氏出,人稱窮盡研究法。法國塞諾波氏等祖述之,每每在我國人間流傳。予雖不敏,講述史學(xué)研究法,已有年所,自信應(yīng)用科學(xué)研究法於史學(xué)上聊有所得。因此,爲(wèi)早稻田大學(xué)著是書,庶幾乎與諸研究者共登研究法之殿堂。①〔日〕坪井九馬三《史學(xué)研究法·序》(明治36年10月),東京,早稻田大學(xué)出版部,1903年。譯文引自俞旦初《二十世紀(jì)初中國的新史學(xué)思潮初考》,《史學(xué)史研究》1982年第3期,頁56。

      早稻田大學(xué)出版部1903年版《史學(xué)研究法》目次如下:卷之一總說,分序論、歷史之種類、史學(xué)之定義、史學(xué)之區(qū)分;卷之二史料編,分史學(xué)之材料、史學(xué)之補助學(xué)科(第一言語學(xué),第二古文書學(xué),第三地理學(xué),第四年代學(xué),第五考古學(xué),第六系譜學(xué),第七古泉學(xué));卷之三考證編,分總論、外部之批評(第一贋造,第二攙入)、內(nèi)部之批判(第一可然程度,第二史料之系統(tǒng),第三史料之等級,第四史料之分析)、史料之整理;卷之四史論編,分總論、解釋、綜合、復(fù)活、史學(xué)之根本條件(第一物理條件,第二心理條件,第三文化條件)、理論史學(xué)。此書共五百四十頁,所闡發(fā)的史學(xué)理論和方法,本之伯倫漢《史學(xué)方法論》,用豐富的東西方實例加以說明,主要講史料的搜集和考證,幅近四百頁,側(cè)重技術(shù)層面,忌避歷史哲學(xué),只是輕描淡寫而過,這與伯倫漢有顯著不同。

      坪著最重史學(xué)的補助學(xué)科(auxiliarysciences),①當(dāng)時文獻中“輔助科學(xué)”、“補助學(xué)科”名稱混用,其意相通。承襲伯倫漢主張。伯倫漢《史學(xué)方法論》所列輔助科學(xué)爲(wèi)語言學(xué)、古文字學(xué)、古文書學(xué)、印鑑學(xué)、鑄幣學(xué)及度量衡學(xué)、系譜學(xué)、年代學(xué)、地理學(xué),論述簡略,實例甚少。而坪井進一步提升輔助科學(xué)的地位,尤其專列考古學(xué),用東西方大量的實例充實內(nèi)容,討論多達一百六十頁,占全書近三分之一的篇幅,這是他講史法的一大特色??脊艑W(xué)在蘭克史學(xué)中並沒有地位,蘭克治史擅長於對文字文獻(documents)的搜集、辨析、解讀,而對實物考古則相當(dāng)陌生。他晚年撰寫世界史,有關(guān)希臘、羅馬史部分,由於對古代銘文和其他考古資料的無知而受到嚴(yán)厲批評。②〔英〕古奇著,耿淡如譯《十九世紀(jì)歷史學(xué)與歷史學(xué)家》,北京,商務(wù)印書館,1989年,頁 210。於此,伯倫漢受蘭克的影響,同樣不夠重視考古學(xué),在書中沒有專論考古學(xué),說明他沒有及時反映十九世紀(jì)後半期西方考古學(xué)蓬勃發(fā)展的成果。坪井雖承襲伯倫漢史學(xué),然有所選擇,他在歐洲留學(xué)期間顯然感受到考古學(xué)的力量,所以他與伯倫漢不同,充分展示考古學(xué)在歷史研究中的作用,曾擔(dān)任日本考古學(xué)會會長。

      在歐美史學(xué)方法著作在中國流行之前,坪著是吾國了解西方史學(xué)方法最通行的教材。清末中國學(xué)生赴日本留學(xué)漸多,有人譯刊坪著部分章節(jié):光緒二十九年(1903)《漢聲》(原《湖北學(xué)生界》)第6、7、8期譯刊《史學(xué)研究法》第四卷“史論編”中的一章《史學(xué)之根本條件》,光緒三十三年張玉濤在《學(xué)報》第1年第6、7號譯刊《史學(xué)研究法》的《序論》和《歷史之種類》兩章。光緒二十八年汪榮寶編譯《史學(xué)概論》,凡五節(jié):序論、史學(xué)之定義、研究法、歷史之分類、關(guān)於史學(xué)之學(xué)科?!熬幷咦R”說:“本論以坪井九馬三《史學(xué)研究法》爲(wèi)粉本,復(fù)參以浮田和民、久米邦武諸氏之著述及其他雜誌論文輯譯而成。所采皆最近史學(xué)界之學(xué)說,與本邦從來史學(xué)之習(xí)慣,大異其趣。聊紹介於吾同嗜者,以爲(wèi)他日新史學(xué)界之先河焉。”①汪榮寶《史學(xué)概論》,《譯書彙編》第2年第9期,1902年12月10日,頁105。按,汪榮寶(1878—1933),江蘇元和(今吳縣)人,字袞甫,號太玄。清末拔貢。日本早稻田大學(xué)畢業(yè)。1903年歸國任京師譯學(xué)館教員、京師大學(xué)堂教習(xí)。1911年調(diào)任民政部左參議。旋改憲法協(xié)纂大臣、資政院議員。民國成立,先後當(dāng)選爲(wèi)參議院議員和衆(zhòng)議院議員。1914年後出任駐比利時、瑞士、日本等國公使。著有《思玄堂詩集》、《金薤琳瑯齋文存》、《法言疏證》等。汪氏早年留學(xué)早稻田大學(xué),攻讀歷史、政法,而坪井九馬三、浮田和民、久米邦武皆在該校任教,可能聽過他們的課,受到啓發(fā),根據(jù)他們的講義,編譯成《史學(xué)概論》。第三節(jié)“研究法”參浮田《史學(xué)通論》第8章,“古文書學(xué)”那段文字則翻譯自久米邦武《古文書學(xué)講義》第1章第1節(jié)“古文書學(xué)的大意”,其餘部分在結(jié)構(gòu)和內(nèi)容兩方面多取材於坪著。1904年,清學(xué)務(wù)處編書局得到坪著講義下冊,以考證編始,交江元虎翻譯,最終是否譯成,不得而知。②江元虎《史學(xué)研究法譯稿序》(光緒三十年十二月),《江元虎文存初編》,江元虎博士叢書編印委員會,1944年,頁38。

      二十世紀(jì)初年新史學(xué)思潮熱心討論的問題是“什麼是歷史”,而不是“五四”之後中國史學(xué)界普遍關(guān)心“如何研究歷史”,③王汎森《中國近代思想與學(xué)術(shù)的系譜》,長春,吉林出版集團有限責(zé)任公司,2011年,頁 197。所以像坪著重在講如何研究歷史的書,在時人看來,並非是一本急需的東西。個別聽過坪井“史學(xué)研究法”課程的留學(xué)生,對坪著雖有所少量譯介,但受時風(fēng)的驅(qū)使,僅選擇部分能順應(yīng)時代潮流的內(nèi)容,而對坪井不厭其煩講述如何搜集史料、如何考證史料,如何利用史學(xué)的補助學(xué)科,根本沒有興趣加以譯介。坪井一本很次要的教材《中學(xué)西洋歷史教科書》,卻由吳淵民譯成中文,廣智書局光緒三十四年(1908)出版。汪榮寶自許“爲(wèi)他日新史學(xué)界之先河”,著眼點並不在當(dāng)下而在未來。與坪著形成鮮明對比的是浮田和民《史學(xué)通論》。這本小冊子幾乎在同一時間先後出現(xiàn)五個中譯本,①鄔國義《梁啓超新史學(xué)思想探源——代序言》,鄔國義編?!妒穼W(xué)通論四種合刊》,上海,華東師範(fàn)大學(xué)出版社,2007年,頁4—5。又經(jīng)梁啓超之轉(zhuǎn)述,一時成爲(wèi)中國讀書界的熱門讀物。可是就著者的學(xué)術(shù)地位和著作的學(xué)術(shù)價值來說,浮田及其《史學(xué)通論》根本不能跟坪井相提並論。以梁啓超爲(wèi)例,事實上,他不僅讀過浮田《史學(xué)通論》,而且也讀過坪著,光緒三十一年發(fā)表《世界史上廣東之位置》一文,注明參考各中外學(xué)者作品,包括坪著,但當(dāng)時他顯然無意積極推銷坪井史學(xué),而是津津樂道浮田之餘唾。

      講史學(xué)方法的著作,雖然沒有受到時人的歡迎,但是作爲(wèi)一套專門的知識,開始進入人們的視野,跟晚清學(xué)制改革有一定的關(guān)係。光緒二十九年(1903)清政府頒佈《奏定學(xué)堂章程》,規(guī)定文科大學(xué)堂的中國史學(xué)門和萬國史學(xué)門主課中均設(shè)“史學(xué)研究法”,講授歷代統(tǒng)系疆域、政化創(chuàng)始因革之大端、物產(chǎn)盛衰之原因、官制之得失等等。②璩鑫圭、唐良炎編《中國近代教育資料彙編·學(xué)制演變》,上海教育出版社,1991年,頁 350。宣統(tǒng)二年(1910)周嵩年編纂的《大學(xué)分科中國歷史研究法》,完全根據(jù)《奏定學(xué)堂章程》對“史學(xué)研究法”規(guī)定的細(xì)目,全書8章48目:建置綱領(lǐng)、政治因革、習(xí)俗變遷、振興實業(yè)、官制兵力、學(xué)術(shù)關(guān)係、生殖源流、法典異同。這與現(xiàn)代意義上的“史學(xué)研究法”,風(fēng)馬牛不相及?!蹲喽▽W(xué)堂章程》根據(jù)日本學(xué)制制定,史學(xué)門主課設(shè)置雖具現(xiàn)代意識,但制度的制定者恐怕對現(xiàn)代學(xué)科本身的認(rèn)識相當(dāng)隔膜,“史學(xué)研究法”課程有其名而無其實。嗣後,國內(nèi)史學(xué)界對“史學(xué)研究法”的認(rèn)識漸漸與國際接軌,似不能排除坪著的前期引導(dǎo)作用。

      作爲(wèi)衡量現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)化程度的一個重要指標(biāo)——史學(xué)方法,在“五四”前後得到前所未有的提升,許多學(xué)人認(rèn)爲(wèi)“史學(xué)方法就是我們用以衡量他人研究成績的標(biāo)準(zhǔn)和尺度,只要他的方法謬誤,他的結(jié)論,就可不言而喻了”。①蒙思明《史學(xué)方法的任務(wù)》,《華文月刊》第2卷第1期,1943年1月,頁17。誠如陸懋德所言:“今人欲修史學(xué),自當(dāng)以史學(xué)方法始?!薄笆穼W(xué)家必須經(jīng)過一種專門技術(shù)之訓(xùn)練。”②陸懋德《西方史學(xué)變遷述略》,《師大史學(xué)叢刊》1931年第1卷第1期,頁9—10。史學(xué)方法的訓(xùn)練似乎成爲(wèi)史家資格認(rèn)證的一條重要指標(biāo)。此時,中國史家重拾舊憶,發(fā)現(xiàn)坪著之價值,可以成爲(wèi)建構(gòu)史學(xué)方法論體系的重要參照之一。

      目前所知,最早在大學(xué)以坪著爲(wèi)教材授課者是黃人望。③黃人望(1880—1948),浙江金華人,原名國華,字伯珣,又字百新。早年是清代廩生,1905年考取官費留學(xué)日本早稻田大學(xué),專習(xí)歷史地理師範(fàn)科。1908年畢業(yè)回國,歷任浙江金華府中學(xué)堂、寧波府中學(xué)堂歷史地理教員,浙江省立第四、第十各中學(xué)校長。1914年9月,應(yīng)聘北京高等師範(fàn)學(xué)校,擔(dān)任中國史教授。1918年擔(dān)任北京大學(xué)法預(yù)科講師,講授“中國法制史”。1921年任浙江省立第一中學(xué)校校長。1925年在武昌高等師範(fàn)學(xué)校擔(dān)任歷史教授。1927年後棄學(xué)從政,歷任浙江德清縣、蘭溪縣縣長,浙江省政府委員,抗戰(zhàn)時任湖州行政督察專員,抗戰(zhàn)勝利後爲(wèi)接收杭州委員之一,未幾逝世。他曾編有《史學(xué)研究法講義》,共五十二面,分序言、史料編、考證編、史論編,以講述史學(xué)補助學(xué)科爲(wèi)主,內(nèi)容雖簡略,但研究法各環(huán)節(jié)皆有論及。經(jīng)比對研究,黃編講義完全根據(jù)坪著,是一個節(jié)譯本。1913年教育部頒發(fā)《高等師範(fàn)學(xué)校歷史地理部課程標(biāo)準(zhǔn)》,要求高等師範(fàn)學(xué)校在第三學(xué)年開設(shè)“史學(xué)研究法”課程。①《高等師範(fàn)學(xué)校課程標(biāo)準(zhǔn)》,《政府公報》第330號,1913年4月7日,頁8。1914年黃氏任教北京高等師範(fàn)學(xué)校,據(jù)坪著編譯成講義,講授“史學(xué)研究法”。

      與北京高等師範(fàn)學(xué)校齊名的是南京高等師範(fàn)學(xué)校,1919年該校國文部改組爲(wèi)國文史地部。據(jù)教育部要求開設(shè)“史學(xué)研究法”、“東亞各國史”,柳詒徵講授,並編有講義。柳編《史學(xué)研究法》,係鉛印,無版權(quán)頁,共二十六面,中縫印有“南京高等師範(fàn)學(xué)校柳”字,編寫時間或在1919年前後。講義約二萬字,凡七章:歷史之種類、史學(xué)之定義、史學(xué)之材料、史學(xué)之補助學(xué)科、史料之整理、史事之考證及批評、歷史哲學(xué)(理論史學(xué))。柳氏采用一貫的寫作方式“綱目體”,綱是論斷,目是材料。除大量引用坪井九馬三、浮田和民的觀點之外,選擇了許多中國方面的實例加以說明。柳氏“能博讀日本學(xué)者之書”,②《吳宓自編年譜》,北京,三聯(lián)書店,1995年,頁228?!妒穼W(xué)研究法》引用日文書有坪著、高桑駒吉《西洋史參考書略解》、大西林五郎《支那陶磁全書》。③柳詒徵一生只去過兩次日本,1903年(癸卯春)隨繆荃孫、徐乃昌等人赴日考察教育兩個多月,1919年5月率南高師學(xué)生赴日本參觀,兩次時間都不算長。他最有可能是在江楚編譯局或兩江師範(fàn)學(xué)堂工作期間學(xué)會日語,因爲(wèi)兩江師範(fàn)學(xué)堂,日籍教習(xí)以及日語翻譯人員甚多。柳氏《史學(xué)研究法》章節(jié)架構(gòu)淵源於坪著,但他只吸收技術(shù)層面的內(nèi)容,如史料種類、史學(xué)之補助學(xué)科等,並不接受坪井的治史宗旨。坪井主張史學(xué)從以往教訓(xùn)倫理或?qū)嵱檬绞穼W(xué)中獨立出來,柳氏對此無共鳴,反而強調(diào)歷史應(yīng)該“準(zhǔn)古鏡今,以爲(wèi)人世之法”,對“五四”時期新史家主張爲(wèi)學(xué)問而學(xué)問,“不肯將史學(xué)求得實用,避免政治關(guān)係”,④柳詒徵《講國學(xué)宜先講史學(xué)》,《柳詒徵史學(xué)論文集》,上海古籍出版社,1991年,頁502。很不以爲(wèi)然,認(rèn)爲(wèi)“史之專重鑑戒,遂垂?fàn)?wèi)數(shù)千年定法”,①柳詒徵《國史要義》,上海古籍出版社,2007年,頁236。“治學(xué)必求實用,及爲(wèi)人羣服務(wù),纔是最高道德”。②《校聞:本學(xué)期第四次總理紀(jì)念周紀(jì)略》,《省立河南大學(xué)週刊》第4期,1932年10月8日,頁1。因此,他及其門人的史學(xué)作品大多具有濃厚的道德說教意味。

      1919年胡適出版《中國哲學(xué)史大綱》,第一篇導(dǎo)言末尾所附參考書舉要:“論史料審定及整理之法”,看 C.V.Langloisand Seignobos'sIntroductiontotheStudyofHistory。③胡適《中國哲學(xué)史大綱·導(dǎo)言》,上海古籍出版社,1997年,頁23。經(jīng)胡適的提示,《史學(xué)原論》(IntroductiontotheStudyofHistory)成爲(wèi)論史法必參之書。不少中國學(xué)人留學(xué)法國,如李思純、李璜、黎東方、周謙沖、陳祖源等,師從瑟諾博司,多半緣於《史學(xué)原論》在國內(nèi)聲譽之隆。坪著因法人著作在中國的崛起而失去部分讀者,但坪著有不少中國方面的實例,讀起來比西人著作更加親切,留日(或通日語)學(xué)者如李泰棻、梁啓超、吳貫因、李季谷、鄭師許、楊鴻烈等,頗受影響。

      李泰棻的《史學(xué)研究法大綱》初版於1920年5月,時人對此書評價甚高,認(rèn)爲(wèi)與梁啓超《中國歷史研究法》相媲美。楊鴻烈說:

      直到這幾年來,有李泰棻先生編的《史學(xué)研究法》和梁任公先生編著的一部在中國史學(xué)界照耀萬世的《中國歷史研究法》出世,然後中國人腦裏,纔有比較明瞭的一個史學(xué)的輪廓。④楊鴻烈《史地新論·自序》,北京,晨報社出版部,1924年,頁4—5。

      柳詒徵也承認(rèn)“通貫新舊能以科學(xué)方法剖國故者,當(dāng)推梁氏《歷史研究法》,李泰棻之《中國史綱·緒論》次之”。⑤柳詒徵《史學(xué)概論》,《柳詒徵史學(xué)論文集》,頁116。

      《史學(xué)研究法大綱》分三部分:第一,原史,論述了文字起源、史之定義、史之起源、史之進化、史學(xué)之目的、史之界說、史與科學(xué)。史之進化五個階段:口碑時代、史詩時代、說部時代、史鑑時代、史學(xué)時代。而史之目的,則在明變、探原、求例、知來;第二,讀史,討論了史識、史料、史料選擇、史料選擇之法、史料整理之法;第三,作史,闡發(fā)了家法、編體、史病、重事實、務(wù)貫通、明因果、作表解。稍後《西洋大歷史·緒論》(再版)和《中國史綱·緒論》對這部分內(nèi)容作了更爲(wèi)詳盡的論述?!妒穼W(xué)研究法大綱》的出版多少緣於時會,融合了當(dāng)時所見的各種舊學(xué)和新知,如IntroductiontotheStudy ofHistory、胡適《中國哲學(xué)史大綱》、坪著等。李對坪著評價不高,“顧仍西洋故言,無所表見”,①李泰棻《史學(xué)研究法大綱·初版自序》,北京,武學(xué)書館,1920年。但他的《西洋大歷史》(1917年)和《史學(xué)研究法大綱》(1920年)、《中國史綱》(1922年)都把坪著列爲(wèi)參考書,取鑑之處頗多。如對於“史之進化”,則是坪井氏“物語、鑑、史學(xué)”三階段論的“變種”;又如分?jǐn)浭愂穼W(xué)之輔助科學(xué),其中論考古學(xué)、古泉學(xué)、年代學(xué)、天文學(xué)、譜系學(xué),皆取材於坪著。李泰棻正是黃人望在北高師的學(xué)生,或受乃師的提示纔留意坪著。需要說明的是,李氏所參考的坪著不是日文本,而是“《東京帝國大學(xué)史學(xué)研究法講義》(漢譯)”。他特別強調(diào)是漢譯本,不過迄今筆者尚未發(fā)現(xiàn)該譯本。

      吳貫因於清末光宣間遠(yuǎn)遊日本,留學(xué)東京七年,畢業(yè)於早稻田大學(xué)。1930年,他出版《史之梯》,對坪著多所參考,尤其論述史學(xué)補助學(xué)科,如年代學(xué)、天文學(xué)、考古學(xué),所舉實例多來自坪井。這本書出版不久,齊思和撰寫書評,肯定甚少,但因間接譯介坪著相關(guān)內(nèi)容,以致鄭師許見到欣喜不已。鄭氏畢業(yè)於南京高等師範(fàn)學(xué)校,是柳詒徵的學(xué)生,通日語,翻譯不少日本學(xué)者的論文,但他接觸坪著相當(dāng)晚。柳詒徵早年講史法,對坪著多所援引,但鄭氏似沒有從乃師處了解到坪著。一直到1936年,他出版《銅鼓考略》,據(jù)說書付印後,得楊寬面告,關(guān)於銅鼓文獻,尚有福開森(J.C.Ferguson)《周銅鼓考》及鳥居龍藏《苗族調(diào)查報告》。①鄭師許《銅鼓考略·校後附記》,上海,中華書局,1936年,頁49。鄭氏通過查閱《苗族調(diào)查報告》,纔得知坪井九馬三曾將荷蘭漢學(xué)家D.Groot一篇研究銅鼓的論文譯成日文,題爲(wèi)《東印度諸島及東南大陸之古銅器考》,載於1902年東京《史學(xué)雜誌》,又在坪著頁228—250講考古學(xué)時,作爲(wèi)實例加以說明。但當(dāng)時他並不知道具體內(nèi)容,所以事後他偶翻吳貫因《史之梯》,第二章第六節(jié)論史學(xué)與考古學(xué),“中多日本考古學(xué)家對於銅鼓發(fā)生之意見,因亟錄之”,②鄭師許《銅鼓考略追記》,《學(xué)術(shù)世界》1937年第2卷第4期,頁49?!绊曈肿x梁任公師《國史研究六篇》於其第十頁得材料三四,因再錄之,以供學(xué)者並讀焉”。③鄭師許《銅鼓考略追記續(xù)補》,《學(xué)術(shù)世界》1937年第2卷第5期,頁74。鄭氏所錄見《歷史上中國民族之觀察》,載於《新民叢報》第3年(1905)第17號,頁14—15。鄭氏如獲稀見材料,喜悅之情溢於言表,說明當(dāng)時他還不知吳、梁所論原出坪著。或因這段曲折的關(guān)係,鄭氏大概通過其他管道認(rèn)真讀過坪著,大爲(wèi)欣賞,在《我國歷史之自學(xué)與教學(xué)的目的及其研究法》一文,關(guān)於史學(xué)研究法及理論著作列舉七種,第三種即坪著,足見他對此書的看重。④鄭師許《我國歷史之自學(xué)與教學(xué)的目的及其研究法》,《讀書通訊》1943年第63期,頁10。他曾計畫編寫《中國歷史研究法綱要》,分序論、通議篇、史料篇、考證篇、理論史學(xué)。不論框架還是內(nèi)容,明顯以坪著爲(wèi)藍(lán)本。⑤鄭師許《中國歷史研究法大綱》(手稿),藏廣州中山圖書館。

      李季谷、朱謙之、楊鴻烈三位皆曾留學(xué)日本,研究歷史,都對史學(xué)方法論很有興趣,自然對日本近代史學(xué)發(fā)展影響極大的坪著不會陌生。李氏在日本留學(xué)七年,研究日本近代史、西洋近代史研究、歷史研究法。①李季谷(1895—1968),原名宗武,浙江紹興人。1924年日本東京高等師範(fàn)學(xué)校歷史系畢業(yè),1929年留學(xué)英國布里斯托(bristol)大學(xué)。曾任浙江省立高級中學(xué)校長、北京大學(xué)、師範(fàn)大學(xué)史學(xué)系講師,國立北平大學(xué)女子文理學(xué)院、西北聯(lián)大、中山大學(xué)、四川大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等校教授兼史學(xué)系主任,魯蘇皖豫邊區(qū)學(xué)院教務(wù)長、臺灣師範(fàn)學(xué)院院長。1949年後擔(dān)任華東師範(fàn)大學(xué)世界近代史教授。曾任中央通訊社漢口分社總編輯,北平華北日報時評撰述,軍事委員會政治訓(xùn)練部編纂科長、浙江省教育廳長等職,曾加入中華學(xué)藝社、日本研究會等學(xué)術(shù)團體。主要著作有《日本史ABC》、《日本通史》、《西洋史綱》、《高中外國史》、《初中外國史》、《近世中日外交史略》、《西洋近世史》等。1933年度他在北平大學(xué)法學(xué)院講“歷史研究法”,所編講義四章:導(dǎo)論、歷史的概念及認(rèn)識、歷史的原動力及其發(fā)達的三階段、史料。這本講義可追溯到1930年2月他留英期間所寫《歷史學(xué)與歷史學(xué)上之問題》一文,發(fā)表在《留英學(xué)報》(第5期),後來成爲(wèi)講義“導(dǎo)論”一章。李氏用大半篇幅講授史學(xué)的補助學(xué)科,如言語學(xué)、古文書學(xué)、地理學(xué)、年代學(xué)、考古學(xué)、系譜學(xué)、古泉學(xué),絕大部分編譯自坪著。此外,第二章“歷史的概念及認(rèn)識”,較爲(wèi)詳細(xì)評論坪井對“歷史”概念的看法;第三章講歷史發(fā)達“三階段”,即傳說式的歷史、教訓(xùn)的或?qū)嵱玫臍v史、發(fā)展的或發(fā)生的歷史,取自坪著,而非直接來自伯倫漢。凡此種種,皆可說明坪著對李季谷影響之深刻。②黃人望、柳詒徵、李季谷所編講義,現(xiàn)經(jīng)筆者整理已出版,詳參拙編《史學(xué)研究法未刊講義四種》,上海古籍出版社,2015年。

      與李季谷有所不同,朱謙之、楊鴻烈反覆援引坪井觀點,並非膜拜,而是作爲(wèi)建構(gòu)各自史學(xué)理論體系的素材。朱氏在《歷史哲學(xué)的概念》、《歷史科學(xué)論》、《社會科學(xué)與歷史方法》等文,都論及坪井。楊鴻烈留學(xué)東京帝大文學(xué)部大學(xué)院,對史學(xué)理論與方法用力頗深,先後出版《史地新論》(晨報社,1924年)、《史學(xué)通論》(商務(wù)印書館,1939年)、《歷史研究法》(商務(wù)印書館,1939年)。他說:“日本史學(xué)受德國的影響極深,故其著作亦甚富於德人風(fēng)味?!痹诙虝r間內(nèi)急起直追,充分輸入歐洲史學(xué),尤其德國的理論和方法。除譯著之外,楊氏列舉日人自著的書,包括坪著。①楊鴻烈《史學(xué)通論》,上海,商務(wù)印書館,1939年,頁25—26。他在寫作過程中,經(jīng)常援引坪井觀點加以討論。此外,他對坪井史學(xué)淵源也有清楚的認(rèn)識,“坪井九馬三博士的《史學(xué)研究法》即直接承受柏恒氏的衣鉢”。②楊鴻烈《歷史研究法》,上海,商務(wù)印書館,1939年,頁52。按,柏恒即伯倫漢。

      民國史壇出版過不少史學(xué)研究法著作,然能垂之久遠(yuǎn)的,莫數(shù)梁啓超《中國歷史研究法》(商務(wù)印書館,1922年)。據(jù)臺灣學(xué)者杜維運研究,《中國歷史研究法》不少理論本之於《史學(xué)原論》(IntroductiontotheStudyofHistory),他對兩者作了細(xì)緻的文本比對。③參見杜維運《梁著〈中國歷史研究法〉探原》,《與西方史家論中國史學(xué)》附錄三,臺北,東大圖書公司,1981年,頁337—347?!吨袊鴼v史研究法》的理論來源是多元的,梁氏早年在日本期間就閱讀過坪著,不過彼時他對此書的方法論興趣不大。1920年代,他“裒理舊業(yè)”,在思想轉(zhuǎn)變過程中,或重新發(fā)現(xiàn)坪著的價值?!吨袊鴼v史研究法》除了取材法人著作,也能發(fā)現(xiàn)受坪著影響的蛛絲馬跡。

      梁啓超對歷史的理解前後有所不同。二十世紀(jì)初他給歷史所下的定義:“歷史者,敍述人羣進化之現(xiàn)象而求得其公理公例者也?!雹芰簡櫝缎率穼W(xué)》,《飲冰室合集》文集之九,北京,中華書局,1989年,頁10?!叭肆t”、“進化”、“公例”是關(guān)鍵詞,深受浮田和民的影響。後來講歷史研究法,他說:

      史者何?記述人類社會賡續(xù)活動之體相,校其總成績,求得其因果關(guān)係,以爲(wèi)現(xiàn)代一般人活動之資鑑者也。①梁啓超《中國文化史綱》,《改造》1921年第4卷第3號,頁1。按,盧紹稷《史學(xué)概要》(上海,商務(wù)印書館,1930年,頁2—3)所引坪井九馬三的歷史定義云:“史者何?記述人類社會賡續(xù)活動之體相,校其總成績,求得其因果關(guān)係,以爲(wèi)現(xiàn)代一般人活動之資鑑者也。”並注“梁任公《中國歷史研究法》,P.1”;簡貫三《理論社會學(xué)》(上海,中華書局,1935年,頁44)引坪井的歷史定義爲(wèi):“歷史係記述人類社會繼續(xù)活動的狀況,校其總成績,求得其因果關(guān)係,作爲(wèi)現(xiàn)代一般人活動的資鑑?!北R、貫二氏所引坪井有關(guān)歷史定義,與梁啓超完全一致,尤其盧氏,原本爲(wèi)梁氏定義,被他冠之坪井,個中緣由何在,大惑不解,故於此備註。

      對歷史的認(rèn)識,除了保留“人羣”(社會),已無“進化”,更不奢談“公例”,只求因果關(guān)係。此中變化固然是他個人思考的結(jié)果,但也有域外思想資源催生的作用。坪著專門列有“史學(xué)之定義”,開宗明義說:

      史學(xué)者,研究社會之分子及人之活動之發(fā)展的科學(xué)。②〔日〕坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁36。

      接著重點分別說明“社會之分子”、“人的活動”、“發(fā)展”三個關(guān)鍵詞。這種寫作套路完全被梁氏所模仿,他也首先提出定義,然後分別解釋“活動之體相”、“人類社會之賡續(xù)活動”、“活動之總成績及其因果關(guān)係”、“現(xiàn)代一般人活動之資鑑”。

      梁啓超解釋“活動之體相”,1922年《中國歷史研究法》正式出版時增加了一段文字:

      此所謂相者,復(fù)可細(xì)分爲(wèi)二:一曰活動之產(chǎn)品,二曰活動之情態(tài)。產(chǎn)品者,活動之過去相,因活動而得此結(jié)果者也;情態(tài)者,活動之現(xiàn)在相,結(jié)果之所從出也。產(chǎn)品者,譬猶海中生物,經(jīng)無數(shù)個體一期間協(xié)合之嬗化而產(chǎn)出一珊瑚島,此珊瑚島實經(jīng)種種活動情態(tài)而始成;而今則既殭矣,情態(tài)不復(fù)可得見,凡史跡皆人類過去活動之殭跡也,史家能事,乃在將殭跡變爲(wèi)活化——因其結(jié)果以推得其情態(tài),使過去時代之現(xiàn)在相,再現(xiàn)於今日也。①梁啓超《中國歷史研究法》,上海,商務(wù)印書館,1924年,頁2。

      此處,梁氏所用“珊瑚島”之喻,不是他的發(fā)明,靈感顯然來自坪著《史學(xué)研究法》:

      從最初起源來分析,社會也好國家也罷,都是在漫長的歲月裏持續(xù)發(fā)展著的。隨著所謂時勢變遷,當(dāng)然會發(fā)生內(nèi)部的變動,但是外部大體上會以基本相同的形態(tài)持續(xù)下去,例如像珊瑚礁那樣的東西。在水面略微往下一點,儘管聚集著大量的珊瑚蟲,然而並沒有發(fā)生共同生活的現(xiàn)象,因此也沒有產(chǎn)生社會組織。再深入到底下的話,就沒有珊瑚蟲了,所到之處只有巖石。然而很明顯,這些巖石就是珊瑚蟲所建造。那是因爲(wèi)即使往海底深處走到巖石出現(xiàn)的地方,都已經(jīng)變成了巖石。現(xiàn)在珊瑚蟲所居住的地方是活珊瑚蟲的身體,珊瑚蟲不居住的地方業(yè)已變成了化石,越往下化石益發(fā)古老。人類與此相同,現(xiàn)代社會是在太古時代打下基礎(chǔ)的,古代社會如今業(yè)已消亡成了化石。將來的社會,也同樣會變成化石。②承華東師範(fàn)大學(xué)歷史系郭海良教授翻譯此段引文,謹(jǐn)此致謝。日文爲(wèi):“それで、まづ時の方面からしてお話を致しませうからば社會なり國家なり長い年間の間継続致しまするもので所謂時勢の変遷につれて內(nèi)部の変動は無論起って來ますが大體におきましては、ほぼ同じ姿でつづいてゆきますものでありますから、譬えば珊瑚礁のやうなものであります。水面より少し下には、珊瑚蟲が沢山集って住んで居ますが、しかし共同生活といふ現(xiàn)象は発見致しませぬ、隨って社會は組織致しませぬが、底へはいれば、もはや珊瑚蟲は生きて居ないで、つくったところの巖石だけがあります、しかしそれは蟲がつくったとは明かで、それは海底深くその巖石が出て居ますところまでゆきましても、皆巖石になって居ります、現(xiàn)に蟲の生存して居ますところは、活きて居る蟲のからだでありますが、蟲の居ませぬ所は已に化石でありまして、下へゆくほど化石が益古くなるとい ふばかりであります。人間もこれに似て、極めて古い時代に基礎(chǔ)を置いて現(xiàn)社會は成立って居りますが、その古い社會は今亡びて化石となって居ります。その次の時代の社會も同斷、化石となって居ります?!逼壕篷R三《史學(xué)研究法》,頁 48—49。兩者文字表述差異甚大,梁氏只取其意,文字更加凝煉、簡潔,但似不能否認(rèn)兩者存在學(xué)緣關(guān)係。①轉(zhuǎn)引自黃人望編譯本,見拙編《史學(xué)研究法未刊講義四種》,頁9;日文見坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁38。

      梁氏、坪井所作歷史定義,就字面來說,確有很大的不同,但若再綜合比較分析坪著的“序論”,梁氏所論本之坪井,當(dāng)無疑義。坪井說:“社會無人動作,不幾滅絕乎?”①梁氏則說:“活動休止,則人道或幾乎息矣?!逼壕f:“治史學(xué)之著眼點當(dāng)從全般社會觀之……蓋歷史者,爲(wèi)全體大多數(shù)之記載,非爲(wèi)個人者也?!雹凇踩铡称壕┦繋熣f,張玉濤譯述《史學(xué)研究法》,《學(xué)報》1907年第6號,頁6;日文見坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁7。梁氏則言:“史也者,人類全體或其大多數(shù)之共業(yè)所構(gòu)成,故其性質(zhì)非單獨的,而社會的也?!逼壕f:“在史學(xué)上,惟研究其人之動作,有影響及於社會國家與否?!雹坜D(zhuǎn)引自黃人望編譯本,見拙編《史學(xué)研究法未刊講義四種》,頁10;日文見坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁41。梁曰:“其活動力之運用貫注,能影響及於全社會——最少亦及於社會之一部,然後足以當(dāng)史之成分?!逼壕f:“歷史者,即前人於社會國家所行保持發(fā)達功過之跡,以待吾人之鑑誡取捨,以爲(wèi)未來目的之張本也?!雹堋踩铡称壕┦繋熣f,張玉濤譯述《史學(xué)研究法》,《學(xué)報》1907年第6號,頁9;日文見坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁11—12。梁氏歷史定義也強調(diào)“資鑑”功用。⑤此段梁啓超引文皆見梁啓超《中國文化史綱》,《改造》1921年第4卷第3號,頁1—4。兩者語言文字上的相似,如果說是一種巧合,似乎難以令人信服。

      梁氏將史料分爲(wèi)在文字記錄以外者和文字記錄以內(nèi)者。在文字記錄以外者,又分現(xiàn)存之實跡、傳述之口碑、遺下之古物三類,在文字記錄以內(nèi)者,區(qū)分爲(wèi)舊史、關(guān)係史跡之文件、史部以外之羣籍、類書及古逸書輯本、古逸書及古文件之再現(xiàn)、金石及其他鏤文諸類。這種史料分類法與伯倫漢密切相關(guān),①杜維運《梁著〈中國歷史研究法〉探原》,《與西方史家論中國史學(xué)》,頁346。梁氏從坪著史料編“史學(xué)之材料”一節(jié)間接獲取。

      梁啓超《新史學(xué)》說:“雖以司馬溫公之賢,其作《通鑑》,亦不過以備君王之瀏覽。其論語無一非忠告君主者。蓋從來作史者,皆爲(wèi)朝廷上之君若臣而作,曾無有一書爲(wèi)國民而作者也?!雹诹簡櫝缎率穼W(xué)》,《飲冰室合集》文集之九,頁3。《中國歷史研究法》又重申:“其著書本意,專以供帝王之讀,故凡帝王應(yīng)有之史的智識無不備,非彼所需,則從擯闕。此誠絕好之‘皇帝教科書’,而亦士大夫之懷才竭忠以事其上者所宜必讀也?!雹哿簡櫝吨袊幕肪V》,《改造》1921年第4卷第3號,頁2;梁啓超《中國歷史研究法》,《飲冰室合集》文集之七三,頁3。經(jīng)梁氏的如椽之筆,《資治通鑑》乃帝王教科書的說法,在中國史學(xué)界風(fēng)行甚久。④“……而於前此史籍,大都視爲(wèi)‘皇帝教科書’、‘貴族家譜’焉……”李承廉《史學(xué)方法論》,《江漢學(xué)報》1933年創(chuàng)刊號,頁1;“過去的歷史幾乎完全是政治史,因此有許多不滿意過去的歷史的人們說歷史是帝王家譜或是皇帝的起居注和教科書,例如司馬光的《資治通鑑》就是供帝王的參考的歷史著作?!敝苋荨妒穼W(xué)通論》,開明書店,1933年,頁18;“惟溫公作書,乃自比於唐張九齡上明皇的《千秋金鑑錄》,後人譏其爲(wèi)帝王教科書章法,並非爲(wèi)史而作史?!眲⒚魉秶鴮W(xué)綱要》,上海,商務(wù)印書館,1945年,頁89;“觀王公大人之言可以推之黎庶,觀小己之得失可以知政教之遷流。其言何等顯豁呈露!使治史者明於此義,自不至病吾國史籍只述朝政不及民衆(zhòng)社會,目爲(wèi)帝王家譜,更不至以帝王制度已更,謂《資治通鑑》爲(wèi)帝王教科書,而今之學(xué)者不必研究矣。”柳詒徵《國史要義》,頁153。然而,此說並非梁氏的發(fā)明,坪著說:“支那後世之史鑑,其最宏博而精詳者,以宋司馬光之《資治通鑑》爲(wèi)第一。是書編纂之意,將以備人主治世之參考書,亦即爲(wèi)帝王應(yīng)奉之教科書善本也。所謂鑑者,大抵與教科書同性質(zhì),既爲(wèi)人主治世之備,則凡經(jīng)國之要略,爲(wèi)當(dāng)代所不可不知者,擇而錄之,其他不必要者,悉刪之以從略?!雹佟踩铡称壕┦繋熣f,張玉濤譯述《史學(xué)研究法》,《學(xué)報》1907年第7號,頁7—8。日文見坪井九馬三《史學(xué)研究法》,頁29。大部分人或只知梁氏曾有此說,不見得清楚梁說原出坪井。

      《中國歷史研究法》第5章史料之搜集與鑑別,舉“唐末黃巢之亂,曾大慘殺外國僑民”一事,說明舊史中全然失載或缺略之事實,博搜旁證則能得意外之發(fā)見者。梁啓超說:

      九世紀(jì)時,阿剌伯人所著《中國見聞錄》中一節(jié)云:“有Gonfu者,爲(wèi)商舶薈萃地,……紀(jì)元二百六十四年,叛賊Punzo陷Gonfu,殺回、耶教徒及猶太、波斯人等十二萬。……其後有五朝爭立之亂,貿(mào)易中絕”等語。歐洲人初譯讀此錄,殊不知所謂Gonfu者爲(wèi)何地,所謂Punzo者爲(wèi)何人。及經(jīng)東西學(xué)者細(xì)加考證,乃知回教紀(jì)元二六四年,當(dāng)景教紀(jì)元之八七七—八七八年,即唐僖宗乾符四年至五年也。而其年黃巢實寇廣州。廣州者,吾粵人至今猶稱爲(wèi)“廣府”,知Gonfu即“廣府”之譯音;而Punzo必黃巢也。②梁啓超《中國歷史研究法》,頁125。

      1922年,日本漢學(xué)家桑原隲藏就梁氏《中國歷史研究法》發(fā)表書評(《支那學(xué)》第2卷第12號),專門引用這段話,以譏諷梁氏所言“謬誤滿幅”。桑原指出五處錯誤:(1)AbouZeyd不是九世紀(jì)的人,是十世紀(jì)的初期,即西曆九百十六年的人;(2)Gonfu這個地名,AbouZeyd固不用說,即一切阿剌伯人的記錄中,也查不出,應(yīng)當(dāng)是 Khanfou(Khanfu);(3)也沒 Punzo這個人名,該改爲(wèi)B(tài)anschoua;(4)五朝爭立之亂——據(jù)梁氏的解釋,是指“五代之爭亂”——等的記事當(dāng)然不在AbouZeyd的記錄裏。第一,在九世紀(jì)的著作,要記載將近十世紀(jì)半的“五代之爭亂”,未免太滑稽了??v令將AbouZeyd的時代,正當(dāng)?shù)恼J(rèn)爲(wèi)十世紀(jì)的初期,然而他也不能記載十世紀(jì)半的“五代之亂”;(5)梁氏雖說“回曆”紀(jì)元二六四年(乾符四—五年)黃巢實寇廣州;但是,即把他認(rèn)爲(wèi)事實,也不能那麼容易的斷定。桑原氏又說:

      可惜的很!梁氏如稍注意日本的學(xué)界,至少若把他所輕侮爲(wèi)“不值一盼”的日本坊間之“東洋史”或“支那史”,瀏覽一下,也就不至於有這樣大的誤謬了。①〔日〕桑原隲藏著,天行譯《讀梁啓超的〈中國歷史研究法〉》,《現(xiàn)代評論》1925年第2卷第50期,頁19。

      桑原以己之長攻梁氏之短,被認(rèn)爲(wèi)“的確擊中要害”。②桑兵《國學(xué)與漢學(xué)——近代中外學(xué)界交往錄》,杭州,浙江人民出版社,1999年,頁287。

      然而事實上,桑原只知其一,不知其二,梁所言原出坪著第2卷史料編第五“年代學(xué)”一節(jié),頁209—215,只是沒有注明出處。而且,他也不是初引此例,早在1905年發(fā)表《世界史上廣東之位置》一文,他說:

      阿剌伯人所著書,以西曆八五一年出版,名爲(wèi)《梭里曼(Soleiman)旅行記》者,內(nèi)載當(dāng)時中國最大口岸曰Khanfou。近世歐美學(xué)者,多以杭州附近之澉浦當(dāng)之,雖哈士亦云然。日本坪井九馬三氏,以《唐書·逆臣傳》記黃巢陷廣州事,與彼《旅行記》所記之年月相比較,知其確爲(wèi)廣州而非澉浦,斷定Khanfou字爲(wèi)“廣府”之譯音云。按坪井氏所說信也。③梁啓超《世界史上廣東之位置》,《新民叢報》第3年(1905)第15號,頁8—9。

      此處,梁氏明確說明據(jù)坪著?!吨袊鴼v史研究法》引此例因沒注明,故桑原以梁氏個人文字視之,大做文章。

      嗣後,梁應(yīng)該知道桑原這篇“耳痛”的書評,1925年在清華學(xué)校講《中國文化史:社會組織篇》第8章“都市”,再次引用此例:

      唐五代時阿剌伯人之中國旅行記,近代陸續(xù)發(fā)現(xiàn)譯成歐文者不少。內(nèi)中有一部爲(wèi)阿蒲卓(AhouZeyd)所著,記回回曆二六四年(西紀(jì)八七八)有大盜Banshou攻陷Khanfou。摩哈默教徒、基督教徒、穆護教徒,被殺者十二萬。(據(jù)日本坪井九馬三《史學(xué)研究法》引)回曆二六四年即乾符五年?!缎绿茣べ易诩o(jì)》言黃巢以乾符六年陷廣州,而《舊唐書·盧攜傳》、《新五代史·南漢世家》皆云事在五年。然則阿蒲卓書所云Khanfou者即廣府,其所云大盜Banshou者必黃巢之訛無疑。①梁啓超《中國之都市》,《史學(xué)與地學(xué)》1927年第2期,頁9;梁啓超《中國文化史:社會組織篇》,《飲冰室合集》專集之八六,頁82。

      梁氏特意標(biāo)注“據(jù)日本坪井九馬三《史學(xué)研究法》引”,算是對桑原批評的一種回應(yīng),以免再次受到無辜牽連,接受並更正桑原所指(2)(3)兩處地名和人名誤拼,並且對桑原《蒲壽庚事跡》一書大爲(wèi)褒獎,“爲(wèi)歷史界一傑作”,②梁啓超《中國之都市》,《史學(xué)與地學(xué)》1927年第2期,頁18;梁啓超《中國文化史:社會組織篇》,《飲冰室合集》專集之八六,頁88。從中可見梁氏氣量之大。對於Khanfou這個地名,梁氏最初是拼對的,不知何故,《中國歷史研究法》卻寫成Gonfu。1936年中華書局出版林志鈞編輯《飲冰室合集》文集之七十三收錄《中國歷史研究法》,對此段文字略有訂正:

      十世紀(jì)初期,阿剌伯人所著《中國見聞錄》中一節(jié)云:“有Khanfan者,爲(wèi)商舶薈萃地,……紀(jì)元二百六十四年,叛賊Bonschoua陷 Khanfan,殺回、耶教徒及猶太、波斯人等十二萬?!溽嵊形宄癄幜⒅畞y,貿(mào)易中絕……”等語。歐洲人初譯讀此錄,殊不知所謂Khanfan者爲(wèi)何地,所謂Bonschoua者爲(wèi)何人。及經(jīng)東西學(xué)者細(xì)加考證,乃知回教紀(jì)元二六四年,當(dāng)景教紀(jì)元之八七七——八七八年,即唐僖宗乾符四年至五年也,而其年黃巢實寇廣州。廣州者,吾粵人至今猶稱爲(wèi)“廣府”,知Khanfan即“廣府”之譯音,而Bonschoua必黃巢。①梁啓超《飲冰室合集》文集之七十三,頁68—69。

      這段文字與初版不同,接受了桑原(1)(2)(3)指繆。此外,梁啓超在初版說:“日本以歐化治東學(xué),亦頗有所啓發(fā),然其業(yè)未成。其坊間之《東洋史》、《支那史》等書累累充架,率皆鹵莽滅裂,不值一盼。而現(xiàn)今我國學(xué)校通用之國史教科書,乃率皆裨販迻譯之以充數(shù),真國民莫大之恥也。”②梁啓超《中國歷史研究法》,頁109。此語引起日本學(xué)者極大的反感,後來《飲冰室合集》刪除了這些文字。③〔日〕狹間直樹《東亞近代文明史上的梁啓超》,上海人民出版社,2016年,頁134。按,這本書第七講“梁啓超與歷史學(xué)”,論及坪井九馬三、梁啓超對“科學(xué)的”歷史學(xué)認(rèn)識的異同,但對兩者是否存在學(xué)緣關(guān)係,沒有任何說明?!讹嫳液霞肪庉嬙瓌t是“據(jù)初印舊本覆校其有手稿者,則悉依原稿校定,專著各種間有釐訂之處”。④《飲冰室合集·例言》,頁1。上述文字的改動,不論是梁氏本人所爲(wèi)或編校者,皆因桑原書評引起,應(yīng)無疑義。

      桑原所指(1)(4)(5)三處錯誤,始作俑者是乃師坪井,“謬誤滿幅”的帽子不應(yīng)扣在梁氏頭上,他不過以訛傳訛罷了。桑原沒有指出這點,非常令人不解。關(guān)於Khanfou的考證,桑原是這方面的專家,在1919年1月《史林》發(fā)表《Khanfou問題及其陷落年代之研究》,他的名著《蒲壽庚事跡》也專門提示讀者坪著頁214—215論及,⑤〔日〕桑原隲藏著,陳裕菁譯《蒲壽庚考》,上海,中華書局,1929年,頁14。說明他對坪著很熟悉,不至於識別不出梁氏所言本自坪井。桑原之所以沒有在書評中點破,反而以此對梁氏盡挖苦嘲諷之能事,或有兩種可能:其一,桑原粗心大意,確實沒有察覺梁氏所言原出坪井;其二,桑原故意回避,畢竟梁氏沒有注明,文責(zé)自負(fù),報復(fù)他對日本漢學(xué)界的出言不遜。關(guān)於桑原書評一事,梁氏雖沒有正面回應(yīng),但他顯然接受桑原“耳痛”批評,修改相關(guān)文字,而且還對桑原《蒲壽庚事跡》給予高度評價,兩人的氣量於此可見大小。

      坪井九馬三在日本史學(xué)界有崇高的地位,《史學(xué)研究法》正式出版又早,清末民初正值中國留日高潮之時,不少中國讀書人聽過坪井“史學(xué)研究法”課程,或讀過他的名著,“五四”之後中國史學(xué)界熱衷談?wù)摲椒?,諸種條件本應(yīng)可使坪井在中國史學(xué)界大紅,如同伯倫漢、瑟諾博司一樣,但事實上坪著在中國的譯介之旅相當(dāng)曲折。

      伯倫漢、瑟諾博司講史法被國人所知,那是在“五四”之後,此前鮮有人知曉,遠(yuǎn)不如坪井。那時坪井的著作已經(jīng)開始譯介,加之有不少中國留學(xué)生聽過他的課,坪井被中國學(xué)術(shù)界所認(rèn)知當(dāng)早於伯倫漢、瑟諾博司。然而清末民初的中國史學(xué)界並不需要方法論的學(xué)問,更爲(wèi)重要的是,當(dāng)時中國史學(xué)專業(yè)化剛剛開始,人們對史學(xué)方法論沒有約定成俗的理解,難以充分認(rèn)識到坪著的價值。等到“五四”之後中國史學(xué)界大談方法的時代,西方著作蜂湧而入,青年學(xué)子好讀 Robinson(NewHistory)、LangloisandSeignobos(IntroductiontotheStudyofHistory)、Nordain(Interpretationof History)、Seligman(EconomicInterpretationofHistory)、Woodbridge(ThePurposeofHistory)、Vincent(HistoryReseach) McMurry(SpecialMethodinHistory)諸氏作品,①王庸《歐史舉要》,《史地學(xué)報》1921年第1卷第1號,頁8。加之梁啓超、何炳松《歷史研究法》先後出版,坪著不免被遺忘,受衆(zhòng)範(fàn)圍大爲(wèi)縮小。柳詒徵講史法尚參考坪著,可他的弟子們論史法已拋棄老師的做法了。

      晚清民初學(xué)術(shù)界有一怪相,或民族感情作祟,或以爲(wèi)可掩人耳目,時人剽竊抄襲東瀛學(xué)者的研究成果相當(dāng)盛行。②參拙著《域外漢學(xué)與中國現(xiàn)代史學(xué)》,上海古籍出版社,2014年,頁154—156。摘錄觀點或材料,不注出處,翻譯他人之著冠之以己名,不以爲(wèi)恥,在在皆有。黃人望《史學(xué)研究法講義》完全編譯自坪著,但他卻沒有任何說明。柳詒徵《史學(xué)研究法》、李泰棻《史學(xué)研究法大綱》、梁啓超《中國歷史研究法》、李季谷《歷史研究法》、吳貫因《史之梯》等,在架構(gòu)、觀點、材料方面都不同程度承襲坪著,但他們多不明說,根本無法彰顯坪著的作用。更爲(wèi)惡劣的是,像李泰棻,一面批評坪著“無所表見”,另一面又大段大段援引坪井的實例。1930年齊思和意識到國人對史學(xué)理論之幼稚,出人意表,建議“爲(wèi)今之計,欲提倡新史學(xué),茍學(xué)識尚未成熟,莫若先從事翻譯工作,將西方名著,擇要介紹於國人。此雖無著書之名,然猶愈於不知而作者乎?至其貢獻,必遠(yuǎn)非疏陋荒謬之著作所可同日而語,此則又可斷言者也”。③齊思和《評十九年出版各家史學(xué)新著》,《國聞週報》1931年第8卷第4期,頁6。民國史壇在史學(xué)理論領(lǐng)域沒有留給後人多少可值得稱道的遺產(chǎn),不能不歸咎於時人好著書輕翻譯的結(jié)果。像坪井這本五百餘頁的著作,被時人裁剪割裂成五十頁講義,經(jīng)典實例被拆解,供人們隨意組合成新著,但無人願意完整翻譯,引徵盡量不注。這不是坪著的不幸,而是中國學(xué)術(shù)界的悲哀。

      有許多事實證明,坪著在民國史壇一直存在隱性傳播,對中國現(xiàn)代史學(xué)有所影響,大體表現(xiàn)以下方面:

      首先,坪著是中國學(xué)人最早認(rèn)識史學(xué)方法論的範(fàn)本之一。IntroductiontotheStudyofHistory只有到了胡適《中國哲學(xué)史大綱》出版之後,纔被中國史學(xué)界所普遍接受,而伯倫漢的著作用德文寫成,1937年纔有中譯本,日譯本也要到1922年。中國史學(xué)界對史學(xué)方法論的認(rèn)識能與國際接軌,坪著發(fā)揮了積極的作用。梁啓超後來寫研究法,能夠?qū)Υ擞邢鄬虾鯕W美史法形態(tài)的論述,主要依托日文資源,包括坪著和IntroductiontotheStudyofHistory日譯本《歷史研究法綱要》(東京專門學(xué)校出版部,1901年)。

      其次,坪著最重史學(xué)的輔助科學(xué)。這是達成“科學(xué)”史學(xué)途徑之一,衆(zhòng)多中國史家爲(wèi)了追求史學(xué)“科學(xué)化”,對史學(xué)的輔助科學(xué)亦多所用力。中國史家講史法,分土法和洋法,前者以姚永樸《史學(xué)研究法》和張爾田《史微》爲(wèi)典型,對中國現(xiàn)代史學(xué)影響甚微;後者分德國伯倫漢和法國瑟諾博司兩派,在中國皆有傳承。一般史家論史法不會固守一家之說,盡量收衆(zhòng)家之長,但取法也有側(cè)重之別。胡適、梁啓超、何炳松、楊鴻烈、陸懋德講史法似更偏向法人,重在辨析史料,幾乎不談史學(xué)輔助科學(xué),更不談歷史哲學(xué);而黃人望、李泰棻、柳詒徵、李季谷、吳貫因、傅斯年、姚從吾、張貴永等,則重視史學(xué)輔助科學(xué),主要受坪井或伯倫漢的影響。其間經(jīng)歷從“坪井九馬三時代”向“伯倫漢時代”的轉(zhuǎn)變,前後又有交叉重疊,前者處於隱性傳播,後者則處於顯性,得到衆(zhòng)多正統(tǒng)派史家的推廣,對中國史學(xué)界影響至深且巨。

      再次,坪井對東西交通史頗有研究,精通歐洲各種語言,了解國際漢學(xué)界、西方史學(xué)界動態(tài)。他的《史學(xué)研究法》吸收了大量日本、歐美學(xué)者的研究成果,作爲(wèi)範(fàn)例指示治學(xué)門徑。有些經(jīng)典的實例,諸如關(guān)於葡萄產(chǎn)地、銅鼓的流傳、廣州的海外貿(mào)易、用年代學(xué)考證《春秋》可信度等,皆輾轉(zhuǎn)流行於中國史學(xué)界,儘管很多人並不清楚最初的來源。

      最後,坪著有關(guān)史學(xué)定義、歷史之種類(物語、鑑、史學(xué))、《資治通鑑》乃皇帝教科書等,對中國史家影響頗大。坪井對史學(xué)所下的定義,成爲(wèi)非常有代表性的一家之說,時常被中國學(xué)者所援引;而關(guān)於物語、鑑、史學(xué)三階段論,在中國轉(zhuǎn)輾流傳尤廣。應(yīng)該說明的是,此說不是坪井的發(fā)明,而是承襲伯倫漢,但後者在中國譯介略晚,最初主要借坪著在中國史學(xué)界傳佈。

      需要指出的是,中國學(xué)者雖然吸收坪井的觀點和實例,但一般不是生搬硬套,而是有所取捨,都有不同程度的創(chuàng)新或再詮釋。尤其梁啓超,不能簡單以抄襲視之,他雖借用了坪井部分思想資源,但所展現(xiàn)的文本《中國歷史研究法》,其實是對古今中外各種思想資源的再創(chuàng)造、再思考、再詮釋的結(jié)果,與一般抄襲販賣者不能同論。即便如桑原那樣嚴(yán)厲批評梁氏,他也肯定梁著對專攻中國史者很有些參考價值,並建議有志研究中國史的日本人也閱讀這部書。①〔日〕桑原隲藏著,天行譯《讀梁啓超的〈中國歷史研究法〉》,《現(xiàn)代評論》1925年第2卷第49期,頁17—18。

      清流县| 体育| 融水| 凌源市| 宁海县| 顺平县| 德江县| 新余市| 土默特左旗| 松阳县| 凤冈县| 东阿县| 集贤县| 大竹县| 乡宁县| 长乐市| 宝兴县| 南康市| 泰宁县| 贡嘎县| 鱼台县| 静乐县| 额济纳旗| 腾冲县| 雅安市| 静安区| 军事| 尼玛县| 秦安县| 沿河| 滦南县| 蓬安县| 垣曲县| 霞浦县| 广安市| 连江县| 南雄市| 汉川市| 雷山县| 台安县| 石家庄市|