葉艷維
“文化休克”對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟發(fā)
葉艷維
文化和語(yǔ)言密不可分。文化是語(yǔ)言所承載的內(nèi)容,語(yǔ)言是文化的載體和傳達(dá)方式。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中教師要幫助學(xué)生克服“文化休克”現(xiàn)象,從而掌握跨文化交際能力。
文化休克 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,我國(guó)與世界各國(guó)的聯(lián)系越來(lái)越密切,在跨文化交際的過(guò)程中不同程度的存在著“文化休克”現(xiàn)象,從而使人們產(chǎn)生失落沮喪的情緒,造成跨文化交際的失敗,這對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)工作者無(wú)疑是一個(gè)很大的挑戰(zhàn),幫助學(xué)生了解“文化休克”的原因、現(xiàn)象和解決方案,對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)有著重大的現(xiàn)實(shí)意義,對(duì)從事跨文化事業(yè)的工作者也大有裨益。那么怎樣使學(xué)習(xí)多年英語(yǔ)的大學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中掌握文化差異,克服“文化休克”,有效地與西方人交流溝通,這是本文擬解決的問(wèn)題。
“文化休克”這一概念最早是由美國(guó)著名人類學(xué)家奧伯格(Kalvero Oberg)提出來(lái)的。它是指由于個(gè)體失去了自己所熟悉的社會(huì)交往信號(hào)或符號(hào),對(duì)于對(duì)方的社會(huì)符號(hào)不熟悉,而在心理上產(chǎn)生的深度焦慮癥。簡(jiǎn)單地說(shuō),當(dāng)一個(gè)人進(jìn)入到陌生的異源文化工作和生活的時(shí)候,自己所熟悉的習(xí)俗、思維方式等的重大轉(zhuǎn)變,使原來(lái)已經(jīng)適應(yīng)的模式暫時(shí)失效,在這個(gè)過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生迷茫、沮喪和焦躁的情緒?!拔幕菘恕笨梢苑譃樗膫€(gè)階段:蜜月階段、沮喪(或敵意)階段、恢復(fù)調(diào)整階段和適應(yīng)階段。在不同的階段,情緒的表現(xiàn)形式也不一樣。
隨著社會(huì)交流的日益頻繁,文化休克這一概念被越來(lái)越多的人所熟悉。人們發(fā)現(xiàn)“文化休克”不僅僅存在于跨文化交際中,也存在于國(guó)內(nèi)??梢哉f(shuō)哪里有文化沖突哪里就有文化休克。
文化休克產(chǎn)生的原因:
①價(jià)值觀的矛盾和沖突。人們長(zhǎng)期以來(lái)形成的傳統(tǒng)文化觀念與異國(guó)文化中的價(jià)值觀相矛盾,從而產(chǎn)生行為上的無(wú)所適從。
②在異國(guó)文化中,由于生活方式、生活習(xí)慣等不同使身處他鄉(xiāng)的人們難以適應(yīng)。
③在異國(guó)文化中失去了自己在母文化環(huán)境中原有的社會(huì)角色,產(chǎn)生不穩(wěn)定的情緒。
在跨文化交際中大學(xué)生出現(xiàn)“文化休克”而不能與外國(guó)人有效地溝通有以下三個(gè)方面的原因:
1.社會(huì)原因。中國(guó)歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),有著深厚的文化底蘊(yùn),在此過(guò)程中中國(guó)人民所形成的思維方式與外國(guó)人不同。例如一位美國(guó)人給中國(guó)人寫信,往往開門見山地說(shuō)出寫信的目的,然后才說(shuō)些客套話。美國(guó)人看中國(guó)人寫的信,開始會(huì)越看越不明白,前面都是一些寒暄語(yǔ)。這種不同的書寫方式體現(xiàn)了思維方式上的差異。
2.教師原因。受傳統(tǒng)教學(xué)觀念的影響,許多大學(xué)英語(yǔ)教師在教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中只注重單詞,短語(yǔ)和句子的理解,而忽視了學(xué)生對(duì)課文文化背景的掌握和交際能力的提高,從而導(dǎo)致了學(xué)生在與外國(guó)人交流溝通的時(shí)候,往往句子結(jié)構(gòu)正確,而由于不了解西方文化,鬧出一些令人狼狽不堪的事情。
3.學(xué)生原因。在學(xué)生進(jìn)入大學(xué)之前,由于受到升學(xué)的壓力,他們的學(xué)習(xí)往往是圍繞語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí),英語(yǔ)水平也僅限于應(yīng)對(duì)考試。這種學(xué)習(xí)習(xí)慣一直延續(xù)到大學(xué)階段,所以當(dāng)教師在進(jìn)行文化背景講解的時(shí)候,學(xué)生認(rèn)為教師在浪費(fèi)他們寶貴的上課時(shí)間,考試根本不會(huì)考,課下只是去背單詞和短語(yǔ),做四六級(jí)相關(guān)練習(xí)。久而久之,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)僅限于語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí),所以在與外國(guó)人交流的時(shí)候由于缺乏文化背景知識(shí),仍然無(wú)法進(jìn)行有效的溝通。
高校學(xué)生一般在大二的時(shí)候出現(xiàn)文化休克現(xiàn)象,由于大學(xué)英語(yǔ)課不再以講解語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)為主,而是以文化背景和熱身問(wèn)題為導(dǎo)入,來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。大一時(shí),很多學(xué)生覺得上英語(yǔ)課很有趣,對(duì)課堂上老師組織的游戲和活動(dòng)感到新鮮,這是以前英語(yǔ)課所體會(huì)不到的。進(jìn)入大二以后,學(xué)生對(duì)大學(xué)環(huán)境逐漸熟悉,由于性格等因素,用英語(yǔ)交流學(xué)生倍感壓力,文化休克現(xiàn)象也越來(lái)越明顯。文化休克會(huì)降低學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情,失去學(xué)習(xí)的興趣,甚至?xí)霈F(xiàn)厭學(xué)和逆反情緒。所以大學(xué)英語(yǔ)教師想要取得好的教學(xué)效果,就要幫助學(xué)生克服跨文化交際中遇到的問(wèn)題,從而盡早克服文化休克。
在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,我們會(huì)經(jīng)常碰到文化休克,文化休克是后天形成的一種心理疾病,采取一定的策略是可以治愈的,根據(jù)高校大學(xué)生自身的特點(diǎn),可以采取以下措施:
1.社會(huì)方面。我國(guó)應(yīng)該加強(qiáng)與西方國(guó)家的交流與合作,從而中國(guó)人有更多的途徑來(lái)了解西方文化,逐漸縮小處理某一問(wèn)題的差別,使價(jià)值觀、人生觀和世界觀沒(méi)有太大的迥異。這樣大學(xué)生在與外國(guó)人進(jìn)行交流溝通的時(shí)候不會(huì)因?yàn)樗季S方式的差別,導(dǎo)致跨文化交際的失敗。
2.教師方面。教師應(yīng)該改變傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,不要過(guò)分注重知識(shí)點(diǎn)的講授,應(yīng)該有所側(cè)重的講解文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。而文化背景的講解應(yīng)該遵循以下三個(gè)原則:1)實(shí)用性原則,指教師所講的西方文化應(yīng)該與學(xué)生學(xué)習(xí)和生活密切相關(guān),無(wú)關(guān)的內(nèi)容不講或者少講;2)階段性原則,指教師所講的西方文化應(yīng)該與學(xué)生的語(yǔ)言水平和接受能力相一致,不能脫離或超越他們的領(lǐng)悟能力;3)適合性原則,指教師對(duì)文化背景的講解要適合學(xué)生的英語(yǔ)水平。教師在進(jìn)行課文講解之前可以向?qū)W生講授這篇文章的文化背景,或者通過(guò)觀看相關(guān)視頻來(lái)讓學(xué)生加深對(duì)文章背景知識(shí)的理解。
在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,教師可以采取以下策略來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí):
1)采取情景化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思辨能力。想要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,首先得先培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí),從而提高學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感度,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思辨能力。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中,學(xué)生習(xí)慣上用母語(yǔ)進(jìn)行思考。因此,教師可以創(chuàng)設(shè)情景教學(xué),以學(xué)生為主體,來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和口語(yǔ)交際能力。通過(guò)情景化教學(xué)可以加深學(xué)生對(duì)文章的理解,如果在現(xiàn)實(shí)生活中遇到相似的場(chǎng)景,學(xué)生也能夠從容地應(yīng)對(duì),從而逐步掌握用英語(yǔ)進(jìn)行日常交流的能力。例如:《大學(xué)英語(yǔ)2》Unit3 My First Job,教師在講解文化背景的時(shí)候可以設(shè)置角色扮演的活動(dòng)。
Private Chinese/English Tutor
For children aged 7-9
10 hours a week
30 yuan per hour plus lunch
Contact Miss Chen
Phone No.87422502
Part-time Work:Shop?Assistant
Hours:6:30pm-9:30pm
25yuan per hour
Call Mr.Wang
Tel.85543026
Address:No.156 ZhongNan Road
這樣子學(xué)生可以更加深刻地體會(huì)到在面試當(dāng)中可能會(huì)遇到的各種問(wèn)題以及用西方的邏輯思維來(lái)考慮問(wèn)題,為他們以后就業(yè)奠定了一定的基礎(chǔ)。
2)從生活細(xì)節(jié)出發(fā)來(lái)介紹文化背景。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力,而且要培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,這就包括與其相關(guān)的社會(huì)文化因素。只有掌握了西方國(guó)家的文化,才能有效地進(jìn)行跨文化交際。因此,教師在教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中應(yīng)該改進(jìn)教學(xué)方法,從生活細(xì)節(jié)出發(fā)來(lái)介紹文化背景,提高學(xué)生中西方文化差異的敏感度。例如:《大學(xué)英語(yǔ)2》Unit2當(dāng)中有humble這一單詞,釋義為adj.謙虛的,低下的。教師可以給學(xué)生講eat humble pie的文化起源--在中世紀(jì),貴族出外狩獵總喜歡帶著仆人和獵手,獵到鹿等野物之后,鹿肉供主人食用,而獵人和仆人只能吃用鹿內(nèi)臟(umbles)做的餡餅。吃這種餡餅本身就表明“地位低下”(humble)。后來(lái)由于讀音的變化,umble讀成了humble pie。恰巧這一變化又同吃這種餡餅的人身份相符,因此eathumble pie就成了委婉表達(dá)“被迫低聲下氣地賠不是”的委婉語(yǔ)。
3)激活教材內(nèi)容,進(jìn)行文化比較。學(xué)生不能夠有效地進(jìn)行跨文化交際很大程度上是因?yàn)椴涣私馕鞣轿幕?。例如:《大學(xué)英語(yǔ)聽說(shuō)2》Unit5 Talking About the Weather。教師可以適當(dāng)?shù)慕o學(xué)生講解一下:在西方,人們喜歡談?wù)撎鞖?,運(yùn)動(dòng),旅游等等,而年齡,收入,宗教信仰等是禁忌話題,屬于個(gè)人隱私。
3.學(xué)生方面。
1)學(xué)生應(yīng)該轉(zhuǎn)變觀念,重視文化背景知識(shí)。提高學(xué)生對(duì)文化背景知識(shí)的重視有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,加深對(duì)英語(yǔ)的理解和應(yīng)用,更加了解中西方文化的差異,減少由于缺乏文化背景知識(shí)的了解造成的尷尬,使學(xué)生產(chǎn)生只有掌握足夠的文化背景才能理解西方人所要表達(dá)含義的心理,才不會(huì)在跨文化交際中產(chǎn)生矛盾。
2)學(xué)生應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)中西方文化差異的掌握程度。在了解了西方文化之后,學(xué)生應(yīng)該把中西方文化進(jìn)行比較,加深對(duì)西方文化的掌握。例如:在表示關(guān)心的時(shí)候,中國(guó)人喜歡問(wèn)別人的隱私來(lái)表達(dá)他們對(duì)對(duì)方的關(guān)心,而在西方他們認(rèn)為這是極不禮貌的,盡管你是出于關(guān)心。在對(duì)這一文化背景進(jìn)行比較之后,就不會(huì)出現(xiàn)“你去哪里?”“吃了沒(méi)?”“你多大了?”這樣的問(wèn)候語(yǔ)了。在表示尊重的時(shí)候,又如舉行聚會(huì),西方人喜歡準(zhǔn)點(diǎn)到,而中國(guó)人往往喜歡提前到。通過(guò)對(duì)比研究,大學(xué)生可以更加容易地理解西方文化,避免在交流時(shí)產(chǎn)生矛盾。
3)學(xué)生應(yīng)該積極主動(dòng)進(jìn)入英語(yǔ)環(huán)境。在對(duì)中西方文化進(jìn)行比較研究之后,學(xué)生應(yīng)該積極主動(dòng)進(jìn)入英語(yǔ)環(huán)境,掌握更加地道的英語(yǔ)表達(dá)方式,從而更加有效地進(jìn)行跨文化交際。例如:學(xué)生可以多聽廣播,看美劇或者采用新媒體來(lái)了解西方文化。從而提高口語(yǔ)和交際能力,克服“文化休克”現(xiàn)象。
本文分析了大學(xué)生出現(xiàn)文化休克的現(xiàn)象與社會(huì)、教師以及自身有很大的關(guān)系,文章對(duì)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中怎樣加強(qiáng)對(duì)文化背景的講解,減少與西方人交流時(shí)出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象進(jìn)行了闡述,從而幫助大學(xué)生有效地與西方人進(jìn)行交流。
[1]Kramsch.C.Culture in Language Learning: A dew from the States[M]Amsterdam: John Benjamins, 1997:217
[2]Larry A.Samovar Richard E.Porter.Communication between Cultures [M].湯姆森出版社,2004.
[3]董松濤.“文化休克與英語(yǔ)教學(xué)[J].張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006年02期.
[4]劉汝舉.論社會(huì)文化背景與大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].教書育人,2012年24期.
(作者單位:武漢晴川學(xué)院)