In my hometown everyone knows its name: Xianling Tomb. Its one of the greatest tombs of Ming Dynasty.
Over years Ive always been dreaming of visiting it. In the end I made it. On National Day, it was sunny. My friends and I paid a visit to it.
We rode bikes there, singing, talking and laughing all the way. As soon as we got there, we were all shocked by its grand and beauty. In front of us theres a huge pond. The water is very clean and the fish swim happily. Another beautiful view appeared—tens of lively characters, like stone men, horses, lions and other animals before us. We flew there excitedly, jumping up and down and taking photos. After a break, we walked on. We walked along the stone path. Without a tense we came to its center—the tombs of the emperors parents. We ran to the gate, climbed up the wall, enjoyed the tombs. You cant imagine the two tombs seem to be two hills. They lie there with green trees.
Then we came to another spot—the Carve of a Dog. Everyone tried to enter it, but its too small. After that we began to blow the mouths of dragons. We held our breath to blow them one by one. All the mouths can make sound. Isnt it amazing to see ninety-nine heads of dragons face ninety-nine hills in different directions?
Its time to say good-bye to it!Watching faraway
mountains and the huge old buildings in front, I thought a lot. How smart our ancestors were!Ill never forget this meaningful trip.
顯陵之旅
在我的家鄉(xiāng),人人都知道她的名字:顯陵。它中國明代最大的墓葬之一。
多年以來,我一直夢想著一睹她的芳容,終于我夢想成真了。國慶那天陽光明媚,我和朋友們一起去了那里。
我們一路騎行,唱著,講著,笑著。一到達(dá)那里,便被她的宏偉和美麗所震撼!首先印入眼簾的是一個巨大的水塘,池水清清,魚兒暢游。又一道美麗的景象出現(xiàn)了,許多栩栩如生的石人、石馬、石獅及其它動物雕刻出現(xiàn)在我們眼前,我們飛奔而去,興奮雀躍,拍照留念。稍作歇息后,我們繼續(xù)前行,沿著青石小道,不知不覺中來到了景點(diǎn)的中心——皇帝父母的墓葬。我們跑向城門,爬上城樓,欣賞著古墓,你很難想象這兩座墳?zāi)箍雌饋砭拖袷莾勺∩?。他們靜靜地躺在綠樹成蔭的懷抱中。
接著我們來到了又一個景點(diǎn):狗洞。每個人都試圖鉆進(jìn)去,但它實(shí)在太小了。離開那里之后,我們開始吹起龍頭哨來,我們摒住呼吸一個接一個地吹下去,所有的龍嘴都能發(fā)出悅耳的響聲。見到九十九個龍頭以不同的方位朝向九十九個山頭,真是令人嘆為觀止??!
該說再見的時候了!望著遠(yuǎn)處的群山和眼前巨大的古建筑,我思緒萬千:我們的祖先是多么的睿智?。∥矣肋h(yuǎn)也忘不了這次有意義的旅行。