山下英子
我們?cè)趯?shí)際生活中,是不斷地在做加法:
“這個(gè)也想要,那個(gè)也想要,大量購(gòu)買物品,房間里的物品堆積如山。”
“總覺得掌握的信息不夠多,從電視和網(wǎng)絡(luò)中胡亂接收信息,結(jié)果,反而陷入不安的狀態(tài)?!?/p>
我們無(wú)論在物理上還是精神上,會(huì)不會(huì)都承擔(dān)著“自我混亂”的重責(zé)呢?解決這個(gè)問(wèn)題的方法,有加法和減法兩種。差別在于:加法處理的,只是有問(wèn)題的那部分;而減法要做的,則是消除問(wèn)題發(fā)生的根源。
日本作家新井滿先生,在他的著作《老子自由譯》中,有一首叫作《勸減》的詩(shī)——
世間所行,有加有減;加法簡(jiǎn)單,減法卻難。加一新,不如減一煩:增一益,不如減一害。也許,是意外之所思,那種做法,必定順?biāo)臁?/p>
減法是很難做的,但減法也是非常有益的。通過(guò)減法,精神可以得到解放,能夠遇到一個(gè)自在的自己。