說起博物館,許多人的第一反應(yīng)可能是敬而遠(yuǎn)之。這也難怪,在相當(dāng)長的一段時間里,博物館似乎成了“高精尖”考古科研的研究之所,又或是供皇室、少數(shù)富人觀賞奇珍異物的收藏之室。然而,回望歷史長河,那些“祭祀繆斯的地方”曾上演歷史、天文、史詩、愛情詩、抒情詩、悲劇、喜劇、頌歌和舞蹈等藝術(shù)活動,是希臘人文活動的全部;觀望近代發(fā)展,博物館終是從灰塵遍布、無法親近的“神廟”形象中掙脫出來,以各種各樣滿足現(xiàn)代人精神生活需求的活動吸引著我們的目光。
“這東西可以進(jìn)博物館了!”
無論“這東西”是什么,作為物主,你聽到這話,會覺得是嘲笑還是贊美呢?
這取決于是誰在說這話,說的又是什么。如果這是一位滿嘴冷嘲熱諷的電腦技術(shù)員在幫你檢查舊電腦時得出的結(jié)論,那么,他可能在譏笑你。
但如果這是一位客人在欣賞你收藏的精美瓷茶壺或者祖?zhèn)縻y碗時說的話,那么,這可能是個贊譽。
一定程度上,“進(jìn)博物館”的含義是模棱兩可的,難道不是嗎?有些東西“進(jìn)博物館”,是因為它們失去了原有的作用。而有些東西“進(jìn)博物館”,則是因為它們本身所蘊含的美麗和制作技藝值得保存、頌揚.并向大眾開放。
有一天,我正在沉思勞動節(jié)之前能擠進(jìn)哪一場火爆的博物館暑期展覽時,忽然意識到了一個真相:從詞源學(xué)的角度來看,“museum”一詞最初融入英文時,指的并不是蒙塵展柜里的各種藏品。
事實上,根據(jù)在線詞源字典的解釋,博物館最初的意思是“繆斯的座位或圣壇”。該詞來源于希臘語,音譯為“mouseion”,意思是“學(xué)習(xí)的地方、圖書館或博物館、學(xué)習(xí)藝術(shù)或詩歌之所”。
字典上還說明:“該詞最早指代的英國公共機構(gòu)是圖書館;用于指代展示物品的建筑的最早記錄是在17世紀(jì)80年代?!?/p>
讓我們一起來回憶—下??娝?,是宙斯與謨涅摩敘涅的九個女兒。謨涅摩敘涅是十二提坦之一,屬古希臘神話中的第二代神祗。她是記憶的化身。在紙張、書籍和電冰箱門上那些小便利貼誕生之前,她可是一位重要的神祗。記憶使生活有條不紊。
在宙斯與謨涅摩敘涅的九位女兒中,卡利俄佩為繆斯之首,主司口才與史詩??死硎侵魉練v史的繆斯。
歐忒耳佩是主司音樂的繆斯。沒錯,音樂,在詞源學(xué)中,原指“屬于或與繆斯有關(guān)的”。在線詞源字典指出,在古典希臘時期,音樂指的是“繆斯掌管的任何藝術(shù),但尤指音樂和抒情詩”。
厄剌托主司抒情詩和愛情詩,墨爾波墨涅主司悲劇,波呂許謨尼亞主司頌歌,忒耳普西科瑞主司舞蹈,塔利亞主司喜劇,而烏剌尼亞是天文學(xué)的繆斯。顯然,古人對知識和藝術(shù)的分門別類與今天的我們有很大不同。
那史詩和馬戲團巡回演出之間有什么聯(lián)系嗎?卡利俄佩的字面意思是“擁有美麗聲音的”。大約在1858年,一種汽笛風(fēng)琴(鍵盤類樂器)被首次命名為“卡利俄佩”。
如今的博物館常常舉辦多媒體展示、巡回展覽、夏日音樂會,甚至在禮品商店里出售“在家里試試”的藝術(shù)創(chuàng)作材料,它早已不再僅僅是蒙塵的展柜。我們可以這么說,博物館回歸到了它的(詞源學(xué))源頭——我們邀請繆斯女神到我們身邊的地方。