現(xiàn)在,人們請(qǐng)別人修改文章時(shí),常常用“斧正”一詞來(lái)表示自謙。其實(shí),“斧正”這個(gè)詞來(lái)源于先秦時(shí)期的《莊子·徐無(wú)鬼》,講的是春秋戰(zhàn)國(guó)的故事?;葑邮乔f子的好朋友,不幸早亡,莊子對(duì)此非常傷心。有一天,他對(duì)人講了一個(gè)故事。
楚國(guó)的國(guó)都郢都有一人,不知道他的名字,稱為“郢人”。郢人有個(gè)好友,是位匠人,人們都叫他“匠石”。郢人和匠石,兩人有一套絕技:郢人在鼻尖上用白粉涂上蒼蠅翅膀似的薄薄一層,匠石能用斧子把這層白粉輕輕削去。匠石在表演這套絕技時(shí),態(tài)度從容,掄起大斧,順著郢人的鼻尖削下,只聽(tīng)得斧子在空中“呼”的一聲,白粉就完全被削掉。而郢人的鼻子卻絲毫不受損傷。郢人也臉不變色,若無(wú)其事。宋國(guó)的宋元君得知此事,感到很驚奇,想親眼看看。他托人找到匠石,恭敬地請(qǐng)了來(lái)。不料匠石說(shuō):“對(duì)不起,我現(xiàn)在沒(méi)法表演了,因?yàn)槲业暮门笥眼艘呀?jīng)去世,我失去了表演這套絕技的唯一伙伴!”莊子便借這個(gè)故事來(lái)表示他和惠子的關(guān)系。
后來(lái)人們根據(jù)《莊子》的這個(gè)故事,引申出“斧正”一詞,意思是請(qǐng)別人像故事中的石匠掄起斧頭削白粉那樣,來(lái)幫助自己削刪文章。這是對(duì)修改者表示尊敬的客氣語(yǔ),贊其水平高,修改起來(lái)像匠石給郢人用大斧削去白粉一樣,干凈利索,恰到好處。