郭文忠
(中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院 北京 100081)
中國(guó)第一歷史檔案館藏哈薩克檔案述要
郭文忠
(中央民族大學(xué)歷史文化學(xué)院 北京 100081)
研究清朝與哈薩克三部關(guān)系,需要從清朝和哈薩克互動(dòng)著手。在與哈薩克交往過(guò)程中,清朝中央形成了大量檔案,現(xiàn)在絕大部分存放在中國(guó)第一歷史檔案館,學(xué)界尚缺乏對(duì)這一大類檔案關(guān)乎清代邊疆史的系統(tǒng)研究,尤其在一帶一路背景下,對(duì)其進(jìn)行述要,實(shí)屬必要。
一史館 滿文 檔案 哈薩克
18世紀(jì)初,伴隨著清朝與準(zhǔn)噶爾部交往的日益深入,清朝對(duì)位于準(zhǔn)噶爾以西、亞歐大陸中部的游牧集團(tuán)——哈薩克有了初步印象。在乾隆朝中期平定準(zhǔn)噶爾部的過(guò)程中,清朝對(duì)于哈薩克游牧社會(huì)的政治經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、軍事實(shí)力有了進(jìn)一步了解,并開(kāi)始了直接接觸。左部哈薩克首領(lǐng)阿布賚成為哈薩克三部中最早與清朝直接接觸并建立朝貢關(guān)系的領(lǐng)袖。隨后,哈薩克左、右、西三部首領(lǐng)陸續(xù)派出使者,與清朝建立了朝貢關(guān)系,成為清朝藩屬。這一互惠互利關(guān)系的建立,對(duì)清朝和哈薩克雙方來(lái)說(shuō)都是利大于弊的。哈薩克游牧社會(huì)在經(jīng)歷長(zhǎng)期分裂戰(zhàn)亂后,得到難得的休養(yǎng)生息機(jī)會(huì);清朝解除來(lái)自西北方向準(zhǔn)噶爾部的威脅后,因?yàn)楣_克歸服鞏固了國(guó)防,進(jìn)而保持了新疆地區(qū)長(zhǎng)治久安的局面。研究清朝與哈薩克交往[1]28-38,需要從清朝和哈薩克的互動(dòng)著手,在清朝與哈薩克交往過(guò)程中,清朝中央形成了大量檔案,現(xiàn)在絕大部分存放在中國(guó)第一歷史檔案館。
本文討論一史館所藏與清代哈薩克部相關(guān)的清代檔案,采用廣義哈薩克檔案概念,即不局限于題名或檔案名中出現(xiàn)哈薩克一詞,而是盡量涵蓋所有包括與清代哈薩克內(nèi)容相關(guān)的一史館所藏檔案。
一史館藏哈薩克檔案,從研究者角度出發(fā),可以大致分為未開(kāi)放利用和已開(kāi)放利用兩大部分。未開(kāi)放利用部分以軍機(jī)處滿文《哈薩克檔》為代表,此外,軍機(jī)處滿文上諭檔、議復(fù)檔等檔簿,以及各部院檔案中也有大量涉及哈薩克的內(nèi)容,如內(nèi)務(wù)府掌儀司檔案中即包含哈薩克使者朝覲時(shí)的流程安排。
已開(kāi)放部分,分為可通過(guò)微縮膠片和電腦系統(tǒng)查詢兩大類。在已公布的200多萬(wàn)份清代各全宗檔案中,僅經(jīng)電腦系統(tǒng)查詢,即可見(jiàn)題名內(nèi)含有關(guān)鍵詞為哈薩克的檔案就有4250件,加之涉及哈薩克事務(wù),但未體現(xiàn)于題名中的檔案,一史館藏哈薩克檔案總數(shù)應(yīng)在5000份以上,數(shù)量龐大。這部分檔案起止時(shí)間約為康熙朝至清末光緒朝,尤其集中于乾隆朝,所用語(yǔ)言大多數(shù)為滿文,此外還包括漢文、蒙文、托忒文、察合臺(tái)文等語(yǔ)種,其中哈薩克貴族使用托忒文與清朝進(jìn)行公文往來(lái),是非常值得關(guān)注的歷史語(yǔ)言現(xiàn)象。這些檔案主要是前線將領(lǐng)、伊犁將軍、塔爾巴哈臺(tái)參贊大臣等官員的奏折,及隨折進(jìn)呈的包括哈薩克汗王公所呈奏書(shū)在內(nèi)的各種附件,以及以上官員發(fā)往軍機(jī)處的咨呈以及彼此間的咨文;由于哈薩克朝覲與貿(mào)易的存在,檔案中還包括了沿途內(nèi)地官員的奏報(bào),以及內(nèi)務(wù)府各司的往來(lái)公文。這些檔案所記載的內(nèi)容極為豐富,現(xiàn)歸納介紹如下。
首先介紹的是歸類于一史館《軍機(jī)處滿文檔簿目錄》下的《哈薩克檔》。在學(xué)界,吳元豐與趙志強(qiáng)研究員較早做過(guò)介紹[2]441-449;歐力德[3]27-30曾在2001年研究中將《哈薩克檔》列入整理的表二:《Topic-specific archives in the Grand Council Manchu-language collection》(軍機(jī)處滿文特別題名檔案)類,并稱部分依據(jù)屈六生教授先前研究整理;野田仁[4]則進(jìn)行過(guò)專門(mén)研究?,F(xiàn)在一史館開(kāi)放膠片查詢的《軍機(jī)處滿文月折檔簿目錄》所含滿文檔案內(nèi),經(jīng)過(guò)本人查閱,其中專題檔案僅有《金川檔》與《土爾扈特檔》。不過(guò),一史館藏《哈薩克檔》目前雖無(wú)法看到,但其內(nèi)容已由日本學(xué)者在早期開(kāi)放原檔查詢時(shí),獲得了有關(guān)《哈薩克檔》的詳細(xì)信息?,F(xiàn)在通過(guò)野田仁(ONUMA Takahiro)的研究,做一介紹。
野田仁認(rèn)為:一史館藏《哈薩克檔》包括四冊(cè)內(nèi)容:(1)《哈薩克名冊(cè)》,編制于乾隆四十九年七月,共97面,主要為軍機(jī)處對(duì)哈薩克汗、王、公、使者、封賞人員名單的整理匯編。(2)《哈薩克檔》乾隆四十八年至五十一年冊(cè),包含阿桂、福隆安、和珅等人的五份奏折。(3)《哈薩克檔》乾隆五十二年至五十六年冊(cè),包含對(duì)十份奏折內(nèi)容的匯編。(4)《哈薩克檔》第四冊(cè),是第二、三兩冊(cè)的精簡(jiǎn)匯編。
除介紹檔案內(nèi)容外,野田仁根據(jù)《哈薩克檔》,重新制作了哈薩克朝覲使者表,補(bǔ)充了以往根據(jù)漢文和俄文史料研究哈薩克世次表的不足。
筆者通過(guò)對(duì)比《哈薩克檔》介紹與一史館藏已開(kāi)放查詢檔案的內(nèi)容,可以發(fā)現(xiàn)《哈薩克檔》所含檔案雖有很高價(jià)值,但相比可查詢哈薩克檔案的總數(shù)來(lái)說(shuō),比例并不大,且《哈薩克檔》所含大多數(shù)內(nèi)容也可以從滿文錄副奏折、月折檔等檔案材料中得到還原,所以雖然現(xiàn)在無(wú)法直接利用,并不太影響清代哈薩克史的研究。
除了前往一史館查詢,近年來(lái)由一史館出版的兩套與清代哈薩克歷史相關(guān)的檔案匯編,方便了廣大研究者。
2006、2007年出版的《清代中哈關(guān)系檔案匯編》第一冊(cè)[5]、第二冊(cè)[6],包含檔案文件時(shí)間從乾隆二十年(1755)至乾隆二十九年(1764)九月。主要以滿文檔案為主,收錄了中國(guó)第一歷史檔案館藏軍機(jī)處上諭檔、宮中朱批奏折、軍機(jī)處錄副奏折以及內(nèi)閣起居注等三個(gè)全宗五個(gè)文種的檔案文件。該書(shū)方便了清哈關(guān)系史的研究,但在有關(guān)檔案收集的完整性上尚有欠缺和遺漏。首先,在數(shù)量上看,該部檔案匯編所收集哈薩克相關(guān)檔案,僅占一史館藏全部與哈薩克相關(guān)檔案的約十分之一;其次,從考訂上看,該書(shū)所收第一份檔案時(shí)間有誤,頒發(fā)給哈薩克汗阿布勒班畢特的敕書(shū)不可能早至乾隆十九年,因此時(shí)清哈直接聯(lián)系尚未建立;再比如哈薩克錫喇,是準(zhǔn)噶爾人,他也未在清朝或準(zhǔn)噶爾與哈薩克交往中起作用,僅以姓名中包含哈薩克一詞而收入大量哈薩克錫喇檔案,似不妥。但瑕不掩瑜,該部檔案匯編仍具有巨大價(jià)值。
2013年出版的《清代新疆滿文檔案匯編》,全書(shū)共283冊(cè),收錄了一史館藏絕大多數(shù)涉及清哈交往的滿文檔案,是研究清哈關(guān)系最重要的一部檔案匯編。該套檔案匯編包括72812份以滿文為主的清代檔案,凝聚了作為編撰者的中國(guó)第一歷史檔案館滿文部工作人員40年的心血。首先,目錄部分的400多萬(wàn)字原創(chuàng)檔案題名就有著巨大參考價(jià)值。其次,經(jīng)過(guò)筆者在檔案館比對(duì)原始檔案膠片上的軍機(jī)處所做滿文票簽、一史館歷次檔案整理所做卡片等至少四個(gè)版本的題名,可以看到此次出版對(duì)滿文檔案的題名重新進(jìn)行了大規(guī)模訂正補(bǔ)缺,大大提高了對(duì)檔案內(nèi)容概括的準(zhǔn)確度,真正方便了利用者,對(duì)此書(shū)的利用將成為今后清哈關(guān)系研究的重中之重。
本人認(rèn)為,目前對(duì)哈薩克檔案尤其是其中的滿文、托忒文、察合臺(tái)文檔案的利用還不充分,在以往對(duì)清朝與哈薩克政治交往的貿(mào)易和研究中目前可見(jiàn)林永匡、王熹[7]、厲聲[8]、承志、小沼孝博、野田仁等學(xué)者在相關(guān)專著中用到了部分滿文檔案。
經(jīng)過(guò)筆者對(duì)一史館藏四千余份哈薩克檔案內(nèi)容的大致瀏覽,及對(duì)其中近千份滿文檔案的通讀,可見(jiàn)目前還有大量有價(jià)值的史料等待著研究者們?nèi)グl(fā)掘探索,清哈之間有關(guān)通使、戰(zhàn)爭(zhēng)、貿(mào)易、賞賜、入覲等內(nèi)容;哈薩克游牧社會(huì)內(nèi)部結(jié)構(gòu);哈薩克族眾使用托忒語(yǔ)言文字的情況;哈薩克與準(zhǔn)噶爾、俄羅斯、清朝之間的互動(dòng)關(guān)系等題材還有極大研究空間。筆者認(rèn)為,要研究這些問(wèn)題,需要把握好清代滿文哈薩克檔案連貫性的特點(diǎn),對(duì)圍繞某一事件形成的上百份奏折上諭所含信息以檔案+文獻(xiàn)方式進(jìn)行探索,進(jìn)而達(dá)到融會(huì)貫通,形成史實(shí)鏈條,才能更加有助于探詢史實(shí)原貌。加強(qiáng)歷史研究中對(duì)中國(guó)第一歷史檔案館藏滿文檔案的利用,將是清朝與哈薩克關(guān)系史乃至清朝與中亞部族關(guān)系史研究的趨勢(shì)。
[1]郭文忠.清朝與哈薩克汗國(guó)首次通使若干問(wèn)題再探討[J].清史研究,2016(1).
[2]吳元豐,趙志強(qiáng).滿文檔案與清代民族史研究[M]//明清檔案與歷史研究.北京:中華書(shū)局,1988.
[3]Mark C.Elliot:The Manchu-Language Archives of the Qing Dynasty and theOrigins of the Palace Memorial System[N].Late Imperial China,Volume 22,Number 1,June 2001.
[4]NODA Jin,ONUMA Takahiro.A Collection of Documents from
the Kazakh Sultans to the Qing Dynasty,Central Eurasian Research Special Issue 1,University of Tokyo,2010.
[5]中國(guó)第一歷史檔案館,哈薩克斯坦東方學(xué)研究所.清代中哈關(guān)系檔案匯編第一冊(cè)[G].北京:中國(guó)檔案出版社,2006.
[6]中國(guó)第一歷史檔案館,哈薩克斯坦東方學(xué)研究所.清代中哈關(guān)系檔案匯編第二冊(cè)[G].北京:中國(guó)檔案出版社,2007.
[7]林永匡,王熹.清代西北民族貿(mào)易史[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,1991.
[8]厲聲.哈薩克斯坦及其與中國(guó)新疆的關(guān)系[M]黑龍江教育出版社,2004.
★作者郭文忠為中央民族大學(xué)專門(mén)史博士研究生,研究方向?yàn)榍迨贰⑦吔褡迨贰?/p>
The Summary on Kazakh Archives Stored in the First Historical Archives of China
Guo Wenzhong
(History and Culture School of Minzu University of China,Beijing 100081,China)
Research on the relationship between Qing Dynasty and Kazakh needs to begin with the interaction between them. In this process,a great number of archives were formed in the Qing central government,and most of them were preserved in the First Historical Archives of China.There is still a lack of systematic research on these archives,so it is necessary to analyze and summarize Kazakh archives,especially under the background of One Belt and Road.
First Historical Archives of China;Manchu language;archives;Kazakh
K289
A
2017-03-05