李 超
(渤海大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 錦州 121013)
【語(yǔ)言學(xué)研究】
《玉篇》與其他字書對(duì)比研究綜述
李 超
(渤海大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 錦州 121013)
字書間的對(duì)比研究,歷代學(xué)者都較為重視,它不僅有利于我們?cè)诹私飧鞣N字書的收字、釋義、體例等問題的基礎(chǔ)上揭示各種字書的特點(diǎn),也有利于中國(guó)字典辭書的梳理和完善。本文主要對(duì)《玉篇》與《說文》《名義》《四聲篇?!贰额惼返氖兆?、釋義、體例等方面對(duì)比研究的情況進(jìn)行了綜述。
《玉篇》;《說文》;《名義》;《類篇》;《四聲篇?!?;文獻(xiàn)綜述
南朝梁顧野王編纂的《玉篇》是我國(guó)第一部楷書字典。據(jù)唐代封演的《封氏聞見記》卷二所載,全書分542部,共收字16 917個(gè),釋義完備,例證豐富,詞義不明時(shí)顧野王還會(huì)加案語(yǔ)。成書后不久,蕭愷和其他學(xué)者便對(duì)其進(jìn)行了刪改,唐代孫強(qiáng)增字減注,宋代陳彭年、吳銳、丘雍等人又在孫強(qiáng)的基礎(chǔ)上做了很大的改動(dòng)。現(xiàn)在通行的多是由宋代陳彭年等人修訂之后的版本,稱為《大廣益會(huì)玉篇》,又稱作宋本《玉篇》。宋本《玉篇》共收22 561字,釋義大為刪減。清人黎庶昌在日本發(fā)現(xiàn)《玉篇》的殘卷,翻印出版后被稱為“黎本《玉篇》”。羅振玉也在日本發(fā)現(xiàn)新的殘卷,殘卷印行之后被稱為“羅本《玉篇》”,這兩種版本的《玉篇》被學(xué)界合稱作原本《玉篇》殘卷。
《玉篇》在我國(guó)中古時(shí)期具有重要的承前啟后作用,歷來(lái)學(xué)者們的研究包括體例、釋義、收字、疑難字、異體字、古今字、??薄姹镜确矫?,不僅涉及文字、音韻、訓(xùn)詁等傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)方面,也涉及辭書編撰、??钡确矫?。開展針對(duì)宋本《玉篇》、原本《玉篇》殘卷以及其他相關(guān)字書的比較研究,對(duì)古代辭書研究和古代字典編撰理論都具有非常重要的研究?jī)r(jià)值。比較研究法能夠在共時(shí)和歷時(shí)兩個(gè)層面對(duì)字書進(jìn)行研究,通過比較雙方的異同,尋找兩者的內(nèi)在聯(lián)系。基于此,本文力圖通過綜述《玉篇》與《說文》《名義》《類篇》《四聲篇海》的對(duì)比研究成果,為促進(jìn)《玉篇》研究體制系統(tǒng)性提供借鑒。
宋本《玉篇》中多處引用《說文》中的內(nèi)容,賈忠峰[1]《宋本〈玉篇〉引〈說文〉考》根據(jù)宋本《玉篇》中明確標(biāo)出引用《說文》的內(nèi)容,對(duì)照大徐本一一進(jìn)行了對(duì)比,除去引用字形與重文,宋本《玉篇》明確標(biāo)注出的字共1 115個(gè),其中與中華書局1963年版大徐本相同的有868個(gè),占77.8%,不同的有247個(gè),占22.2%。兩者主要的不同表現(xiàn)在12個(gè)方面,這些不同說明宋人修訂《玉篇》時(shí)不僅確實(shí)參考了大徐本,同時(shí)也有可能參考了《說文》的其他版本。他最后又補(bǔ)充可能造成這種不同的其他四種可能:(1)唐代孫強(qiáng)的“上元本”引用了《說文》,宋本《玉篇》的修訂者又保留了上元本的引文,而這些引文可能與大徐本不同;(2)宋本《玉篇》改動(dòng)了引文;(3)宋本《玉篇》在流傳時(shí)產(chǎn)生了訛誤;(4)大徐本在流傳中產(chǎn)生了訛誤。
《說文》是我國(guó)第一部真正意義上的字典?!墩f文》與《玉篇》的對(duì)比研究多集中在字形、讀音、釋義等方面,對(duì)于部首和所收字的比較研究較少,也不夠深入。李超[2]在《宋本〈玉篇〉與〈說文解字〉的比較研究》中利用統(tǒng)計(jì)、比較等方法對(duì)兩者的部首系統(tǒng)以及這一系統(tǒng)下漢字歸部、新增字等問題進(jìn)行了研究。他通過對(duì)比《玉篇》和《說文》的部首,分析了不同部首之間的聯(lián)系,明確指出《玉篇》在《說文》540部首的基礎(chǔ)上,刪掉的11個(gè)部首和增加的13個(gè)部首分別是哪些,同時(shí)對(duì)兩部書部首順序排列原則進(jìn)行了闡述。從《說文》的小篆發(fā)展到《玉篇》的楷書,其中隸變、楷化的過程、原因等,他也進(jìn)行了充分論述?!队衿沸略鲎种械漠愺w字較《說文》多了兩千多個(gè),新增字在各部首的分布極不平衡,集中分布在與祭祀、動(dòng)作、日常生活、動(dòng)物、自然事物、植物等有關(guān)的部首中。
劉宏偉在[3]《〈說文解字〉、〈宋本玉篇〉異體字比較研究》中運(yùn)用共時(shí)歸納與歷時(shí)比較的方法對(duì)兩部書中的異體字問題進(jìn)行了細(xì)致研究。在收錄異體字的體例上,宋本《玉篇》一方面繼承了《說文》同部重文體例,另一方面又創(chuàng)立了異部重文的新體例。兩書異體字收錄原則有明顯不同,《說文》體現(xiàn)了狹義異體字的原則,而宋本《玉篇》則體現(xiàn)了廣義異體字的原則,所以后者較之前者,所收新字更廣、更多。
《玉篇》和《說文》部首的對(duì)比研究,對(duì)于字書部首發(fā)展史的構(gòu)建具有重要的價(jià)值。李健在[4]《〈玉篇〉對(duì)〈說文〉部首的改革與改進(jìn)》中對(duì)《玉篇》刪改《說文》部首的情況、刪改的原因、成就和不足等問題做了較為詳盡的論述。同時(shí)又分析了宋本《玉篇》中古文、籀文、俗體字和異體字等的單字歸部問題。較之《說文》它有很大的改進(jìn),如單列字頭不再附屬于正字的下面等?!队衿穼?duì)《說文》部首的繼承發(fā)展符合漢字發(fā)展的實(shí)際,也展現(xiàn)了漢字形體演變的規(guī)律,使部首在由形義型部首向形體型部首發(fā)展的過程中邁出了可貴的一步。由于《玉篇》距《說文》時(shí)間較近,它并沒有能夠完全脫離《說文》的束縛,不但沒有減少部首,反而增加不少,而且其中所運(yùn)用的改革標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一。因此,《玉篇》對(duì)《說文》的改革并不徹底。
宋本《玉篇》后出于《說文》,其間有大量新事物產(chǎn)生,而文字系統(tǒng)會(huì)為適應(yīng)語(yǔ)言的發(fā)展產(chǎn)出新字。何瑞在[5]《宋本〈玉篇〉與〈說文解字〉新附字比較》中比較了《玉篇》新增字與《說文》新附字,將兩者的性質(zhì)、時(shí)間層次以及在漢字發(fā)展史上的作用等問題做了較為深入的研究。他既承認(rèn)《玉篇》存在一些不足和局限,也肯定它所蘊(yùn)涵的價(jià)值。目前的研究雖取得些成就,但系統(tǒng)完善程度遠(yuǎn)不如《說文》,它的價(jià)值還沒有真正受到人們的重視。
宋本《玉篇》繼承發(fā)展了原本《玉篇》,但是經(jīng)宋代陳彭年等人的修訂后,相較于原本《玉篇》,宋本《玉篇》在修訂過程中出現(xiàn)了一系列的問題。針對(duì)兩書的差異學(xué)者們做了諸多研究。
趙青[6]以詞義訓(xùn)釋為研究對(duì)象,在《原本〈玉篇〉與宋本〈玉篇〉的比較研究》中對(duì)兩者從辭書學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)角度進(jìn)行了較為系統(tǒng)的研究。主要分析了釋義條例、釋義特點(diǎn)、義訓(xùn)差異問題,同時(shí)參照原本考辨宋本的諸多失誤之處。宋本《玉篇》重修《玉篇》時(shí)采用了多種手段,包括增字、刪字、改字、倒字、合并義項(xiàng)、分化義項(xiàng)、提取關(guān)鍵字和概括總結(jié)。釋義上,宋本《玉篇》盡管有實(shí)用性強(qiáng)、摒除文意、反映當(dāng)時(shí)語(yǔ)言面貌等優(yōu)點(diǎn),但義項(xiàng)重復(fù)、釋義過簡(jiǎn)等弊病也同時(shí)存在。而原本《玉篇》匯集了前代故訓(xùn),釋義較為豐富。宋本《玉篇》為追求簡(jiǎn)約,不僅對(duì)原注文進(jìn)行了大幅度刪減,還合并原本義項(xiàng),由于不加審察,出現(xiàn)了較多的問題:誤刪注文的現(xiàn)象、合并兩個(gè)截然不同的義項(xiàng)造成釋義錯(cuò)誤以及合并書證和義項(xiàng)造成的釋義錯(cuò)誤。另外“拆駢為單”也是宋本《玉篇》出現(xiàn)的較為明顯的錯(cuò)誤。
對(duì)于宋本《玉篇》“拆駢為單”的問題,鄧福祿[7]在《從〈玉篇〉看新版〈漢語(yǔ)大字典〉疑難義項(xiàng)的成因》一文中也曾做過細(xì)致的論述。他強(qiáng)調(diào)在分析這類復(fù)音詞時(shí)不能將其拆開解釋,因?yàn)樗鼈儽旧砭褪且粋€(gè)詞,拆開后各部分都不能單獨(dú)表義。以《原本玉篇?dú)埦怼窞楦鶕?jù),可判斷原本《玉篇》引證十分豐富,在字頭下既引傳注,又引原文用例。宋本《玉篇》相較于原本《玉篇》,文獻(xiàn)用例被刪除,僅保留些主要的傳注,所以宋本《玉篇》更難于讀者理解。另外,他還指出宋本《玉篇》節(jié)錄原本《玉篇》時(shí),有省掉訓(xùn)釋語(yǔ)中關(guān)鍵字的現(xiàn)象,這導(dǎo)致訓(xùn)釋語(yǔ)不能準(zhǔn)確解釋被訓(xùn)釋詞,在無(wú)文獻(xiàn)用例參照的情況下,這種訓(xùn)釋讓讀者很難理解。不僅如此,其中的訓(xùn)釋語(yǔ)還常有字形訛誤的現(xiàn)象。
張艷潔[8]在《宋本〈玉篇〉的收字研究》中對(duì)其收字情況進(jìn)行研究后,發(fā)現(xiàn)在宋本《玉篇》對(duì)原本《玉篇》釋義進(jìn)行大幅度刪減的同時(shí)增加了不少包括古文、籀文、今文等在內(nèi)的新增異體字。同時(shí)也指出宋本《玉篇》減少的部分字頭是對(duì)原本《玉篇》“異部互見”的修改造成的。張艷潔的研究材料是日本卷子影印本,它基本保持了原本《玉篇》的原始面目,同時(shí)又利用計(jì)算機(jī)對(duì)原本《玉篇》殘卷和宋本《玉篇》進(jìn)行研究,提高了研究的科學(xué)性。
《篆隸萬(wàn)象名義》(簡(jiǎn)稱《名義》)是日本沙門空海根據(jù)顧野王《玉篇》而編撰的一部字書,盡管《名義》所撰體例效仿《玉篇》,但是《名義》與《玉篇》卻存在一定的差異。
郭萍[9]根據(jù)《原本玉篇?dú)埦怼沸U睹x》時(shí),對(duì)兩部書反切存在的差異及其原因進(jìn)行了分析。郭萍認(rèn)為《名義》一書有眾多的偽字。原本《玉篇》失傳已久,宋本《玉篇》重修后與原本《玉篇》相較甚遠(yuǎn),所以郭萍便以原本《玉篇》殘卷為根據(jù)對(duì)《名義》反切進(jìn)行了校正,在《淺談根據(jù)〈原本玉篇?dú)埦怼敌U醋`萬(wàn)象名義〉反切》中,郭萍發(fā)現(xiàn)原本《玉篇》殘卷中能與《名義》相校正的反切共1 836條。其中有604條反切互異,占共有反切的近三分之一。604條中,反切增刪共154條,單純?cè)鰟h反切而反切上、下字相同的共120條。切上、下字互異的反切共484條,其中切上字互異173條,切下字互異275條,切上、下字互異共36條。所以,切下字互異多于切上字,切上、下字均不同所占比重較小。
在分析造成這兩部書反切差異的原因時(shí),郭萍羅列了目前的兩種看法:一種是傳抄者傳抄錯(cuò)誤,另一種是傳抄者根據(jù)自己的語(yǔ)音有意識(shí)地更改。他運(yùn)用假設(shè)法,假設(shè)第二種看法成立,然后得出三種結(jié)論:(1)《名義》與《殘篇》相應(yīng)互異反切所切出的字音完全無(wú)干;(2)《名義》與《殘篇》相應(yīng)互異反切所切出的字音完全相同;(3)在《名義》與《殘卷》互異的484組反切中,有23組互異反切切出兩個(gè)字音相近,其中有4組反切用字與《切韻》時(shí)期韻母不同外,其余均為聲調(diào)上的差異。但是三種結(jié)論都沒能經(jīng)得起細(xì)致地推敲,所以第二種看法不成立。因此,《玉篇》與《名義》的反切差異不是傳抄者根據(jù)自己語(yǔ)音有意識(shí)地更改而是由于傳抄者的傳抄錯(cuò)誤造成的。
劉亮[10]在《〈篆隸萬(wàn)象名義〉對(duì)原本〈玉篇〉反切釋義的取舍標(biāo)準(zhǔn)》中探索了空海根據(jù)原本《玉篇》編撰《名義》反切取舍與釋義取舍的標(biāo)準(zhǔn)。他認(rèn)為,空海的目的是為日本人學(xué)習(xí)使用漢語(yǔ)、閱讀古籍提供使用工具。所以在簡(jiǎn)便易學(xué)易用原則下,空海將不必要的同義而多音的情況,進(jìn)行了有目的有針對(duì)性地刪減,并將生僻讀音釋義省略,以減輕學(xué)習(xí)和使用負(fù)擔(dān)??蘸2⒎请S意地取舍,他注意到了音義對(duì)應(yīng)關(guān)系。空海在編撰《名義》時(shí),基本保留原字的釋義,只是刪減了書證,只保留一個(gè)反切;只保留原字一個(gè)讀音,并沒有省略生僻釋義;對(duì)《殘卷》中某字原來(lái)三個(gè)反切進(jìn)行省減??蘸AD做到音義相符,事實(shí)證明這些刪減后的結(jié)果仍保持了讀音與釋義的對(duì)應(yīng)性,并且簡(jiǎn)略明晰,易學(xué)易用。但空海在編寫中也出現(xiàn)了一定的失誤,有的音義不符合,有的因?yàn)橐晃蹲非蠛?jiǎn)略而誤刪常用讀音和釋義。
臧克和[11]在《〈玉篇〉的層次——基于“〈說文〉〈玉篇〉〈萬(wàn)象名義〉聯(lián)合檢索系統(tǒng)”調(diào)查比較之一》一文中指出原本《玉篇》不完整,對(duì)照《名義》可反映原本《玉篇》基本原貌。兩者對(duì)照可以反映宋代有沒有增字改動(dòng)《唐本》原貌、體現(xiàn)宋人《大廣益會(huì)玉篇》增字的情況、《玉篇》在古文字的傳承和定形方面的意義以及在這個(gè)定形化過程所造成的損失程度。
《玉篇》和《類篇》都是在《說文》的基礎(chǔ)上編撰而成的楷書字典,是宋代具有代表性的兩部字書?!队衿飞铣小墩f文》,下開后世楷書字典的先河,是中古時(shí)期承前啟后的巨作?!额惼穭t繼承了《說文》《玉篇》等字書的編撰成果,順應(yīng)了時(shí)代的要求。何茹[12]在《〈玉篇〉與〈類篇〉的比較研究》一文中認(rèn)為,《類篇》繼承了《玉篇》,字形用楷書,以注音釋義為主,又增收字、音義、改進(jìn)釋義的方法,且完整地保存下來(lái)。收字體例上,《類篇》收字廣而又不失嚴(yán)謹(jǐn),主要以部首分類編排漢字,其內(nèi)部各字皆以韻目編排,一改以前字典各部中所列單字漫無(wú)秩序的狀態(tài),而各部之字的檢字法又是一大創(chuàng)新。
鄧春琴[13]在《〈類篇〉在辭書編纂體制史上的貢獻(xiàn)》一文中主要從異體字的處理、同形字的處理、檢字法的設(shè)置等方面對(duì)比了《類篇》與《玉篇》《說文》的不同。鄧春琴對(duì)《類篇》與《玉篇》的差異進(jìn)行了細(xì)致的分析。首先,在異體字的編排上,《類篇》雖然借鑒了《玉篇》的“互現(xiàn)法”,但對(duì)于異體字的釋文,它沒有像《玉篇》一樣用指示性詞語(yǔ)來(lái)說明異體字之間的關(guān)系,而是把兩個(gè)異體字分開來(lái)單列字頭,再重新釋義。相較于《玉篇》,《類篇》在查找正字與異體字時(shí)較為方便。另外,在同形字的處理方面,《類篇》更關(guān)注同形字的處理。鄧春琴還認(rèn)為,雖然《玉篇》上承《說文》,但《玉篇》所使用的一級(jí)機(jī)制檢字法相較于《說文》所使用的二級(jí)機(jī)制,某種程度上來(lái)說是一種倒退,《類篇》采用的是三級(jí)機(jī)制部首檢字法,相較于一級(jí)機(jī)制和二級(jí)機(jī)制,三級(jí)機(jī)制更為便利,所以《類篇》查檢更為方便。
韓昭道的《四聲篇海》是目前已知的金代大型字書之一?!队衿吩趥魇赖倪^程中多為編撰或修訂字書的學(xué)者所引用,韓昭道的《四聲篇?!芬膊焕?,但是《四聲篇海》在引用字書時(shí)出現(xiàn)了很多問題。劉亮[14]以文字學(xué)和??睂W(xué)為理論基礎(chǔ),在《〈四聲篇?!狄从衿笛芯俊分?,通過對(duì)比研究《四聲篇?!匪队衿凡糠峙c《大廣益會(huì)玉篇》(及宋本《玉篇》)的內(nèi)容,指出《四聲篇?!吩谝脮r(shí)所出現(xiàn)的字形、注音、釋義三方面的問題,同時(shí)也論述了這些問題在字典史上造成的不良影響?!端穆暺!芬队衿返淖謺r(shí)沒有全部收入,引字中刻了其他符號(hào),音義也大不相同,劉亮認(rèn)為《四聲篇?!分袘?yīng)當(dāng)全部收入《玉篇》中的字,其所引之字中有傳世《玉篇》所沒有的,可能是漏刻符號(hào)問題,而傳世《玉篇》中有些字《四聲篇海》卻沒有,則可能是傳抄問題?!端穆暺!穮R總當(dāng)時(shí)幾部自創(chuàng)體例字書的過程中,出現(xiàn)了大量的問題,而后世傳抄的過程中,便將這部書的諸多問題傳染給了后世。通過對(duì)比研究,劉亮為學(xué)者校正《四聲篇?!分械膬?nèi)容提供了一定的理論基礎(chǔ)。
《四聲篇?!匪畷惺啾?,其中《對(duì)韻音訓(xùn)》是較為重要的一本。楊苗苗[15]在研究中發(fā)現(xiàn)《四聲篇海》所引的《對(duì)韻音訓(xùn)》與《玉篇》的關(guān)系極其密切,由此在《〈四聲篇?!邓磳?duì)韻音訓(xùn)〉與〈玉篇〉的對(duì)比研究》中以音韻學(xué)、文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、??睂W(xué)理論為指導(dǎo),從體例、字形、字音、字義、訛誤、創(chuàng)新等六個(gè)方面進(jìn)行分類對(duì)比,同時(shí)在對(duì)比過程中參考《廣韻》《集韻》《康熙字典》等書籍,提供了多方佐證,力圖更科學(xué)更系統(tǒng)地證明二者的關(guān)系。研究結(jié)果發(fā)現(xiàn)《對(duì)韻音訓(xùn)》源于《玉篇》,并對(duì)其進(jìn)行了發(fā)展創(chuàng)新。楊苗苗研究發(fā)現(xiàn)《對(duì)韻音訓(xùn)》主要以《玉篇》為基礎(chǔ)的同時(shí)又綜合參考《廣韻》《集韻》。
通過綜述《玉篇》與其他字書的對(duì)比研究成果,我們可以看出,《玉篇》繼承《說文》的體例,又創(chuàng)建了新的體例,但是《玉篇》對(duì)《說文》的改革標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一,也不如《說文》那樣擁有成熟的系統(tǒng),相較于《說文》的二級(jí)檢字機(jī)制,《玉篇》的一級(jí)檢字系統(tǒng)是一種倒退?!队衿吩趥魇肋^程中,多為各種字書編撰者借鑒,無(wú)論是《名義》《類篇》,還是《四聲篇?!?,在編撰過程中都或多或少借鑒了《玉篇》。但是后世所借鑒的內(nèi)容有些與《玉篇》存在一定的差異,這是我們?cè)谘芯繒r(shí)需要特別注意的地方。
另外,對(duì)于《玉篇》的研究還存在不少問題。學(xué)者對(duì)比研究《玉篇》與其他字書時(shí)多集中于后代字書對(duì)《玉篇》的歷時(shí)傳承情況,但是共時(shí)方面的比較研究卻很少涉及。宋本《玉篇》在研究中占有較大的比重,但研究比較分散,未能形成系統(tǒng)。進(jìn)入信息化時(shí)代,學(xué)者們還多采用傳統(tǒng)的研究方法,未能有效利用信息技術(shù)建立知識(shí)庫(kù)和檢索系統(tǒng)。這些問題都應(yīng)該受到人們的重視。
[1]賈忠峰.宋本《玉篇》引《說文》考》[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,13(6).
[2]李超.宋本《玉篇》與《說文解字》的比較研究[D]. 臨汾:山西師范大學(xué),2012.
[3]劉宏偉.《說文解字》、《宋本玉篇》異體字比較研究[D].曲阜:曲阜師范大學(xué),2007.
[4]李健.《玉篇》對(duì)《說文》部首的改革與改進(jìn)[D].石家莊:河北師范大學(xué),2004.
[5]何瑞.宋本《玉篇》與《說文解字》新附字比較[J].平頂山學(xué)院學(xué)報(bào),2007(12).
[6]趙青.原本《玉篇》與宋本《玉篇》的比較研究[D].南京:南京師范大學(xué),2006.
[7]鄧福祿.《玉篇》看新版《漢語(yǔ)大字典》疑難義項(xiàng)的成因[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù),2013(7).
[8]張艷潔.宋本《玉篇》收字研究[D].武漢:華中科技大學(xué),2007.
[9]郭萍.淺談根據(jù)《原本玉篇?dú)埦怼沸U蹲`萬(wàn)象名義》反切[J].漢語(yǔ)史研究集刊,2005(12).
[10]劉亮.《篆隸萬(wàn)象名義》對(duì)原本《玉篇》反切釋義的取舍標(biāo)準(zhǔn)[J].河北理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(11).
[11]臧克和.《玉篇》的層次——基于“《說文》《玉篇》《萬(wàn)象名義》聯(lián)合檢索系統(tǒng)”調(diào)查比較之一[J].中國(guó)文字研究,2005(10).
[12]何茹.《玉篇》與《類篇》的比較研究[J].牡丹江教育學(xué)報(bào),2008(5).
[13]鄧春琴.《類篇》在辭書編纂體制史上的貢獻(xiàn)[J].辭書研究,2011(9).
[14]劉亮.《四聲篇海》引《玉篇》研究[D].保定:河北大學(xué),2004.
[15]楊苗苗.《四聲篇?!匪秾?duì)韻音訓(xùn)》與《玉篇》的對(duì)比研究[D].溫州:溫州大學(xué),2012.
(責(zé)任編輯:王 芳)
Comparative Study on Yu Pian and Other Dictionaries
LI Chao
(School of Literature, Bohai University, Jinzhou 121013, China)
The comparative study on dictionaries is not only beneficial to find the characteristics of the books based on the collected characters, definition and style, but also helpful to sort and perfect the Chinese dictionaries. In this paper, the collection, definition and style ofYuPian(玉篇) are compared with those ofShuoWenJieZi(說文解字);MingYi(名義);LeiPian(類篇);SiShengPianHai(四聲篇海).
YuPian(玉篇);ShuoWenJieZi(說文解字);MingYi(名義);LeiPian(類篇);SiShengPianHai(四聲篇海); review
10.14168/j.issn.1672-8572.2017.02.12
2017-02-10
2013年度教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(13YJCZH117);2014年度國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目(14CYY060);2014年度國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目(14ZDB099);渤海大學(xué)研究生創(chuàng)新基金項(xiàng)目(071502224-16)
李超(1992—),女,遼寧本溪人,碩士研究生,研究方向:漢字學(xué)。
H162
A
1672-8572(2017)02-0070-05