• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      新序兩篇

      2017-03-22 00:18李歐梵
      南方文壇 2017年1期
      關(guān)鍵詞:哈佛魯迅文學(xué)

      李歐梵

      我研究魯迅的心路歷程——《鐵屋中的吶喊》新版序言

      浙江大學(xué)決定重新出版我的部分著作,包括這本研究魯迅的小書,我不勝汗顏。這本書原是英文著作,出版于1987年,由尹慧珉女士翻譯成中文,最初大繁體字版1991年由香港三聯(lián)書店出版,至今已有二十五年了。我回顧自己的這一段漫長的學(xué)術(shù)心路歷程,頗有所感,現(xiàn)在也趁這個(gè)機(jī)會,略疏己懷。

      我雖然生在大陸,卻是在臺灣長大。在中學(xué)和大學(xué)讀書時(shí)代,“白色恐怖”的陰影無處不在。魯迅的作品屬于禁書,我只聞魯迅其名而已。1962年到美國留學(xué),先在芝加哥,課余就到遠(yuǎn)東圖書館找魯迅的作品來讀,完全出于對“禁書“的好奇。不料越讀越有興趣,一年過后,幾乎把他所有的作品——翻譯除外——都讀完了。除了魯迅之外,我還瀏覽了大量的左派作家——如茅盾、巴金、曹禺等——的作品(因?yàn)檫@些在臺灣都在被禁之列),逐漸對五四新文學(xué)產(chǎn)生濃厚的興趣。然而當(dāng)時(shí)我忙于應(yīng)付繁重的課業(yè),無暇顧及中國文學(xué)。

      次年我轉(zhuǎn)學(xué)哈佛,拜師名教授史華慈(Benjamin Schwartz),學(xué)的是中國思想史,對文學(xué)興趣不減,但只把它當(dāng)作業(yè)余愛好。然而,到了博士論文選題時(shí),我還是選了五四作家的浪漫情懷作為題目,后來成書出版,即《中國現(xiàn)代作家的浪漫一代》。在哈佛求學(xué)期間,我也到其他科系旁聽,并大膽選了當(dāng)年鼎鼎大名的心理學(xué)家艾理生(Erik H. Erikson) 的研究生課,艾氏正在寫一本關(guān)于印度領(lǐng)袖甘地的書,從心理和文化的角度來探討甘地的一生,我覺得饒有趣味。他問我要寫什么題目,我先想到郁達(dá)夫,后來決定寫魯迅,也沿用他的方法,把魯迅和他父親的關(guān)系作為心理分析的基礎(chǔ),探討他成長時(shí)期的認(rèn)同危機(jī),一路發(fā)展到他選擇文學(xué)這個(gè)行業(yè)。料不到艾理生對我的魯迅研究報(bào)告大為欣賞,這才激發(fā)我繼續(xù)研究魯迅的興趣。我完成博士論文后,到香港中文大學(xué)崇基學(xué)院任教,為學(xué)生做公開演講,就以魯迅的“內(nèi)心世界”為主題,還把講稿寫成文章,在《明報(bào)月刊》發(fā)表。于是不知不覺地走向魯迅研究的“不歸路”。時(shí)當(dāng)1970年,距今已有將近半個(gè)世紀(jì)。

      沒有想到這條路如此漫長。1972 年秋我到普林斯頓大學(xué)任教,此時(shí)我的博士論文已經(jīng)修改完成,即將成書,準(zhǔn)備寫第二本書,向校方提出的研究計(jì)劃就是關(guān)于魯迅的,但又不知如何下手。我發(fā)現(xiàn)艾理生的理論不夠用,因?yàn)殛P(guān)于魯迅的資料雖多,但“心理”方面的資料又從何找起?他的幼年和成長過程或者可以用艾理生的方法研究,他的后半生又如何交代?魯迅所走的路,顯然和甘地不同。他是一個(gè)作家,生平寫了大量的文學(xué)作品,又如何用心理分析來處理?我發(fā)現(xiàn)自己的初步研究太淺薄了。于是我彷徨起來,不知如何是好。在普林斯頓四年,學(xué)術(shù)上一事無成,最終被大學(xué)解雇,沒有拿到終身職。解雇的原因之一,就是我的魯迅研究文章不夠格,特別是我呈上送審的關(guān)于《野草》的初稿,此稿我花了整整一個(gè)暑假,寫了又寫,但寫完后卻被審核委員會的一個(gè)同事說:“壞極了!”(Terrible)。說這句話的是我當(dāng)年的同事和好友Robert Darnton,他后來成為鼎鼎大名的法國文化史大師、哈佛圖書館的館長。他是為了我好,才警告我要改寫。這一下慘了,我生平第一次信心全失,“野草”也成了我的“咒”——可能魯迅在天之靈更不滿意,對我揶揄冷笑!

      1976年我僥幸得到印第安納大學(xué)的教職,但教的是中國文學(xué),而且古今兼具。我臨時(shí)抱佛腳,急忙在文學(xué)方面惡補(bǔ),卻也發(fā)現(xiàn),其實(shí)我真正的興趣就是文學(xué)。我心目中的魯迅本來就是一個(gè)文學(xué)家——或者可以說是一個(gè)有深刻思想的文學(xué)家,所以還是必須從他的文學(xué)作品著手,而把他的思想融入文學(xué)分析之中,心理的因素只能作參考。

      然而說來容易做時(shí)難,如何用文學(xué)的方法處理魯迅的思想?如果專注分析個(gè)別作品的話,又如何能看到魯迅的全貌?20世紀(jì)六七十年代的美國學(xué)界,雖有少數(shù)學(xué)者發(fā)表關(guān)于魯迅的論文,但大多是個(gè)別小說的文本分析,沒有一部完整的傳記(中國的情況恰好相反,魯迅的傳記層出不窮),只有一兩本勉強(qiáng)算數(shù)(如William Lyell 的Lu Hsüns Vision of Reality,1976),但還是不夠全面。令我衷心佩服的只有兩位學(xué)者,一是我在臺大的業(yè)師夏濟(jì)安教授,一是哈佛的韓南教授,二人現(xiàn)皆已作古。夏濟(jì)安先生的兩篇論魯迅的文章《魯迅作品的黑暗面》和《魯迅和左聯(lián)的解散》,收于他的《黑暗的閘門》(The Gate of Darkness)一書(英文版早已在1968年出版,中文譯本終于在今年由香港中文大學(xué)出版社出版),我早已讀過,大開眼界,覺得這才是真正有創(chuàng)見。韓南教授的長文《魯迅小說的技巧》(The Technique of Lu Hsüns Fiction),1974 年在《哈佛學(xué)報(bào)》分兩期刊載,給我的震撼同樣巨大,我沒有想到這位享譽(yù)西方學(xué)界的中國古典小說專家竟然對魯迅有如此深厚而獨(dú)到的見解,而且所下的研究功夫驚人,他把魯迅早期所受的歐洲文學(xué)影響的資料全數(shù)搜齊,并將之放在一個(gè)結(jié)構(gòu)主義式的“反諷”(irony) 理論框架中來分析。我自慚形穢,幾乎想放棄,但又覺得對不起自己,還是咬緊牙關(guān),步二人的后塵,繼續(xù)研究下去。

      1982年我轉(zhuǎn)往芝加哥大學(xué)任教,于是決定從頭做起,放棄以前寫的所有草稿,還是規(guī)規(guī)矩矩地,以樸實(shí)的筆法把魯迅的生平、思想和他的文學(xué)作品連接起來。也完全揚(yáng)棄了艾理生的“心理傳記”的方法,把重心轉(zhuǎn)向魯迅的作品,也盡可能分析所有的我認(rèn)為重要的作品,而不局限于小說。本書的英文初稿終于在20世紀(jì)80年代初在芝加哥完成,但仍然由印第安納大學(xué)出版社出版,作為該社“中國文學(xué)和社會叢書”的一種。一拖再拖,正式出版日期已是1987年了。雖然拖延至此,如果沒有幾位同行的鼓勵和協(xié)助,還是遙遙無期。最關(guān)鍵性的時(shí)刻是1981年,適逢魯迅一百周年誕辰,我申請到一筆基金,在該年7月開了一個(gè)“魯迅和他的遺產(chǎn)”國際學(xué)術(shù)會議,論文集也交給我編輯,我從中獲益良多。這本書似乎也有中文譯本,內(nèi)中有幾篇名文,出自名家如林毓生、卜立德(David Pollard)、胡志德(Theodore Huters) 和日本的學(xué)者丸山升等人之手。有了這本論文集,我覺得如虎添翼,終于完成了自己的《鐵屋中的吶喊》。

      二十多年以后回頭看,這本小書也只能作為入門讀物,為有興趣的學(xué)子鋪路。90年代以降,中文方面研究魯迅的著作層出不窮,也大多超越了過去的意識形態(tài)框架,鉆研甚深,此處無法一一列舉了。我寫這篇新序言的目的之一,就是交代本書初成形時(shí),六七十年代美國的魯迅研究背景。

      本書的內(nèi)容分為三大部分:第一部分描述魯迅成長的個(gè)人和文化背景,我特別關(guān)注中國傳統(tǒng)對他這一代知識分子的影響。這是一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜的大問題,我只勾畫出一個(gè)輪廓,最主要的是突出他對于中國傳統(tǒng)的另一面——我稱之為“抗傳統(tǒng)”——的濃厚興趣。最近在課堂上講魯迅,我又加上一個(gè)名詞——“幽傳統(tǒng)”——來界定魯迅對于中國文學(xué)和文化(特別是古小說)中神鬼的偏愛。這種“鬼氣”是他的創(chuàng)作來源之一,不可忽視。傳統(tǒng)和現(xiàn)代的文化關(guān)系,一直是我研究的中心課題。然而現(xiàn)代文學(xué)如何面對傳統(tǒng)而做出“創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化”?這個(gè)觀念是林毓生率先從思想史的角度提出來的,我認(rèn)為也適用于文學(xué)創(chuàng)作,特別當(dāng)我們討論文學(xué)上的所謂“現(xiàn)代性”問題的時(shí)候。

      第二部分共四章,專門討論魯迅的創(chuàng)作文類:短篇小說、散文詩和雜文。我把魯迅定義為現(xiàn)代作家,他的小說和散文詩充滿了藝術(shù)。我從文學(xué)形式著手,從他的作品中看到各種現(xiàn)代性的藝術(shù)技巧。第三章標(biāo)題原是“The Technique of Modernity”,中文本譯成“現(xiàn)代化技巧”,一字之差,不能算全錯(cuò),但是把“現(xiàn)代性”的復(fù)雜含義曲解了。眾所周知,西方文學(xué)上有所謂“現(xiàn)代主義”(Modernism) 的各種潮流和面貌,總的來說,背景來自歷史和文化上的“現(xiàn)代性”,或可說是現(xiàn)代性的產(chǎn)物,但是不能把文化史和文學(xué)上的“現(xiàn)代性”劃等號。何況西方的現(xiàn)代主義藝術(shù)和中國現(xiàn)代文學(xué)之間也有相當(dāng)大的差距,此中還牽涉多年來糾纏不休的“寫實(shí)主義”問題。我在分析魯迅小說的兩章中,用了一點(diǎn)當(dāng)時(shí)甚為流行的敘事學(xué)(narratology)的理論,又加上了一點(diǎn)“原型”的象征方法,現(xiàn)在看來,實(shí)在膚淺,但已經(jīng)無法補(bǔ)救。唯一的突出點(diǎn)也許是它與當(dāng)時(shí)中國“魯學(xué)”把魯迅作為“革命導(dǎo)師”的“上綱上線”做法大相徑庭,也許至少對初入門的大學(xué)生有點(diǎn)新鮮感。

      第二部分應(yīng)該是整個(gè)論證的核心篇章,而核心的核心就是討論《野草》的第五章,也是我花最大功夫?qū)懙囊徽?。此章恰好在全書十章的中間,這不是偶合,而是故意安排的,它帶出全書的主題:魯迅的整個(gè)內(nèi)心世界有一個(gè)“黑暗的中心”,這個(gè)“黑暗”世界指的不是魯迅本人的性格,而是他的藝術(shù)精神和靈感。夏濟(jì)安先生早已提出這個(gè)看法,我克紹箕裘,只不過把魯迅的寫作藝術(shù)擴(kuò)大,和中國文化傳統(tǒng)的“幽靈面”連在一起而已。我的這個(gè)“野草情結(jié)”和80年代中國的魯迅研究學(xué)界的氣氛格格不入,先是在受邀參加在北京舉行的魯迅誕辰一百周年的大會上,不準(zhǔn)報(bào)告我關(guān)于《野草》的論文;后來在1986年又來北京參加魯迅逝世四十周年紀(jì)念大會,我在大會上提交的論文——《魯迅與現(xiàn)代藝術(shù)意識》(放在本書的附錄),也引起了一段小風(fēng)波。那次會議由中國社科院文學(xué)所主持,錢鍾書先生還特別在會議開幕禮上講話,要大家暢所欲言,自由交換意見,氣氛很好。然而我宣讀那篇論文之后,不少國內(nèi)魯迅學(xué)者當(dāng)場發(fā)難,群起而攻之,認(rèn)為我對魯迅不敬,甚至故意調(diào)侃他對裸體畫的興趣,總之“政治不正確”。我自以為是,絕不退讓。事過境遷,現(xiàn)在回想起來,雙方都有點(diǎn)好笑。不過,我用了“現(xiàn)代藝術(shù)意識”一詞,就是為了繼續(xù)探討魯迅的 《野草》。最近我重讀《野草》,又發(fā)現(xiàn)不少和中國傳統(tǒng)文學(xué)和西方現(xiàn)代文學(xué)相通之處。且舉一個(gè)例子:《影子的告別》里面,非但有尼采的影子(《查拉圖斯特拉如是說》),也有莊子(《齊物論》中的“罔兩問景”片段)和陶淵明(“影答神”和“神釋”),由此可以證明這篇散文詩融匯中西,既脫胎于傳統(tǒng),又做了極為現(xiàn)代性的藝術(shù)轉(zhuǎn)化,并汲取了一個(gè)來自西方的“機(jī)警語”(epigram) 的形式,把思想性的斷片化為一種“思考圖像”(德文叫作“Denkbild”,是一位研究本雅明的學(xué)者對他的文體的評價(jià)),當(dāng)然,內(nèi)中也含有波特萊爾散文詩的意象。這一切都說明,魯迅的《野草》——與他的部分小說和其他作品一樣——非但可與同時(shí)期歐洲現(xiàn)代主義的經(jīng)典作品抗衡,而且也可作為世界文學(xué)的經(jīng)典。

      說到這里,我必須承認(rèn),在這一方面我受到另一位大師——捷克的漢學(xué)家普實(shí)克(Jaroslav Pru?ek) ——的影響頗大。普氏于1967—1968年間來哈佛客座一年,我選了他的課。他對魯迅的看法別樹一幟,認(rèn)為魯迅作品的特征是“抒情性”,乃來自中國古典精英文學(xué)中的詩詞的散文,但到了晚清民初,它演變成一種很主觀的個(gè)人性文學(xué)情操,因此十分現(xiàn)代,和20世紀(jì)初葉的歐洲現(xiàn)代主義的“抒情”傾向遙相呼應(yīng)。妙的是,作為一個(gè)來自東歐共產(chǎn)主義國家的學(xué)者,普實(shí)克竟然看重魯迅作品的文學(xué)技巧和形式,而不重內(nèi)容的意識形態(tài),令我大開眼界。他在《哈佛學(xué)報(bào)》發(fā)表的一篇短文,論魯迅的早期作品“懷舊”,認(rèn)為是現(xiàn)代文學(xué)的“先驅(qū)”,雖然全篇還是文言,但寫作技巧已經(jīng)很現(xiàn)代了,用的是“主觀”視角。他的另一篇長文,討論魯迅和郁達(dá)夫,認(rèn)為兩人作品的風(fēng)格基本上是以“抒情”為主調(diào)的,和30年代左翼作家如茅盾的“史詩”風(fēng)格不同,二者之間形成一種緊張和吊詭關(guān)系,也可說是中國現(xiàn)代文學(xué)的兩個(gè)大主題。我于1980年把他的幾篇論文結(jié)集出版,就遵守他的意思,以《抒情和史詩》(The Lyrical and the Epic) 為書名??上霭鏁r(shí)他剛剛過世。

      最近我到布拉格去參加紀(jì)念他逝世一百一十周年的會議,就以此為題寫了一篇論文。但沒有料到普氏在捷克的弟子們竟把我視為他在美國的傳人,而美國的同行和部分中國學(xué)者卻把我放在他的對手夏志清教授的門下,真是何其榮幸。其實(shí)在魯迅研究方面,我受志清先生的影響甚少,雖然他的《中國現(xiàn)代小說史》中的魯迅一章還是我翻譯的。夏先生也頗推崇魯迅的小說技巧,但他用的是一個(gè)源自英國理論家李維斯(F. R. Leavis) 的尺度,認(rèn)為偉大的文學(xué)作品除了技巧之外,必須有道德情操。夏先生自己不喜歡魯迅,對魯迅的政治立場極為不滿,和他的兄長濟(jì)安先生基于人道主義的同情心有所差異。濟(jì)安先生也更看重魯迅語言的藝術(shù)價(jià)值,在《魯迅作品的黑暗面》中,他最早提出《野草》中所用的文字的獨(dú)特性(如《墓碣文》中的文言白話交錯(cuò)),對我的啟發(fā)太大了。

      本來我希望把他的小說和雜文連在一起,以跨文類的方式研究其互動關(guān)系,但沒有如愿以償。關(guān)于魯迅雜文的那一章(第六章)是草草寫成的,僅將之和中國傳統(tǒng)的“文章”風(fēng)格比較,沒有探討其文體和內(nèi)容的辯證關(guān)系。況且中國大陸學(xué)界研究魯迅雜文的論文車載斗量,我看厭了,自己寫的時(shí)候,反而太避重就輕,沒有仔細(xì)討論它的社會性和政治性。雖然我還是看重他早期雜文的文學(xué)價(jià)值。本書譯者尹慧珉在《譯后》中特別指出:“使人感到有些狹窄,尚可做進(jìn)一步的探討?!迸u得很中肯。我對整個(gè)第三部分(“關(guān)于文學(xué)和革命”)的三章也不滿意,覺得寫得太草率。但現(xiàn)在已經(jīng)沒有時(shí)間和精力來補(bǔ)救了。

      眾所周知,魯迅晚年深受蘇聯(lián)文藝?yán)碚摰挠绊懀珜Ω锩蟮奶K聯(lián)文壇現(xiàn)實(shí)卻知之甚少,甚至從日文資料中“瞎子摸象”。我從英文資料中找到一部分關(guān)于蘇聯(lián)文藝?yán)碚摰脑u論,多出于美國蘇聯(lián)專家之手,可能有偏見。西方的馬克思主義學(xué)者,也一向輕視蘇聯(lián)文藝?yán)碚?。如今大量俄文檔案已經(jīng)開放,然而中國“魯學(xué)”專家們鮮有涉獵,語言有障礙,實(shí)為憾事。我認(rèn)為魯迅的革命理論沒有什么創(chuàng)見,完全是一種“延伸話語”(derivative discourse),他試圖把蘇聯(lián)的理論硬搬到中國,將之和30年代中國的政治環(huán)境接軌,但現(xiàn)實(shí)和理想之間的差距太大了。即便從理論出發(fā),也必須深諳馬克思文藝的傳統(tǒng),魯迅在這方面明顯不足。和瞿秋白相較,后者顯然熟悉得多,可惜我在書中完全沒有處理這個(gè)問題。最近我的學(xué)生張歷君的博士論文即將出版,專門研究瞿秋白的理論,他發(fā)現(xiàn)瞿和意大利革命思想家葛蘭西(Antonio Gramsci)頗有相似之處。作為一個(gè)“革命理論家”,魯迅比不上瞿秋白,還是顯得太過“憤世嫉俗”(cynical)了,沒有瞿秋白那么有理想,但又不失文人心態(tài)。我至今還是認(rèn)為,魯迅思想最弱的一環(huán)就是他關(guān)于革命與文學(xué)的理論。我自己對馬克思文藝?yán)碚摰膫鹘y(tǒng)掌握不足,遑論蘇聯(lián)文藝?yán)碚?,因此研究得也不深入。然而至今我還沒有讀到超越“庸俗理論”的研究魯迅和馬克思文藝的新著作,看來連這門學(xué)問也式微了。

      走筆至此,我的這篇“檢討”也應(yīng)該結(jié)束了。再次感謝多年來不少同行和學(xué)子對本書的厚愛,把此書作為參考資料,使之廣為流傳。但愿這本書還沒有成為“明日黃花”,仍有它的用途,我則感激不盡。

      2016年7月26日,于香港九龍?zhí)猎⑺?/p>

      哈佛,哈佛——《我的哈佛歲月》新版序言

      我的這本小書,歷經(jīng)海峽兩岸暨港澳的繁體字和簡體字版之后,竟然又要再版了。意外之余,也不無好奇:難道還有新一代的讀者愿意看?他/她們看這本書“居心何在”?而我呢,是否應(yīng)該對書中的一些“不負(fù)責(zé)任”的言論有所交代?最重要的是:我2004年從哈佛大學(xué)提前退休,返回香港任教,至今也有12年了,哈佛當(dāng)然變了很多,我的這本書是否過時(shí)了?于是我不得不翻看此書的前言和結(jié)語(剛好寫于2004年年底),覺得有一個(gè)大缺陷,如今已無法補(bǔ)救:這本書本來就是為一般讀者而寫,所以學(xué)術(shù)深度明顯不足。但如今也無從著手,否則得寫一本學(xué)術(shù)性的自傳,這是一個(gè)艱巨的工作,目前我已無能為力。只好利用這個(gè)機(jī)會再做一次“自我檢查”和反省。

      我自認(rèn)這本書的第一部(“在哈佛求學(xué)的日子”)比第二部(“在哈佛教學(xué)的日子”)好看,因?yàn)榍罢呋蚨嗷蛏倜鑼懥宋抑R上的心路歷程,自認(rèn)為并不過時(shí);而后者如今讀來更令我汗顏。但是我覺得我也對得起哈佛同事對我的眷顧,雖然我提早退休(這在哈佛幾乎是離經(jīng)叛道的事),但我的繼任者王德威教授絕對比我優(yōu)秀,近十年來他在學(xué)術(shù)方面的成就,有目共睹,也改變了中外學(xué)界整個(gè)中國現(xiàn)代文學(xué)研究的方向和方法,使得中國文學(xué)研究不再以西方理論為圭臬(雖然他的訓(xùn)練本來就是比較文學(xué)和理論),而是重新厘清中國古今文學(xué)的理論傳統(tǒng),并以之和西方理論相參照。我不但為他感到驕傲,而且也為哈佛深慶得人。最近我接觸到他訓(xùn)練出來的幾位高材生,更覺他們才華出眾。畢竟“長江后浪推前浪”,如此學(xué)術(shù)研究才能進(jìn)步。如今,哈佛的中國文學(xué)研究絕對是美國學(xué)界首屈一指的。我自認(rèn)離開這個(gè)領(lǐng)域的決定是對的,因?yàn)槲业呢暙I(xiàn)也只能到此為止,何況后繼有人。

      然而,近年來在香港,我于教學(xué)經(jīng)驗(yàn)上也頗有所得,逐漸開拓了另一個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域:以比較文化和文學(xué)的角度來研究跨學(xué)科的人文題目。雖不深入,但也自得其樂,也令我更珍惜當(dāng)年在哈佛的經(jīng)驗(yàn)。書中提過,我的“狐貍型”學(xué)問大多是在旁聽的課中培養(yǎng)出來的。值得欣慰的是,在香港中文大學(xué),我也訓(xùn)練出幾位高材生(大多來自內(nèi)地),其中也有人申請到哈佛做訪問學(xué)者或?qū)W生,我再三提醒他們要多旁聽其他學(xué)科的課,而不必只做專業(yè)研究。哈佛的優(yōu)點(diǎn)正在于此,它的科系繁雜,五花八門的課和各種學(xué)術(shù)演講和座談,數(shù)不勝數(shù),這些學(xué)術(shù)“盛宴”,任何去哈佛的人(包括游客)都不可錯(cuò)過。我如果年輕三十歲,必會返回哈佛做旁聽生。

      由此思之,我認(rèn)為哈佛的長處就在于它兼容并包,各路英雄豪杰來此齊聚一堂,切磋各種學(xué)問,使它變成一個(gè)學(xué)問和知識的大薈萃。有時(shí)也亂成一團(tuán),但毫無“管理”的痕跡。這才是第一流大學(xué)的本色,幾乎和當(dāng)今香港的大學(xué)所標(biāo)榜的企業(yè)管理制度背道而馳。也許,我離開十多年后,可能哈佛也“企業(yè)化”了,然而從校方寄來的刊物報(bào)道中,我還是看到不少令我興奮的消息??傊?,哈佛還是值得去的,特別是做短期的訪問。那么,做長期的本科生或研究生又如何?據(jù)聞,每年申請哈佛的中國學(xué)生多如過江之鯽,而哈佛校園中也到處是黃面孔,到處都能聽到普通話,更有不少富家貴人子弟進(jìn)入哈佛校園。我對于這個(gè)現(xiàn)象的反應(yīng)相當(dāng)矛盾:一方面我為哈佛慶幸,得天下之英才而教之,是任何好大學(xué)的目標(biāo);另一方面,我也不禁為哈佛和中國的下一代擔(dān)憂,到底有多少中國學(xué)生是真正為求學(xué)而來,而不是為了“鍍金”?

      我在哈佛任教時(shí),已經(jīng)看到一個(gè)令我不悅的現(xiàn)象:查理士河彼岸的商學(xué)院和肯尼迪行政學(xué)院,特別是后者,每年招收了大批各國官員來“受訓(xùn)”,亞洲地區(qū)的尤其多。這種“短期訓(xùn)練”,美其名曰“留學(xué)”,其實(shí)和學(xué)術(shù)無關(guān),而更近于“公關(guān)”。我曾為此和一位知名的哈佛學(xué)者爭論,因?yàn)樗麨檫@種短期訓(xùn)練班沾沾自喜,認(rèn)為哈佛的影響遍及全世界,各國政府和商界都有“哈佛人”。我的一位哈佛學(xué)生曾經(jīng)戲稱肯尼迪學(xué)院是一個(gè)“派對學(xué)院”,幾乎每天開派對,好讓各國要員拉關(guān)系。他也許言之過激,但也不無道理。至少,在“彼岸”受訓(xùn)的官員學(xué)生,本來就和“哈佛燕京學(xué)社”和哈佛其他研究中心每年經(jīng)過嚴(yán)格遴選后請來的學(xué)者和學(xué)生,在本質(zhì)上有所不同。

      也許,全球資本化以后的大學(xué)本身也已經(jīng)變了質(zhì)。如果屬實(shí),哈佛也不過浪得虛名,不值得去了,至少芝加哥大學(xué)的嚴(yán)肅學(xué)術(shù)氣氛要好得多。也許這是我的偏見。總而言之,我希望各位學(xué)子,特別是本科生,不要因哈佛之名而去申請。據(jù)聞,中國內(nèi)地的父母親望子女成龍成鳳,拼命要把孩子送到哈佛。我認(rèn)為大可不必,還不如申請到學(xué)生較少但同樣是第一流的小大學(xué),即所謂的“Liberal Arts Colleges”,畢業(yè)后再申請到哈佛也不遲。但是到了那個(gè)階段,哈佛就不見得是唯一的選擇了。

      我在書中的第一部分提過,我申請到哈佛讀中國歷史純屬偶然,進(jìn)入這個(gè)學(xué)術(shù)殿堂之后才逐漸從名師學(xué)習(xí),領(lǐng)悟到所謂“漢學(xué)研究”是怎么一回事。我的指導(dǎo)老師史華慈(Benjamin Schwartz)是一個(gè)學(xué)識廣博的大師,他一向不分古今中外,所有的人文學(xué)問,都在他的視野之中,能夠做他的學(xué)生是我的福氣。至今還有不少我的學(xué)生對我說,我在課堂上的作風(fēng),和一般教授不同,似乎不講“專業(yè)”而故意天馬行空,作各種比較。這當(dāng)然得自先師的教誨。然而嚴(yán)格說來,史華慈并不是一位漢學(xué)家,而是一位跨學(xué)科的人文學(xué)者,如今他這類的學(xué)者也逐漸凋零了,甚至后繼無人。

      除了史華慈之外,我當(dāng)年尊重的幾位同事,如考古學(xué)家張光直、古典小說專家韓南(Patrick Hanan,我寫《韓南教授的治學(xué)和為人》一文時(shí),他尚健在)和中國近代史學(xué)者孔飛力(Philip Kuhn),皆已作古,令我不禁感到歲月無情。每當(dāng)憶及和他們相處的情景,我總是唏噓不已。在本書的第二部分,我只顧及談自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),卻對我任教的東亞語言和文化系的同事著墨不多。每在報(bào)章雜志或?qū)W術(shù)型刊物上讀到他們的報(bào)道和論文,都羨慕不已。尤其是我一向敬重的宇文所安(Stephen Owen),他是一位罕見的奇才,近年來終于在中國大為走紅,乃實(shí)至名歸。還有剛退休的荷蘭學(xué)者伊維德(Wilt Idema),稍后請到的李惠儀和田曉菲(宇文的夫人)等,加上王德威,至少在中國文學(xué)方面,可謂陣容鼎盛。

      哈佛的中國研究由來已久,它的基礎(chǔ)是漢學(xué),而不是當(dāng)代中國研究。近年來,《鄧小平傳》的作者傅高義(Ezra Vogel)和研究“文革”的馬若德(Roderick MacFarguhar)大出風(fēng)頭,使得不少中國學(xué)生以為哈佛的費(fèi)正清中心才是獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷的學(xué)術(shù)重地。其實(shí)不然。從傳統(tǒng)漢學(xué)的立場來看,做現(xiàn)當(dāng)代“中國窺視”(China-watching)的都不是學(xué)問。妙的是先師史華慈也是這個(gè)領(lǐng)域的奠基人物,他早期的著作《中國的共產(chǎn)主義與毛澤東的崛起》 至今早已成為經(jīng)典。他不時(shí)寫幾篇評論當(dāng)代中國政治的文章,見解獨(dú)到,我在書中《史華慈教授》一章中略略提過。他不是當(dāng)代政治的應(yīng)聲蟲,而是真正的尊敬中國傳統(tǒng),把當(dāng)代中國作為引領(lǐng)到傳統(tǒng)的一條路。他可以從研究中共到研究嚴(yán)復(fù)的翻譯,又從嚴(yán)復(fù)回到先秦百家,三本書的面貌完全不同,合在一起讀,才可以“窺視”到他學(xué)問的淵博。

      我之所以再三提到我的老師史華慈,恰是因?yàn)樵谶@個(gè)專業(yè)掛帥的時(shí)代,他所代表的學(xué)問已經(jīng)變成“絕學(xué)”了。全球化席卷各國之后,年輕一代的學(xué)者大多不談傳統(tǒng),只談理論,而當(dāng)今西方的文化理論卻把傳統(tǒng)批得一文不值,影響所及,幾乎所有的古典學(xué)系,都乏人問津。作為一個(gè)研究中國現(xiàn)代文學(xué)的學(xué)者,我如今卻處處為傳統(tǒng)辯護(hù),甚至和西方文化理論“對著干”,故意提倡傳統(tǒng)和歷史的淵源,包括革命的傳統(tǒng)。看起來十分“保守”,但是我堅(jiān)信沒有歷史的反思,就不配做人文學(xué)者。這個(gè)看法,當(dāng)然也來自史華慈。

      由此我愛屋及烏,最近變本加厲,對民國時(shí)期的幾位國學(xué)大師產(chǎn)生由衷的尊敬。在本書的《結(jié)語》中我提到吳宓,卻忘了提吳宓最佩服的陳寅恪。我們都知道,吳宓和梅光迪以及稍后的梁實(shí)秋,都師從同一個(gè)老師白璧德(Irving Babbitt)。然而陳寅恪在哈佛的老師是誰?他念的是什么專業(yè)?為什么如此受吳宓的尊重?還有另一位哈佛同學(xué)湯用彤,也就是我在書中提到的史華慈上課時(shí)隨手帶到課堂的那本書——《魏晉玄學(xué)論稿》的作者。原來,陳寅恪和湯用彤念的都是至今看來十分冷門的學(xué)問:他們師從一位名叫藍(lán)曼(Charles H. Lanman)的教授學(xué)習(xí)梵文和巴利文。陳曾在柏林大學(xué)就讀,轉(zhuǎn)到哈佛來的目的就是攻讀梵文??梢姰?dāng)年的哈佛風(fēng)貌,現(xiàn)在看來似乎保守(白璧德是學(xué)衡派的祖師爺),然而至今卻幾乎已成絕學(xué)。我任教時(shí)期的哈佛是否有梵文和巴利文?我不得而知,但我知道有滿文和蒙文課程。我依稀記得那位教蒙古史和蒙文的教授柯立夫(Francis Cleaves),如今也早已作古了。

      這些前輩學(xué)者來哈佛求學(xué),和我懵懵懂懂的方式大不相同。他們的學(xué)術(shù)成就,也非我這一輩所可比擬。我在書中幾乎絕口不談他們的貢獻(xiàn),現(xiàn)在想故意拉上一點(diǎn)關(guān)系,也不可能,只好在此向他們致敬。哈佛校園內(nèi)有一個(gè)中國留學(xué)生送給母校的石碑,但碑上的人名早已抹滅,不知是否刻有這些名人的名字。1919年陳寅恪初入哈佛,還有一個(gè)哈佛的好友俞大維,二人是室友,住在麻省大道1134號,而俞大維首先注意到藍(lán)曼,并介紹陳寅恪和湯用彤隨藍(lán)曼學(xué)習(xí)。這一段歷史,是我偶爾從一本最近出版的書——陳懷宇的《在西方發(fā)現(xiàn)陳寅恪》(香港:三聯(lián)書店,2015年,第27頁)——中發(fā)現(xiàn)的,感覺彌足珍貴,特志于此。為什么這本書令我倍感親切?因?yàn)楫?dāng)年我?guī)缀趺刻於荚诼槭〈蟮郎闲凶?。這是一條橫貫劍橋的大街,除上述諸人外,同一時(shí)期在哈佛念書的還有林語堂、張歆海、顧泰來、韋卓民,加上次年入學(xué)的李濟(jì),真是人才濟(jì)濟(jì),我在本書中完全沒提到,只說見過趙元任先生。我還從另一位先師楊聯(lián)陞教授的課堂上讀到陳寅恪的著作,當(dāng)時(shí)毫無印象,半個(gè)世紀(jì)后才發(fā)現(xiàn)楊先生當(dāng)然認(rèn)識陳寅恪。早期民國時(shí)代的學(xué)術(shù)圈子,出了不少大師。原來不少都是哈佛的前輩,我不過是步他們的足跡而已。我用“足跡”兩字,只能作“實(shí)解”:一百年前他們走過的那幾條劍橋的街道,我都走過,而且我住的一間公寓,竟然和陳寅恪住過的另一間公寓僅有數(shù)步之遙。這當(dāng)然是巧合,然而上一代的“人杰”,才使得劍橋這個(gè)小城其地也靈。我真想做個(gè)游客,再回劍橋重蹈一次。

      走筆至此,也該打住了。哈佛帶給我無窮的回憶,我曾在此求學(xué),逐漸領(lǐng)悟到“學(xué)海無邊”;我也曾在此任教,真正感受到“山外有山,人外有人”這句名言的真諦;我更在此成家立業(yè)——立業(yè)后再成家:2000年的中秋節(jié)和李子玉在劍橋的市政廳結(jié)婚。這一切都成了溫馨的回憶。然而,不知何故,近幾個(gè)月來我時(shí)常夢見回到哈佛,但已經(jīng)不知身在何處;在夢中,我是個(gè)過客,是來“補(bǔ)課”的,竟然找不到教室和授課的時(shí)間,驚恐萬分,然后醒覺。這類夢顯然是哈佛歲月的壓力的回響,似乎也象征當(dāng)下自己的一種焦慮心情:人到老年才知學(xué)問之不足,于是非但當(dāng)年的傲氣一掃而空,而且還恐懼回到哈佛沒有人聽我的課!也許,這才是我內(nèi)心深處的哈佛經(jīng)驗(yàn)。

      2016 年9月20日,于香港九龍?zhí)?

      猜你喜歡
      哈佛魯迅文學(xué)
      街頭“詛咒”文學(xué)是如何出現(xiàn)的
      85%哈佛新生反對特朗普
      孔乙己
      文學(xué)小說
      阿迅一族
      哈佛講堂里的狗
      哈佛講堂里的狗
      文學(xué)
      哈佛的學(xué)生不快樂
      景洪市| 大埔县| 鄱阳县| 阜平县| 定陶县| 漳浦县| 仁寿县| 荣成市| 都安| 盐津县| 蚌埠市| 观塘区| 竹溪县| 综艺| 陇西县| 花莲县| 南投市| 天长市| 博白县| 永修县| 沙湾县| 汤阴县| 尼玛县| 柳河县| 闽清县| 沽源县| 常山县| 宁化县| 酒泉市| 名山县| 育儿| 苍山县| 信丰县| 峨眉山市| 西青区| 越西县| 铜川市| 阿拉尔市| 青田县| 梓潼县| 荣昌县|