張建琴
(上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200444)
·語言學(xué)研究·
程式語教學(xué)干預(yù)研究的進(jìn)展、問題與方向
張建琴
(上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200444)
已有研究證實(shí)學(xué)習(xí)者的程式語能力與其語言水平顯著相關(guān),但其自然習(xí)得難度較高,有必要在課堂中進(jìn)行教學(xué)干預(yù),幫助學(xué)習(xí)者更有效地習(xí)得程式語。從教學(xué)策略、教學(xué)資源和任務(wù)類型三方面回顧國內(nèi)外程式語教學(xué)干預(yù)實(shí)證研究進(jìn)展,分析意識提升、記憶策略和教學(xué)任務(wù)類型研究中的“強(qiáng)干預(yù)”和“弱干預(yù)”路徑,指出程式語教學(xué)干預(yù)研究需進(jìn)一步明確教學(xué)目標(biāo)和內(nèi)容,開展跨學(xué)科、多維度的研究。
程式語; 意識提升; 記憶策略; 文本凸顯
程式語(formulaic language)是“連續(xù)或間斷的詞或其他成份構(gòu)成的序列,在語言使用中,他們常常表現(xiàn)為整體提取,而非通過語法生成”[1]。大量研究表明,程式語對學(xué)習(xí)者的語言理解和產(chǎn)出有很大幫助[2-7],與學(xué)習(xí)者的語言能力顯著相關(guān)。許多程式語帶有比喻意義,是學(xué)習(xí)者理解時的難點(diǎn),掌握它們可以提高學(xué)習(xí)者語言理解的準(zhǔn)確性。程式語在加工時較非程式語有一定優(yōu)勢,可以減少學(xué)習(xí)者語言加工過程中的注意力投入,更多關(guān)注語言表達(dá)的其他方面,從而提高語言表達(dá)的流利性。部分程式語具有語用功能,掌握它們可以提高學(xué)習(xí)者語言表達(dá)的地道性,促進(jìn)其身份認(rèn)同。
研究發(fā)現(xiàn)程式語習(xí)得是二語習(xí)得的一大難點(diǎn),學(xué)習(xí)者的程式語習(xí)得進(jìn)展非常緩慢[7]。只有語言專業(yè)的學(xué)生或是在目的語國家生活過較長時間的學(xué)習(xí)者才能表現(xiàn)出接近本族語者的程式語知識水平和能力[8-9]。即便如此,在語言產(chǎn)出時,高水平二語學(xué)習(xí)者仍傾向于依賴較少的高頻程式語進(jìn)行交流[10],他們對程式語的使用場合和常用搭配的掌握并不牢固[11]。
Laufer指出學(xué)習(xí)者通過閱讀附帶習(xí)得詞匯(incidental learning)很難,原因在于學(xué)習(xí)者的認(rèn)知加工能力有限[12],當(dāng)他們主要關(guān)注意義的時候,很難再有多余的注意力關(guān)注形式,附帶習(xí)得詞匯需要多次反復(fù)才能記住。與詞匯習(xí)得相比,程式語的附帶習(xí)得難度可能更高,因?yàn)閷W(xué)習(xí)者更容易注意到生詞,而程式語常常由學(xué)習(xí)者熟悉的詞構(gòu)成,很容易被忽略。另外,由于程式語通常具有一定長度,從注意到程式語到能夠積極使用,學(xué)習(xí)者需要付出更多的努力。Webb等人發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者在閱讀分級讀物時,同一搭配反復(fù)出現(xiàn)15次,學(xué)習(xí)者才能比較好地附帶習(xí)得該搭配[13],而一般閱讀材料中同一程式語的出現(xiàn)頻率很難達(dá)到15次。研究者們提出教師有必要在課堂中進(jìn)行一定的教學(xué)干預(yù),通過設(shè)計(jì)相關(guān)任務(wù)來促進(jìn)程式語的習(xí)得[14-16]。目前,有關(guān)程式語教學(xué)干預(yù)的研究比較少,Granger指出:“我們不知道教什么,教多少以及如何教”[17],當(dāng)前這一情況并沒有得到根本改變。本文擬從語言教學(xué)的三個方面即教學(xué)方法、教學(xué)資源和任務(wù)類型,回顧和分析國內(nèi)外近20年的程式語教學(xué)干預(yù)研究,并指出可行的研究路徑。
從Lewis提出詞匯教學(xué)法開始[18],陸續(xù)有研究者從不同角度研究程式語的教學(xué),但總體而言,此類研究的數(shù)量不多,已有的一些研究主要從教學(xué)策略、教學(xué)資源和任務(wù)設(shè)計(jì)等方面入手。
1.意識提升策略研究
意識提升(consciousness-raising)策略由Lewis提出,即通過多種方法提高學(xué)習(xí)者對程式語的了解程度和敏感度,從而促進(jìn)程式語的習(xí)得。他指出程式語的數(shù)量極其巨大,無法在有限的課堂時間內(nèi)一一教授,必須效仿詞匯教學(xué),在學(xué)習(xí)基本詞匯的基礎(chǔ)上進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練,幫助學(xué)習(xí)者自主習(xí)得程式語。意識提升策略旨在幫助學(xué)習(xí)者了解程式語的定義和特點(diǎn),幫助他們學(xué)會鑒別輸入材料中的程式語,其主要的方法是“程式語切分”(chunking)[19]。Lewis和同事們開展了行動研究,取得了一定效果,但由于缺少對照組,研究結(jié)論的可靠性仍需進(jìn)一步證明。在Lewis的研究基礎(chǔ)上,Boers、Eyckmans、Jones、Stengers和Peters研究了意識提升策略對程式語習(xí)得的作用[14-16,20-21]。他們采用的主要方法有程式語切分、程式語歸類、課后記錄程式語等。
Jones等主要研究學(xué)術(shù)英語程式語的教學(xué)[16]。他們在閱讀課上請學(xué)生根據(jù)意義和結(jié)構(gòu)將程式語分類,在課文中找出與已有句子功能相似的程式語并比較,同時練習(xí)寫作,在寫作前指導(dǎo)學(xué)生熟悉相關(guān)程式語。他們采用了三種后測形式:劃出文章中的單詞和詞組、在完形填空練習(xí)中填出程式語以及寫作,結(jié)果發(fā)現(xiàn)意識提升策略對程式語的鑒別量有顯著影響,實(shí)驗(yàn)組在完形填空練習(xí)中有顯著進(jìn)步,但是作文中的程式語使用沒有發(fā)現(xiàn)顯著差異。這表明意識提升策略對接受性知識(receptive knowledge)有顯著影響,但對產(chǎn)出性知識(productive knowledge)的影響不顯著。Boers采用了程式語切分的方式來研究意識提升策略對學(xué)習(xí)者的程式語能力提高的效果[14]。實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生從文章中劃詞組,對照組劃單詞。后測發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生在口試中使用的程式語數(shù)量多于對照組學(xué)生,意識提升和學(xué)生的口語流利度顯著相關(guān),和準(zhǔn)確性的相關(guān)性不顯著。但是實(shí)驗(yàn)組的表現(xiàn)優(yōu)于對照組的地方主要體現(xiàn)在口試的第一部分,即復(fù)述課文,他們的復(fù)述中有1/3的程式語來自所閱讀的文章。這說明實(shí)驗(yàn)組并不一定比對照組積累了更多的產(chǎn)出性程式語知識,他們可能只是憑記憶復(fù)述出相關(guān)程式語。基于這一發(fā)現(xiàn),他們提出簡單的注意程式語可能不夠,需要讓學(xué)生學(xué)習(xí)程式語。Stengers的實(shí)驗(yàn)時間為一學(xué)年,前測和后測都檢驗(yàn)了實(shí)驗(yàn)對象的接受性和產(chǎn)出性程式語知識[20]。實(shí)驗(yàn)組在課上進(jìn)行程式語切分訓(xùn)練,課后每個人在筆記本上寫下5個值得學(xué)習(xí)的詞組,對照組則寫下5個單詞。測試形式為復(fù)述課文和完形填空。他們的研究沒有發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)組和對照組的測試結(jié)果有顯著差異。Peters研究了教學(xué)手段對學(xué)習(xí)者程式語記憶的影響[21],沒有發(fā)現(xiàn)意識提升對程式語記憶有顯著影響。Eyckmans發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)組比對照組辨別出的程式語更多,說明意識提升對程式語的鑒別有效果,但實(shí)驗(yàn)組學(xué)生劃定的程式語與本族語者辨別出的不同,本族語者之間辨別出的程式語也存在較大差異,表明在程式語的定義和辨別中存在個體差異[15]95-97。
國外的意識提升策略研究基本上沒有發(fā)現(xiàn)顯著的效果,而國內(nèi)的一些研究者將意識提升策略和其他課堂活動結(jié)合,取得了比較樂觀的研究效果。于秀蓮對實(shí)驗(yàn)班進(jìn)行了程式語辨別、程式語操練、課后積累程式語及用程式語編故事等活動,發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)班和對照班學(xué)生的綜合成績有顯著差異[22]。何燁在實(shí)驗(yàn)組開展了認(rèn)識程式語、運(yùn)用程式語(詞匯替換等練習(xí))、課外閱讀英文報(bào)紙和雜志并摘錄程式語的活動,發(fā)現(xiàn)了顯著差異[23]。伍萍對一年級本科生的“大學(xué)英語”進(jìn)行了為期一年的實(shí)驗(yàn),她訓(xùn)練學(xué)生從語料庫中找出常用搭配和高頻共現(xiàn)詞,并設(shè)計(jì)程式語使用練習(xí),發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)組在大學(xué)英語四級聽力、閱讀、寫作和總分等方面都優(yōu)于對照組[24]。
比較國內(nèi)和國外的程式語教學(xué)研究發(fā)現(xiàn),主要區(qū)別在于兩個方面:一是實(shí)驗(yàn)時間,國內(nèi)的實(shí)驗(yàn)時間比較長,一般有一年左右;國外的實(shí)驗(yàn)時間相對較短,說明意識提升策略的效果可能需要較長時間的訓(xùn)練才能顯現(xiàn)。二是課后活動,國內(nèi)的研究在訓(xùn)練學(xué)生辨別程式語之后還有較多其他活動,包括要求學(xué)生課外自主收集程式語等,學(xué)生對程式語的重視程度和投入的時間精力更多,從某種意義上來說,可以認(rèn)為學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面花的時間和精力更多,而我們不知道對照組學(xué)生是否也在課外花了相同的時間和精力在英語學(xué)習(xí)上,這可能是影響研究結(jié)果顯著性的一個原因。
意識提升策略的理論基礎(chǔ)是Schmitt提出的注意假設(shè)(noticing hypothesis)[25],即注意是學(xué)習(xí)者習(xí)得語言的重要條件。從已有研究可以看出,意識提升對程式語習(xí)得的作用結(jié)論尚不一致。Eyckmans和Jones發(fā)現(xiàn)意識提升對學(xué)習(xí)者的程式語鑒別能力有一定幫助[15-16],但是在產(chǎn)出性知識提高方面沒有顯著影響,Boers發(fā)現(xiàn)意識提升對學(xué)生復(fù)述任務(wù)的程式語使用有幫助,在獨(dú)立口語表達(dá)中沒有顯著影響[14]246-248,Stengers和Peters的研究沒有發(fā)現(xiàn)顯著差異[20-21]。國內(nèi)的一些研究雖然發(fā)現(xiàn)意識提升有效果,但是由于實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的問題,該效果可能來自于實(shí)驗(yàn)組學(xué)生的額外付出。目前可以得出的結(jié)論是意識提升策略對學(xué)習(xí)者的程式語辨別能力和辨別數(shù)量有一定幫助,對接受性知識的提高有一定影響,但對產(chǎn)出性知識的影響還需進(jìn)一步研究。研究者們提出僅僅進(jìn)行意識提升效果并不明顯,可能需要更積極的干預(yù)。
2.記憶策略研究
另一部分研究者主要研究記憶策略對學(xué)習(xí)者程式語習(xí)得的作用,這些記憶策略包括背誦和按照程式語的某些特征來記憶等。Wray研究了一名成人威爾士語學(xué)習(xí)者,經(jīng)過四天的強(qiáng)化訓(xùn)練,記住大量相關(guān)程式語,成功地用威爾士語在電視節(jié)目中表演烹飪[26]。這表明通過有意識地記憶程式語,學(xué)習(xí)者可以比較成功地進(jìn)行交際。Taguchi研究了大量的程式語教學(xué)對大學(xué)日語學(xué)習(xí)者口語能力發(fā)展的影響,其教學(xué)干預(yù)的手段是對目標(biāo)程式語進(jìn)行大量的交際性句型操練和背誦對話[27]。第二次采集的數(shù)據(jù)表明,學(xué)生使用的程式語數(shù)量是第一次的一倍,使用的程式語類型更廣泛,學(xué)習(xí)者對語篇特征的敏感度也更高。這說明大量的程式語教學(xué)和背誦對程式語的使用有促進(jìn)作用。
Wray和Fitzpatrik研究了六位中/高級英語學(xué)習(xí)者先記憶一定交際場合常用的程式語,然后在真實(shí)交際環(huán)境下使用這些內(nèi)容[28]。學(xué)習(xí)者在后續(xù)訪談中認(rèn)為記憶相關(guān)程式語給了他們很大的自由,使他們表達(dá)更流利,交際時更自信。丁言仁、戚炎研究了背誦課文和詞塊在學(xué)習(xí)者語言表達(dá)中的作用,發(fā)現(xiàn)背誦課文對提高學(xué)生的口語和寫作能力大有裨益[3,29]。通過背誦,學(xué)生可以掌握更多的短語知識,在寫作中更多地使用固定短語,這可能是由于背誦課文可以更好地幫助學(xué)習(xí)者注意到文字的細(xì)節(jié)。
Lindstromberg 和Boers提出程式語切分的方法只能幫助學(xué)習(xí)者注意到程式語,而不能很好地記住他們。同樣,各種類型的任務(wù)把程式語看作是任意構(gòu)成的結(jié)構(gòu),只能通過機(jī)械記憶來記住,效率比較低。他們發(fā)現(xiàn)許多程式語具有特殊的發(fā)音特征,正是這些發(fā)音特征使它們區(qū)別于其他意義相近的表達(dá)方式,具備了整體使用的特性,如pick pocket、wage war、first and foremost等。具備這些特征的程式語的數(shù)量還很多,例如Collins成語詞典中約有19%的詞條帶有頭韻或尾韻特征,英語明喻中有41%左右的詞組具有相關(guān)特征[30],利用這些特征來幫助學(xué)習(xí)者記住程式語具有較高的可操作性。
Lindstromberg、Boers研究了利用英語成語的發(fā)音特征幫助學(xué)習(xí)者記住相關(guān)成語,如諧音、頭韻、尾韻等,發(fā)現(xiàn)這些方法對學(xué)習(xí)者記住程式語有顯著效果[30-32]。Lingstromberg發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者記住的具有頭韻特征的程式語數(shù)量顯著高于無頭韻特征的詞組[30],諧音特征(assonance)同樣能讓學(xué)習(xí)者更容易記住程式語[32]。需要指出的是,這兩個研究中研究者都幫助研究對象明確注意到了程式語中的頭韻或諧音特征,此前參與者并沒有意識到這些特征。Boers研究了在主要關(guān)注內(nèi)容的情況下程式語的頭韻特征是否能讓程式語更容易被記住,后測結(jié)果發(fā)現(xiàn)帶頭韻特征的程式語比無此特征的程式語留下了更深的記憶痕跡[33]。
上述記憶策略研究各有側(cè)重,有的著重研究成人英語學(xué)習(xí)者根據(jù)交際任務(wù)的需要記憶相應(yīng)的程式語來達(dá)到成功交際[26,28],有的研究背誦程式語對學(xué)習(xí)者語言產(chǎn)出的幫助[3,27,29],有的研究利用部分程式語的形式特征記住程式語[30-32]。上述研究結(jié)果表明,短時強(qiáng)化記憶一些程式語對提高學(xué)習(xí)者的語言表達(dá)流利度和自信心有幫助,記憶策略的使用能夠幫助學(xué)習(xí)者更好地記住相關(guān)程式語。背誦和記憶是中國傳統(tǒng)教育的一部分,但是機(jī)械記憶比較枯燥,很難堅(jiān)持,更有效地運(yùn)用記憶策略來幫助學(xué)生記住程式語值得進(jìn)一步探索。
教學(xué)資源研究主要研究教材以及閱讀材料中程式語的呈現(xiàn)形式是否會影響學(xué)習(xí)者對其注意的程度,程式語的凸顯形式包括添加下劃線、加粗字體、改變字體顏色等。Bishop提出,二語學(xué)習(xí)者難以習(xí)得程式語的原因之一可能是他們辨別程式語時面臨較大困難,他們不知道哪些詞組是由語法構(gòu)成,哪些是作為程式語整體使用的[34]。他通過一項(xiàng)計(jì)算機(jī)輔助閱讀任務(wù)來檢驗(yàn)這一假設(shè),并檢測凸顯程式語是否可以幫助學(xué)習(xí)者更好地注意到它們。實(shí)驗(yàn)組在計(jì)算機(jī)上閱讀一篇文章,含有10個目標(biāo)單詞和10個目標(biāo)程式語,目標(biāo)程式語標(biāo)有下劃線且以紅色顯示,點(diǎn)擊這些程式語或單詞可以獲取其詞典釋義,對照組的閱讀材料中程式語沒有凸顯。研究發(fā)現(xiàn)凸顯的程式語的點(diǎn)擊率顯著高于未凸顯的程式語,說明學(xué)習(xí)者更容易注意到凸顯的程式語。實(shí)驗(yàn)組的正誤判斷成績顯著高于對照組,說明程式語凸顯對學(xué)習(xí)者的理解有幫助。對照組中,學(xué)習(xí)者對非凸顯的程式語的點(diǎn)擊率顯著低于單詞,印證了之前的假設(shè),即學(xué)習(xí)者更容易忽視程式語。
Peters也發(fā)現(xiàn)字體凸顯對學(xué)習(xí)者的程式語記憶有幫助,但是這一研究的實(shí)驗(yàn)對象被明確告知將有后續(xù)的詞匯測試??梢?,在附帶習(xí)得的環(huán)境下學(xué)習(xí)者的程式語記憶水平并不高,在故意習(xí)得條件下學(xué)習(xí)者的程式語記憶效果得到提高,可能與學(xué)習(xí)者付出的認(rèn)知加工努力有關(guān)[21]75-77。Szudarski和Conklin研究了兩種訓(xùn)練任務(wù)對搭配學(xué)習(xí)的影響,一項(xiàng)任務(wù)是大聲朗讀帶有目標(biāo)搭配的英語句子和對應(yīng)的波蘭語譯文,另一組的朗讀材料中目標(biāo)詞帶有下劃線。后測表明,這兩種機(jī)械學(xué)習(xí)對搭配學(xué)習(xí)都有顯著效果,但有無下劃線對學(xué)習(xí)者的搭配學(xué)習(xí)沒有顯著差異,說明程式語凸顯的效果受同時進(jìn)行的教學(xué)干預(yù)形式的影響[35]。已有的文本凸顯研究表明文本凸顯可以提高學(xué)習(xí)者對程式語的注意程度,但是其發(fā)生條件是學(xué)習(xí)者關(guān)注語言形式而不是只關(guān)注意義。同時,文本凸顯的效果受其他干預(yù)形式的影響。
還有一些研究者研究了任務(wù)類型對程式語習(xí)得有效性的影響。Alali和Schmitt研究了詞匯教學(xué)中的一些有效方法是否可以運(yùn)用在程式語的教學(xué)中[36]。他們采用相同的方法教授10個程式語和單詞。研究結(jié)果支持了他們的假設(shè),某些詞匯教學(xué)的方法對程式語的教學(xué)也有效,例如復(fù)習(xí)對程式語的習(xí)得有顯著效果,書面復(fù)習(xí)比口頭復(fù)習(xí)的效果更好。
Boers等比較了不同類型的任務(wù)對動名搭配習(xí)得的影響。他們研究了四種不同的任務(wù)類型,包括配對練習(xí)(將動詞和名詞連線)、填入動詞練習(xí)、劃出正確的動詞以及根據(jù)句義填入完整的搭配[37]。其研究假設(shè)基于程式語的整體提取觀,如果程式語是整體存儲和提取的,將其割裂開來的練習(xí)形式可能會對學(xué)習(xí)者的程式語習(xí)得產(chǎn)生干擾,但是研究結(jié)果沒有發(fā)現(xiàn)不同詞匯任務(wù)對程式語的習(xí)得有顯著的差異。
Webb和 Kagimoto研究了閱讀和完形填空任務(wù)對課堂明確教授搭配有效性的影響。兩組實(shí)驗(yàn)組中,一組實(shí)驗(yàn)對象閱讀包含目標(biāo)搭配的三個句子,另一組實(shí)驗(yàn)對象把目標(biāo)搭配填入同樣的句子中,教師再提供正確答案,進(jìn)行訂正。結(jié)果發(fā)現(xiàn)兩項(xiàng)任務(wù)都有顯著的效果[38]。魏梅、王立非研究了任務(wù)類型對大學(xué)生英語慣用短語學(xué)習(xí)的影響,發(fā)現(xiàn)閱讀加選擇任務(wù)與閱讀加填空任務(wù)的學(xué)習(xí)效果更好,而閱讀加造句任務(wù)的學(xué)習(xí)效率較低[39]。
目前,程式語教學(xué)干預(yù)有效任務(wù)的研究開展得比較少,現(xiàn)有研究證實(shí)了一些任務(wù)形式對程式語習(xí)得有顯著影響,包括閱讀或朗讀含目標(biāo)程式語的句子、用目標(biāo)程式語進(jìn)行搭配、書面復(fù)習(xí)等,但是相關(guān)研究涉及的任務(wù)形式比較有限。Lewis提出了多種詞匯練習(xí)形式,這些形式對程式語習(xí)得的影響如何,需要經(jīng)研究檢驗(yàn)才能在課堂中運(yùn)用[18]115-132。
從已有的研究可以看出,程式語習(xí)得是否需要教學(xué)干預(yù),研究者目前存在兩種看法,一是認(rèn)為程式語數(shù)量巨大,無法一一教授,需要提高學(xué)習(xí)者對程式語的意識水平,注意到輸入中的程式語,從而自行習(xí)得程式語,我們可以稱其為“弱干預(yù)觀”;另一種看法是認(rèn)為靠學(xué)習(xí)者自行習(xí)得程式語難度很大,應(yīng)該在課堂中進(jìn)行更積極的教學(xué)干預(yù),可以稱之為“強(qiáng)干預(yù)觀”。單純的意識提升策略培養(yǎng)和輸入凸顯屬于“弱干預(yù)”,要求學(xué)生背誦、在課堂中進(jìn)行相關(guān)練習(xí)屬于“強(qiáng)干預(yù)”。就現(xiàn)有的研究結(jié)果來看,“弱干預(yù)”的效果不夠明顯,“強(qiáng)干預(yù)”的效果比較明顯。仔細(xì)分析已有的程式語教學(xué)干預(yù)研究,我們發(fā)現(xiàn)還有一些問題需要解決:
第一,程式語教學(xué)干預(yù)的目標(biāo)不明確,即為什么教,應(yīng)該教到什么程度。意識提升策略研究的目標(biāo)包括提高學(xué)習(xí)者辨別程式語的能力,記住程式語的數(shù)量以及在口語和書面語中提高程式語的使用數(shù)量和準(zhǔn)確性等。但是程式語的辨別能力是否能進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)習(xí)者記住并學(xué)會使用,結(jié)論尚不統(tǒng)一。同樣,字體凸顯可以提高學(xué)習(xí)者對程式語的敏感度,但是否可以引起語言內(nèi)部系統(tǒng)更深層次的變化,缺少進(jìn)一步的研究。從已有的研究可以看出,程式語教學(xué)干預(yù)的目標(biāo)之間存在階段性,首先是辨別出程式語,其次是記住程式語,最后是靈活使用程式語。在進(jìn)行程式語教學(xué)干預(yù)之前,我們應(yīng)先明確干預(yù)的目的,進(jìn)行測試時需明確測試的內(nèi)容,即測試學(xué)習(xí)者的接受性程式語知識還是產(chǎn)出性程式語知識。
第二,缺少對目標(biāo)程式語的研究,即教什么。在詞匯習(xí)得領(lǐng)域,目前比較公認(rèn)的做法是教授高頻詞,后續(xù)的詞匯通過詞匯策略由學(xué)習(xí)者自行習(xí)得。在教授程式語時,對不同需求和不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者,包括二語和外語學(xué)習(xí)者,他們應(yīng)該掌握哪些程式語?有一些研究的目標(biāo)程式語根據(jù)學(xué)習(xí)者的需求和交際場合來確定,即基于學(xué)習(xí)者的交際需要[26,28]。對于不同水平的學(xué)習(xí)者,應(yīng)該根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)來確定他們需要掌握的程式語?對學(xué)習(xí)者來說,掌握和本族語者一樣多的程式語知識是很難達(dá)到的目標(biāo),面對大量的程式語,需要進(jìn)行一定的選擇,有些程式語要能夠靈活使用,有些只需理解其含義,這也需要確定相應(yīng)的選擇標(biāo)準(zhǔn)。
如果從Lewis提出“the lexical approach”算起,程式語的教學(xué)干預(yù)已經(jīng)有了較長的歷史[18]1-36,但是程式語教學(xué)干預(yù)在國內(nèi)外并沒有得到大范圍的推廣,我們對使用何種策略教授程式語更有效,哪些任務(wù)可以幫助學(xué)習(xí)者掌握程式語而非干擾他們的學(xué)習(xí),尚無明確的答案。目前國外的程式語教學(xué)干預(yù)研究已轉(zhuǎn)向利用認(rèn)知語言學(xué)的相關(guān)理論教授程式語以及對具體任務(wù)的有效性進(jìn)行研究等,國內(nèi)這方面的研究還不多見。今后的程式語教學(xué)干預(yù)研究可以從以下方面展開。
目前已有的程式語教學(xué)干預(yù)研究主要集中在教師的教學(xué)策略、程式語的呈現(xiàn)和任務(wù)類型方面,但尚未有研究對我國的程式語教學(xué)具體現(xiàn)狀進(jìn)行課堂觀察,來了解教師的程式語教學(xué)理念和方法。教師在課堂中是否重視程式語教學(xué)?如何向?qū)W生介紹程式語的特點(diǎn)?通過怎樣的課堂活動幫助學(xué)生理解和使用程式語?如何把程式語教學(xué)融入整個課程設(shè)計(jì)中?學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體,信念、動機(jī)和語言學(xué)能力對他們的程式語習(xí)得有何影響?在英語學(xué)習(xí)過程中對程式語的重視程度如何?他們是否善于辨別輸入材料中的程式語?不同水平的學(xué)生在辨別程式語方面存在哪些差異?我們需要開展相關(guān)研究來深入了解這些問題。
從教材編寫角度看,我國目前有一些英語教材的課文凸顯了部分生詞,但是沒有凸顯程式語,根據(jù)現(xiàn)有研究的結(jié)果,字體凸顯對學(xué)習(xí)者的注意程度可以產(chǎn)生一定的影響。在編寫教材時,可以考慮凸顯程式語,同時設(shè)計(jì)一定的任務(wù)來提高學(xué)生對程式語的關(guān)注度。
從語言測試的角度看,程式語對學(xué)習(xí)者的語言理解和表達(dá)具有非常重要的作用,它應(yīng)該被列入詞匯知識的重要部分,在測試中應(yīng)該有所體現(xiàn)。如何測試學(xué)習(xí)者的程式語知識,它與詞匯測試是否可以采用相似的做法需要進(jìn)一步驗(yàn)證。
從心理語言學(xué)角度看,經(jīng)過教學(xué)干預(yù)而習(xí)得的程式語在認(rèn)知加工上是否具有與本族語者相似的效果?學(xué)習(xí)者是否能夠有本族語者那樣的加工優(yōu)勢?已有研究發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者在加工成語時無法繞過字面意義而將成語作為整體加工,他們在加工成語的比喻意義時速度更慢,說明程式語對他們而言可能具有加工上的難度,而不是減輕加工的壓力[40]。也有研究發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者加工程式語速度比非程式語快,但他們加工的材料是高頻詞塊和語義較為透明的程式語[41]。二語學(xué)習(xí)者的程式語加工優(yōu)勢具體表現(xiàn)在什么方面?受到哪些因素的制約?需要深入探討。
學(xué)習(xí)者語料庫是二語習(xí)得研究的重要資源,近年來全球的學(xué)習(xí)者語料庫建設(shè)風(fēng)生水起,比利時魯汶大學(xué)的全世界學(xué)習(xí)者語料庫項(xiàng)目庫收錄了不同目標(biāo)語和不同母語背景的137個學(xué)習(xí)者語料庫,其中包括國內(nèi)學(xué)者建立的中國英語學(xué)習(xí)者語料庫[42]。但是已有語料庫的語料較多來自各類大規(guī)模測試或命題作文,語料涉及的范圍較小,我們需要收集更多自然或接近自然的學(xué)習(xí)者語料,才能更好地研究學(xué)習(xí)者的實(shí)際程式語使用情況。
Eyckmans認(rèn)為高頻程式語在語言輸入中的頻率比較高,學(xué)習(xí)者可以自行習(xí)得,課堂內(nèi)需要著重教授的是中等頻度的程式語,而低頻程式語因?yàn)轭l率太低、使用機(jī)會少,不需要著重教授[15]95。也有研究者提出除了頻率外,還要根據(jù)交互信息(mutual information)來決定程式語的選擇[43]。已有一些研究者在語料庫的基礎(chǔ)上建立了程式語表,例如Martinez和Schmitt的習(xí)語表[44]、Simpson-Vlach 和Ellis學(xué)術(shù)英語程式語表等[43]。目前我國的英語學(xué)習(xí)者在這些程式語方面掌握情況如何,需要測試來明確,并根據(jù)需求分析來確定我國不同英語水平學(xué)習(xí)者應(yīng)掌握的程式語表。
對程式語進(jìn)行教學(xué)干預(yù)的理據(jù)之一在于加工上的省力性,有研究者提出本族語者的程式語使用具有整體性,但是Siyanova-Chanturia回顧了現(xiàn)有的程式語加工研究后指出,程式語的加工優(yōu)勢可能來自其使用頻率,因?yàn)榻?jīng)常使用這些詞組,它們便在使用者的心理詞庫中得到了表征(represented)[45]。這更多的是一種頻率效應(yīng),而不能說是整體加工。如果學(xué)習(xí)者不是通過經(jīng)常使用來習(xí)得程式語,而是在課堂中學(xué)習(xí)它們,學(xué)會的程式語是否能夠提供加工上的省力性?失語癥研究發(fā)現(xiàn)左腦受損的病人使用的程式語數(shù)量顯著超過正常人,而右腦受損病人的程式語使用數(shù)量大大減少,說明程式語在大腦中的儲存位置可能不在通常認(rèn)為的語言功能區(qū)[46]。程式語在心理詞庫中究竟以何種形式表征?它們是和單詞相似,儲存在心理詞庫中嗎?這些問題直接關(guān)系到程式語教學(xué)干預(yù)的方法和任務(wù)設(shè)計(jì),需要進(jìn)一步明確。
程式語是近年來的研究熱點(diǎn),其重要性已成為廣大研究者和教師的共識。但是,如何幫助學(xué)習(xí)者更好地習(xí)得程式語,尚無一致的結(jié)論。程式語教學(xué)干預(yù)的“弱干預(yù)觀”提出要提高學(xué)習(xí)者的程式語意識水平,對語言材料中的程式語進(jìn)行凸顯,以幫助學(xué)習(xí)者自行習(xí)得程式語;“強(qiáng)干預(yù)觀”認(rèn)為弱干預(yù)手段的效果并不明顯,要采取更積極的手段來進(jìn)行程式語教學(xué),例如采用詞匯教學(xué)的方法,進(jìn)行背誦和產(chǎn)出性活動等來提高學(xué)習(xí)者的程式語知識水平。目前看來,把“強(qiáng)干預(yù)”和“弱干預(yù)”手段進(jìn)行結(jié)合的效果比較好,下一步的研究可以進(jìn)行更多的課堂研究和語料研究,同時從心理認(rèn)知角度對程式語的教學(xué)干預(yù)效果進(jìn)行檢驗(yàn)。
[1] WRAY A.Formulaic sequences and the lexicon[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002:9.
[2] WRAY A.Formulaic language:pushing the boundaries[M].Oxford:OUP,2008:1-22.
[3] 丁言仁,戚焱.背誦課文在英語學(xué)習(xí)中的作用[J].外語界,2001(5):58-65.
[4] 段士平.從語塊能力看詞匯深度習(xí)得中的“高原現(xiàn)象”[J].國外外語教學(xué),2007(4):27 -32.
[5] 王立非, 張巖.基于語料庫的大學(xué)生英語議論文中的語塊使用模式研究[J].外語電化教學(xué),2006(8):36-41.
[6] 衛(wèi)乃興.中國學(xué)生英語口語的短語學(xué)特征研究:COLSEC語料庫的詞塊證據(jù)分析[J].現(xiàn)代外語,2007(3):280-291.
[7] KUIPER K,COLUMBUS G,SCHMITT N.Acquiring phrasal vocabulary[C]//FOSTER-COHEN S.Advances in language acquisition.Basingstoke:Palgrave Macmillan,2009:216 -240.
[8] LAUFER B,WALDMAN T.Verb-noun collocations in second language writing:a corpus analysis of learners’ English[J].Language learning,2011,61(2):647-672.
[9] FORSBERG G.Using conventional sequences in L2 French[J].IRAL,2010,48(1): 25-51.
[10] DURRANT P,SCHMITT N.To what extent do native and non-native writers make use of collocations?[J].International review of applied linguistics,2009, 47(2):157-177.
[11] SIYANOVA-CHANTURIA A,SCHMITT N.Native and nonnative use of multi-word vs. one-word verbs[J].Internal review of applied linguistics,2007,45(2):119-139.
[12] LAUFER B.Focus on form in second language vocabulary acquisition[M]// FOSTER-COHEN S.EUROSLA yearbook:5.Amsterdam:John Benjamins,2005:223-250.
[13] WEBB S,NEWTON J,CHANG A C S.Incidental learning of collocation[J]. Language learning,2013,63(1):91-120.
[14] BOERS F,EYCKMANS J,KAPPEL J,et al.Formulaic sequences and perceived oral proficiency:putting a lexical approach to the test[J].Language teaching research,2006,10(3):245-261.
[15] EYCKMANS J,BOERS F,STENGERS H.Identifying chunks:who can see the wood for the trees?[J].Language forum,2007,33(2):85-100.
[16] JONES M,HAYWOOD S.Facilitating the acquisition of formulaic sequences:an exploratory study[C]//SCHMITT N.Formulaic sequences.Amsterdam:John Benjamins, 2004:269-300.
[17] GRANGER S.Learner English on computer[M].London:Longman,1998:159.
[18] LEWIS M.The lexical approach[M].Hove:LTP,1993.
[19] LEWIS M.Implementing the lexical approach:putting theory into practice[M]. Hove:Language Teaching Publications,1997:60-102.
[20] STENGERS H,BOERS F,HOUSEN A,et al.Does “chunking” foster chunk-uptake?[C]//KNOP DE S,BOERS F,RYCKER DE A.Fostering language teaching efficiency through cognitive linguistics.Berlin:Mouton de Gruyter,2010:99-117.
[21] PETERS E.Learning German formulaic sequences:the effect of two attention drawing techniques[J].Language learning journal,2012,40(1):65-79.
[22] 于秀蓮.語塊教學(xué)法與提高 英語應(yīng)用能力的實(shí)驗(yàn)研究[J].外語界,2008(3):54-61.
[23] 何燁.語塊詞匯教學(xué)對英語寫作和語言能力影響實(shí)證研究[J].江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2011(2):56-60.
[24] 伍萍.任務(wù)驅(qū)動下的語塊教學(xué)訓(xùn)練模式有效性研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2014 (1):34-93.
[25] SCHMITT R W.The role of consciousness in second language learning[J]. Applied linguistics,1990,11(2):129-158.
[26] WRAY A.“Here’s one I prepared earlier”:formulaic language learning on television[C]//SCHMITT N.Formulaic sequences.Amsterdam:John Benjamins,2004:249-268.
[27] TAGUCHI N.Chunk learning and the development of spoken discourse in a Japanese as a foreign language classroom[J].Language teaching research,2007,11(4):433-457.
[28] WRAY A,FITZPATRICK T.Why can’t you just leave it alone? Deviations from memorized language as a gauge of nativelike competence[C]//MEUNIER F,GRANGER S. Phraseology in foreign language learning and teaching.Amsterdam:John Benjamins,2008:123-148.
[29] 戚焱,夏珺.背誦詞塊對英語寫作和口語水平的影響[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2016(1):96-103.
[30] LINDSTROMBERG S,BOERS F.Phonemic repetition and the learning of lexical chunks:the mnemonic power of assonance[J].System,2008,36(3):423-436.
[31] BOERS F,LINDSTROMBERG S.Finding ways to make phrase leaning feasible:the mnemonic effect of alliteration[J].System,2005,33(2):225-238.
[32] LINDSTROMBERG S,BOERS F.The mnemonic effect of noticing alliteration in lexical chunks[J].Applied linguistics,2008,29(2):200-222.
[33] BOERS F,LINDSTROMBERG S,WEBB S.Further evidence of the comparative memorability of alliterative expressions in second language learning[J].RELC journal,2014,45(1):85-99.
[34] BISHOP H.The effect of typographic salience on the look up and comprehend sion of unknown formulaic sequences[C]//SCHMITT N.Formulaic sequences. Amsterdam:John Benjamins,2004:227-247.
[35] SZUDARSKI P,CONKLIN K.Short-and long-term effects of rote rehearsal on ESL learners’ processing of L2 collocations[J].TESOL quarterly,2014,48(4): 833-842.
[36] ALALI F,SCHMITT N.Teaching formulaic sequences:the same as or different from teaching single words?[J].TESOL journal,2012,3(2):153-180.
[37] BOERS F,DEMECHELEER M,COXHEAD A,et al.Gauging the effects of exercises on verb-noun collocations[J].Language teaching research,2014,18(1):54-74.
[38] WEBB S,KAGIMOTO E.The effects of vocabulary learning on collocation and meaning[J].TESOL quarterly,2009,43(1):55-77.
[39] 魏梅,王立非.任務(wù)類型與頻次因素對大學(xué)生英語慣用短語學(xué)習(xí)的影響:對投入量假設(shè)的再考察[J].現(xiàn)代外語,2011(34):372-380.
[40] SIYANOVA-CHANTURIA A,CONKLIN K,SCHMITT N.Adding more fuel to the fire:an eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speakers[J].Second language research,2011,29(2):72-89.
[41] JIANG N,NEKRASOVA T.The processing of formulaic sequences by second language speakers[J].The modern language journal,2007,91(3):433-445.
[42] GRANGER S,GILQUIN G,MEUNIER F.The cambridge handbook of learner corpus research[M].Cambridge:CUP,2015:1-6.
[43] SIMPSON-VLACH R,ELLIS N.An academic formulas list:new methods in phraseology research[J].Applied linguistics,2010,31(4):487-512.
[44] MARTINEZ R,SCHMITT N.A phrasal expressions list[J].Applied linguistics, 2012,33(3):299-320.
[45] SIYANOVA-CHANTURIA A.On the “holistic”nature of formulaic language[J]. Corpus linguistics and linguistic theory,2015,11(2):285-301.
[46] VAN L S D.Formulaic and novel language in a “dual process” model of language competence:evidence from surveys, speech samples, and schemata [C]// CORRIGAN R,MORAVCSIK E,OUALI H.Formulaic language:acquisition,loss, psychological reality and functional explanations.Amsterdam:John Benjamins, 2009:151-176.
Developments,ProblemsandFutureDirectionsintheTeachingInterventionofFormulaicSequences
ZHANG Jianqin
(School of Foreign Languages, Shanghai University, Shanghai 200444, China)
It has been proved by various studies that learners’ formulaic language competence is correlated with their overall linguistic competence. However, its natural acquisition poses a challenge for foreign language learners. Researchers have proposed to intervene in the classroom to help learners acquire formuliac sequences more effectively.The developments in teaching intervention studies of formulaic sequences at home and abroad are reviewed. Major research in this area is found to be centered around consciousness-raising studies, retention studies and task type studies. “Strong intervention” and “weak intervention” approaches are identified and analyzed. Future studies in the field need to identify teaching objectives and content and multi-disciplinary and multi-dimensional studies should be carried out.
formulaic sequences; consciousness-raising; retention strategies; textual enhancement
李曉梅)
2017-01-12
教育部人文社會科學(xué)青年基金項(xiàng)目“中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者程式語教學(xué)干預(yù)模式研究”(15YJC740129)
張建琴(1978—),女,上海人,上海大學(xué)外國語學(xué)院副教授,博士,研究方向:二語習(xí)得、教育語言學(xué)。
H319.3
A
1674-0297(2017)06-0113-08