宋桂奇
姜文,作為著名的導(dǎo)演和演員,一直以幽默風(fēng)趣著稱,這也是他個人魅力所在。下面,我們來欣賞幾個片段,來領(lǐng)略他的幽默秘訣。
跌宕起伏,顯現(xiàn)自信
在北京舉行的《一步之遙》首次媒體發(fā)布會上,有記者問姜文:“《讓子彈飛》曾創(chuàng)下7億票房,這次能否再創(chuàng)新高?”對此,姜文說:“大伙兒希望它高,去買票看片才行啊,我自己是沒有辦法讓它高的。”繼而又話鋒一轉(zhuǎn):“不過葛老說過,它多高都不算高!”一陣笑聲后,有記者又問:“你有沒有信心代表內(nèi)地去沖擊奧斯卡最佳外語片?”聞言,姜文故技重演,先是表示謙遜:“這個得電影局推薦才算數(shù),我做不了主?。 苯又肿孕艥M滿:“我想他們會推薦的,要不然誰代表中國去?。俊庇谑?,人們都樂不可支。
技法點(diǎn)撥:跌宕起伏是指用停頓、抑揚(yáng)等手法,使聽者按常規(guī)思維做出預(yù)判后,再出人意料地妙語逆轉(zhuǎn);由于它既具有波瀾,又合乎情理,故能給人以幽默之感。上例中,關(guān)于“票房”,姜文先說沒有辦法,繼而又借葛優(yōu)之言預(yù)測其高。這種借風(fēng)趣幽默之語顯現(xiàn)出來的極度自信,自然能吊起觀眾的胃口,以至日后去影院一看究竟。
假癡不癲,營造氣氛
在《一步之遙》終極預(yù)告片發(fā)布會上,有記者問姜文:“你為什么邀請那英、洪晃這樣的非專業(yè)人士來出演?”聞此,姜文假裝糊涂道:“我怎么不知道她們不專業(yè)?你應(yīng)該早點(diǎn)告訴我??!”一片笑聲中,主持人調(diào)侃道:“那英可是歌壇天后??!她會聽你指揮嗎?”姜文則一本正經(jīng)道:“是嗎?我還真不知道那英是歌壇天后,我認(rèn)識那英是在20多年前,我給她報(bào)過幕,還報(bào)錯了,從那時候我們就認(rèn)識了。現(xiàn)在我們都長大了,就讓她來劇組演戲,現(xiàn)在才知道她非?;??!边@番話惹得大家大笑不止。
技法點(diǎn)撥:假癡不癲是指對自己明白的事物故意裝作不知,以便借題發(fā)揮,因此極具幽默效果。具體到上例,姜文先佯裝不知那英、洪晃不專業(yè),并無理要求記者,自讓人忍俊不禁。而面對主持人的調(diào)侃,他又活靈活現(xiàn)地講述起自己和那英的交往故事,由于態(tài)度上的一本正經(jīng)和內(nèi)容上的破綻百出形成強(qiáng)烈反差,自然營造出會場中歡樂氣氛。
通過以上幾例,同學(xué)們在感受到這位幽默高手迷人風(fēng)采的同時,想必對其中蘊(yùn)含的精妙招法也有所領(lǐng)悟吧!那我們不妨學(xué)以致用,在日常交際中一顯身手,以提升自己的形象。
繼續(xù)前進(jìn)摘自《語文報(bào)》