內(nèi)容簡(jiǎn)介:
西班牙少年圣地亞哥,因?yàn)橄矚g旅行,去做了牧羊人;他兩次夢(mèng)見金字塔附近有寶藏,為此心懷觸動(dòng)。在一次牧羊中他遇到了神秘的撒冷王,撒冷王在沒有任何人告知的前提下知道了他的夢(mèng),并告知他應(yīng)該努力追尋自己的夢(mèng)想,于是他又放棄了羊群,去追尋他所夢(mèng)見過兩次的金字塔附近的寶藏。
作者介紹:
保羅·科埃略,巴西著名作家,生于1947年8月24日。1988年出版著名寓言小說《the Alchemist》中譯名《牧羊少年奇幻之旅》,全球暢銷6500萬冊(cè),被翻譯成為68種語(yǔ)言,成為20世紀(jì)最重要的文學(xué)現(xiàn)象之一。他的作品語(yǔ)言富有詩(shī)意和哲理,內(nèi)容涉及宗教、魔法、神秘傳說等,帶有奇幻色彩。他的著作全球銷量已經(jīng)超過1.6億冊(cè),是歷史上最暢銷的葡萄牙語(yǔ)作家。
內(nèi)容試讀:
那個(gè)男孩名叫圣狄雅各。日落時(shí)分他領(lǐng)著一群羊抵達(dá)了一座廢棄的教堂。教堂圉頂看起來在很久前就已經(jīng)塌落了,而曾經(jīng)是更衣室的地方,如今卻磐立著一株巨大的無花果樹。
他決定在此過夜。
看著羊兒一一跳進(jìn)門后,男孩在毀圯的門上橫豎著一些木板,以防羊兒走失。這附近并沒有狼,但若有羊只脫隊(duì),他可得花上一整天去找回來。
他用夾克撣了撣地面,然后躺下來,頭枕著一本才剛讀完的書。該開始閱讀厚點(diǎn)兒的書了,可以讀久一點(diǎn),而且當(dāng)起枕頭來也比較舒服些,他對(duì)自己說。
當(dāng)他醒過來時(shí),天色仍昏暗。仰頭從半毀的屋頂望去,星星仍閃爍著。真想再多睡一會(huì)兒,他想著。一個(gè)星期前他曾作過同一個(gè)夢(mèng),同樣也是在結(jié)束前醒來。
他起身,拿起曲一柄一拐杖,開始叫醒哪些仍昏寐著的羊。他注意到,只要他一醒來,大多數(shù)的羊只也會(huì)開始騷動(dòng)。似乎有種神秘的力量將他和這些羊連系在一起。過去的兩年來,他領(lǐng)著這些羊走過鄉(xiāng)間各地,尋找牧草和水。“它們對(duì)我太熟悉了,連我的作息也知道。”他喃喃自語(yǔ),繼而思索了半晌,明白事情也可能正好相反,是他開始習(xí)慣了它們的作息。
不過,仍然有些羊只需要多花點(diǎn)時(shí)間才喚得醒。男孩用牧羊拐杖戳戳它們,一只接著一只,并喚著每頭羊的名字。他一直相信它們聽得懂他的話,因此他有時(shí)會(huì)把書上讀到的一精一采片段,朗誦給它們聽,或者告訴它們身為一個(gè)流一浪一牧羊人的孤寂與快樂。還有些時(shí)候他會(huì)對(duì)著它們?cè)u(píng)論剛才經(jīng)過的村落和所看見的事物。
但在過去的這兩天來,他僅對(duì)它們說著同一件事:那個(gè)女孩,那個(gè)商人的女兒。她就住在四天后他們將會(huì)經(jīng)過的村落。他曾去過那個(gè)村子一次,就在去年。那個(gè)商人經(jīng)營(yíng)一家干貨行,而且堅(jiān)持要親眼盯著羊只剃毛,以免被騙。
有個(gè)朋友介紹男孩去這家商店,所以男孩就帶著他的羊群去那里。
“我有羊毛要賣?!蹦泻⒏嬖V商人。