許榮哲
有一種說法是這樣的,當(dāng)小說寫到三分之一處時(shí),小說就會脫離作家的手,自己接力寫下去。這種說法會不會太不可思議?
一點(diǎn)也不!不過精確一點(diǎn)的說法應(yīng)該是,當(dāng)小說人物的性格確立之后,那么他便脫離了作家的掌控,擁有了自己的意志。從此,無論前方有多少條路,他都知道自己應(yīng)該選擇哪一條。
所以重點(diǎn)不在三分之一處,那只是一種籠統(tǒng)的說法,重點(diǎn)在于何時(shí)你才能把人物的性格刻畫出來,讓他走自己的路,也就是人物的性格決定了人物的命運(yùn),而不是小說家決定了人物的命運(yùn)。
舉個(gè)簡單的例子,有個(gè)出租車司機(jī)開著車,突然“砰”的一聲,撞到東西了,他不由分說,就從后座抽出鋁棒,氣沖沖地下車,準(zhǔn)備找人理論,不過繞著車子轉(zhuǎn)了一圈之后,只看到凹陷的引擎蓋,以及一根半倒的電線桿,這時(shí)他才悻悻然地回到車子上。
簡單幾筆素描,就把一個(gè)暴躁、魯莽的人物性格栩栩如生地描繪出來了。
或許,有人會覺得上面的小人物距離“性格決定命運(yùn)”也未免太遙遠(yuǎn)了,雖然人物性格活靈活現(xiàn),但日常生活里大不了就是撞車,開張罰單,或挨一頓揍,把命運(yùn)這么大的帽子扣在他的性格之上,也未免太過了。
沒錯(cuò),在現(xiàn)實(shí)人生中,“性格決定命運(yùn)”這句話確實(shí)過于沉重、武斷,我個(gè)人認(rèn)為適用于這句話的人約略只有五成(其實(shí)已經(jīng)相當(dāng)高了),天賦、意外,以及其他的可能性占了一半;但在文學(xué)或戲劇里,這句話幾乎成了定理,原因在于“戲劇性”。小說人物不是你的左鄰右舍,過著日復(fù)一日的求學(xué)、戀愛、婚姻、工作,重復(fù)性高得嚇人的公式化人生。為了戲劇性,小說人物大多處于一個(gè)扭曲、不協(xié)調(diào),甚至兇險(xiǎn)的環(huán)境里。
以莎士比亞四大悲劇之一的《哈姆雷特》為例,丹麥王子哈姆雷特的父王猝死,死因不明,隨后叔叔自行宣布繼承王位,并娶了皇后為妻。一連串令人疑惑的事,讓人不得不懷疑這一切都是叔叔搞的鬼。哈姆雷特的母親改嫁當(dāng)天,父親的鬼魂現(xiàn)身,證實(shí)了他的猜測,父親確實(shí)是被叔叔害死的。原本應(yīng)該是個(gè)報(bào)仇雪恨的故事,卻因?yàn)楣防滋貎?yōu)柔寡斷的個(gè)性,而起了質(zhì)變。哈姆雷特報(bào)起仇來,瞻前顧后,不干不脆,所以在整個(gè)復(fù)仇的過程中,他的個(gè)性成了最大的阻礙,雖然最后成功報(bào)了父仇,卻賠上了自己和愛人的性命。
劇本里有一句非常著名的話:“To be or not to be,that is the question.”做或不做(復(fù)仇)正是哈姆雷特的困擾,優(yōu)柔寡斷的性格帶領(lǐng)著他在命運(yùn)的十字路口來來回回,直至無法挽回的悲劇發(fā)生。
事實(shí)上,優(yōu)柔寡斷并不是什么致命的性格,然而一旦置身于兇險(xiǎn)的環(huán)境之中,原本不過是自作自受之類的小小倒霉事,就被放大成一樁無可挽回的悲劇。
“T0 be or not to be”,當(dāng)小說人物面臨命運(yùn)的抉擇時(shí),性格便會自動跳出來,在前方引領(lǐng),走向必然之路,一如下面這個(gè)著名的抉擇。