羅敏瑕++趙昌玲
摘 要:印度文化作為四大文化之一,對(duì)東南亞的大多數(shù)國(guó)家都產(chǎn)生過(guò)深刻地影響,在泰國(guó)學(xué)術(shù)界,甚至有“印度文化是泰國(guó)文化的母親”這一說(shuō)法。其中,印度文化對(duì)泰國(guó)文化的影響,反映在泰國(guó)文學(xué)中,主要是對(duì)泰國(guó)文學(xué)的文學(xué)形象、文學(xué)風(fēng)格和價(jià)值取向有較大影響。
關(guān)鍵詞:泰國(guó)文學(xué) 印度文化 印度文學(xué)
一、印度文化對(duì)泰國(guó)文學(xué)的影響
季羨林先生認(rèn)為世界文化分為四大體系,即中國(guó)文化體系、印度文化體系、阿拉伯穆斯林文化體系、西方文化體系。東南亞地區(qū)由于其特殊的地理位置而極易受到這四大文化體系的影響,泰國(guó)作為一個(gè)地處東南亞的國(guó)家,自然也不可避免的或多或少的與這些文化進(jìn)行了接觸,并受到這些文化的影響。其中,東南亞與印度相鄰,在歷史發(fā)展過(guò)程中其文化受到印度的影響是不可避免的。文學(xué)作為文化中不可或缺的一部分,是社會(huì)文化的反映,通過(guò)對(duì)各個(gè)時(shí)期文學(xué)的研究,我們可以重塑當(dāng)時(shí)的文化背景。同樣的,通過(guò)對(duì)泰國(guó)各個(gè)時(shí)期文化的分析,可以看到其自身的濃厚的宗教色彩,而這些宗教色彩,恰恰說(shuō)明了印度文化對(duì)泰國(guó)文學(xué)的影響。
印度對(duì)東南亞產(chǎn)生影響的過(guò)程是先有了印度和東南亞之間的接觸才開(kāi)始的。關(guān)于雙方之間的早期交往的情況,由于史料的缺乏而顯得模糊不清。根據(jù)印度的早期梵文經(jīng)典和史詩(shī)看來(lái),在公元前的幾百年里,印度和東南亞之間已經(jīng)開(kāi)始了零星的接觸,表現(xiàn)為少數(shù)印度人(僧倡、貴族、商人等)偶爾來(lái)到了東南亞的某些地方。由于這種交往的偶然性,印度文化雖然已經(jīng)向東南亞地區(qū)傳插,但其影響是非常微弱的。公元一世紀(jì)初,中南半島這一地區(qū)已逐漸形成許多獨(dú)立的小國(guó),由于東西方海上貿(mào)易的發(fā)展,這些國(guó)家與中國(guó)和印度通商往來(lái)日趨頻繁。商賈帶來(lái)了中國(guó)和印度的文化,尤其是印度文化,如神話故事、兩大史詩(shī)《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》、古典舞蹈等,同時(shí)也傳播了印度教和佛教,這對(duì)該地區(qū)文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。印度文學(xué)對(duì)泰國(guó)古代文學(xué)的影響是貫徹始終的,它對(duì)泰國(guó)古代文學(xué)的發(fā)生和發(fā)展起了決定性的作用。
二、泰國(guó)古典文學(xué)
由素可泰王朝開(kāi)始的泰國(guó)古典文學(xué),基本上是佛教文學(xué)和宮廷文學(xué)。它的形成和發(fā)展大體可分為四個(gè)時(shí)期:素可泰王朝時(shí)期;阿瑜他耶王朝時(shí)期;吞武里王朝時(shí)期和拉達(dá)納哥信王朝(即曼谷王朝)初期;拉達(dá)納哥信王朝后期。
三、印度文化對(duì)泰國(guó)古典文學(xué)的影響
(一)對(duì)文學(xué)形象的影響
文學(xué)形象是指文本中呈現(xiàn)的具體的、感性的、具有藝術(shù)概括性的、體現(xiàn)著作家的審美理想的、有著審美價(jià)值的自然的和人生的圖畫。這里提到的文學(xué)形象,主要是指人物形象,本文在此主要討論的是泰國(guó)文學(xué)作品中國(guó)王、君主的形象。如《律律阮敗》中主要的人物形象,也就是德來(lái)洛加納王,在這部以賦體寫成的作品中,賦的開(kāi)頭部分便突出地神化了德來(lái)洛加納王,說(shuō)天下即將大亂,百姓瀕于災(zāi)難,天上的三大神,即大梵天、毗濕奴和濕婆為了拯救百姓,共同締造了德來(lái)洛加納王,作為佛祖的化身,下凡塵世,給天下帶來(lái)太平盛世。接著,又?jǐn)⑹隽说聛?lái)洛加納王的生平事跡,生動(dòng)地描繪了和清邁王作戰(zhàn)的全過(guò)程。由于德來(lái)洛加納王英勇機(jī)智,終于取得了這次戰(zhàn)爭(zhēng)的決定性勝利,平定了叛亂,鞏固了北部邊疆,給國(guó)家?guī)?lái)了和平與繁榮。我們可以清楚地看到,在這部作品中,君主被神化成為佛祖的化身,其中還提到了大梵天、毗濕奴和濕婆這三大神,充分表現(xiàn)了印度文化對(duì)泰國(guó)文學(xué)作品的影響,也表明了封建君主的君權(quán)神授思想;同樣的還有《誓水賦》等一系列作品,都利用了印度的宗教文化色彩將國(guó)王的地位神化,將君權(quán)神授的思想深深烙印在人們心中。
(二)對(duì)文學(xué)風(fēng)格的影響
文學(xué)風(fēng)格是指作家的創(chuàng)作個(gè)性在文學(xué)作品的有機(jī)整體中通過(guò)言語(yǔ)組織所顯示出來(lái)的、能引起讀者持久審美享受的藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性。文學(xué)風(fēng)格與時(shí)代文化、民族文化等有關(guān)。在泰國(guó)的古典文學(xué)作品中,由于其受到印度文化的影響,其文學(xué)作品中常常流露出某些印度文化色彩。如《蘭甘亨碑文》中記載的當(dāng)時(shí)發(fā)生的重大事件:派遣宗教使節(jié)到楞伽(今斯里蘭卡)朝見(jiàn)佛教僧王;《帕鑾格言》中帕鑾王勸導(dǎo)百姓努力工作、勤奮學(xué)習(xí)的格言諺語(yǔ)中,其中就有釋迦牟尼的圣訓(xùn);而《三界經(jīng)》,是素可泰王朝五世立泰王(1354——1376年在位)根據(jù)三十部各種佛典、吠陀本集、印度教和普那教教義等編纂而成的,它闡述了后來(lái)成為泰族人民世界觀基礎(chǔ)的佛毅(其中摻雜了婆羅門教)的思想,涉及了早期佛教徒的宗教觀、哲學(xué)觀。而《大世賦》和《拉瑪堅(jiān)》等,更是脫胎于印度文學(xué)作品《本生經(jīng)》和《羅摩衍那》??梢?jiàn),印度文學(xué)對(duì)泰國(guó)文學(xué)作品風(fēng)格的影響,是極大的。
值得強(qiáng)調(diào)的是,《拉瑪堅(jiān)》雖然是脫胎于《羅摩衍那》,其內(nèi)容和情節(jié)也基本一致,但泰國(guó)人接受的首先是這個(gè)故事,而不是什么固定的文字文本,因此,它在長(zhǎng)期的民間口頭流傳中有所增刪,情節(jié)的次序有所調(diào)整,這又賦予了它一些自己民族的東西。比如兩者體裁的區(qū)別,故事的描述的區(qū)別等等,這也恰恰反映了文學(xué)風(fēng)格受到地域文化和民族文化的影響。不同的民族有不同的文化傳統(tǒng),作家生活于民族傳統(tǒng)文化中,不能不受民族文化傳統(tǒng)的影響。作家的風(fēng)格必然會(huì)滲入民族文化傳統(tǒng)的基因,表現(xiàn)出民族性,因此,《羅摩衍那》傳入泰國(guó)后,其內(nèi)容和文學(xué)體裁類型的改變,正是為了適應(yīng)泰國(guó)的社會(huì)文化。
(三)對(duì)價(jià)值取向的影響
文學(xué)活動(dòng)的四個(gè)要素,世界、作者、作品和讀者,著四大要素在文學(xué)活動(dòng)中是相互關(guān)聯(lián),密不可分的。人類的生活世界是文學(xué)活動(dòng)產(chǎn)生、形成和發(fā)展的客觀基礎(chǔ),它不僅是作品的反映對(duì)象,也是作者與讀者的基本生存環(huán)境;作者是文學(xué)生產(chǎn)的主體,是參與建立文學(xué)規(guī)范并把自己對(duì)世界的獨(dú)特的審美體驗(yàn)通過(guò)作品傳達(dá)給讀者的主體,而讀者,作為文學(xué)接受的主體,不僅是閱讀作品的人,而且是文學(xué)接受的主體,他能通過(guò)文學(xué)作品與作者的思想進(jìn)行交流,并引發(fā)其對(duì)世界的再思考,而作品,正是作者的創(chuàng)作對(duì)象和讀者的閱讀對(duì)象,這是作者和讀者思想交流的中介??梢?jiàn),讀者在進(jìn)行文學(xué)消費(fèi)的過(guò)程中,不僅能感受作者獨(dú)特的語(yǔ)言魅力,更重要的是,讀者能通過(guò)這種特殊的認(rèn)識(shí)活動(dòng)來(lái)認(rèn)識(shí)世界,即讀者能在閱讀的過(guò)程中或多或少的接受作品中所蘊(yùn)含的精神文化價(jià)值,這其實(shí)就是所謂的熏陶。
在泰國(guó)的古典文學(xué)中,其受印度文化的影響,反映在作品中,不乏直接引導(dǎo)人們價(jià)值取向的內(nèi)容,如《誓水賦》,其主要的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)就是引導(dǎo)人們對(duì)國(guó)王保持忠誠(chéng);《本生經(jīng)》,泰國(guó)人認(rèn)為若能在一天內(nèi)聽(tīng)完十三章,便行了大善,積了大德,就會(huì)有好報(bào),這也是印度文化對(duì)泰國(guó)人民積德行善價(jià)值取向的影響的一種表現(xiàn);《三界經(jīng)》細(xì)膩地描繪了眾生所在的三個(gè)世界,即欲界、色界和無(wú)色界。模擬古代印度經(jīng)典引人人勝的故事套故事的手法,生動(dòng)地闡明“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”的因果報(bào)應(yīng)觀點(diǎn),教導(dǎo)眾生棄惡從善以求“解脫”,否則就會(huì)永遠(yuǎn)在“三界”中飽嘗輪回之苦。這些都是印度文化對(duì)泰國(guó)文學(xué)價(jià)值觀的影響的表現(xiàn)。
結(jié)語(yǔ):
總之,印度文化對(duì)泰國(guó)文化的影響可以說(shuō)是根深蒂固的,印度文學(xué)對(duì)泰國(guó)文學(xué)的影響也是不可估量的,仔細(xì)分析泰國(guó)古典文學(xué),我們可以找到印度文化的蛛絲馬跡,印度文學(xué)對(duì)泰國(guó)文學(xué)在文學(xué)形象,文學(xué)風(fēng)格和文學(xué)的價(jià)值取向方面都有過(guò)深刻的影響。
參考文獻(xiàn):
【1】 童慶炳:《文學(xué)理論教程》(第四版)高等教育出版社
【2】 欒文華:《泰國(guó)文學(xué)史》社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
【3】 段立生《泰國(guó)通史》上海社會(huì)科學(xué)院出版社
【4】 范荷芳《泰國(guó)文學(xué)介紹》