劉洋
摘 要:清朝與俄羅斯的早期交往,是伴隨著俄國(guó)對(duì)東方的擴(kuò)張和清朝與準(zhǔn)噶爾勢(shì)力的角逐開始的。中俄雙方從最初的相互輕視,到軍事對(duì)抗,到最終的建立外交,走過了一個(gè)漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期。雖然兩國(guó)外交的常態(tài)化最終形成,但是在清代早期的中俄交往中,中俄雙方在互相間的認(rèn)識(shí)水平、對(duì)待外交的態(tài)度以及對(duì)于外交活動(dòng)的出發(fā)點(diǎn)等方面,還是存在著很大的不對(duì)稱性,值得我們探討。
1 在摩擦中曲折發(fā)展的中俄早期交往
十七世紀(jì)中葉,由于俄羅斯的不斷東擴(kuò),中國(guó)和俄羅斯兩個(gè)地處東西兩方的大帝國(guó),開始越來越近,最終成為鄰國(guó),中俄兩國(guó)均表現(xiàn)出了了解對(duì)方的強(qiáng)烈愿望。對(duì)于長(zhǎng)期作為遠(yuǎn)東文明核心地區(qū)的中國(guó)來說,對(duì)于當(dāng)時(shí)西方通行的近代外交制度尚不熟悉;而俄羅斯雖然地跨亞歐兩洲,但對(duì)于東方古老文明也并沒有一個(gè)清晰的認(rèn)識(shí)。但兩國(guó)有一點(diǎn)是相同的,即都希望在盡可能的范圍內(nèi)形成以自身為核心的天下一統(tǒng)。以上的種種狀況,注定了中俄最初的交往是充滿摩擦和曲折的。
雙方最初的分歧出現(xiàn)在“禮制差異”的問題上。這在當(dāng)時(shí)清朝發(fā)往俄羅斯的外交文書的名稱上就得到了反映。當(dāng)時(shí)的這些對(duì)俄外交文書與發(fā)往其他少數(shù)民族部落的文書一樣,一律稱為“敕書”,這表明,在清統(tǒng)治者眼中中俄的雙邊關(guān)系并不是平等的國(guó)與國(guó)之間的關(guān)系,而是君主與藩屬和僚臣的關(guān)系。而反觀俄羅斯,在遞交給清朝皇帝的國(guó)書中,一律將清朝皇帝稱為“殿下”,而不像一般稱呼君主一樣稱呼“陛下”。
而在雙方往來文書的行文措辭中,對(duì)于這種相互輕視的態(tài)度就表現(xiàn)的更明顯了。順治十二年(1656),清朝給沙皇俄國(guó)的敕書中這樣寫道:“大清國(guó)皇帝敕諭俄羅斯國(guó)察罕汗。今爾誠(chéng)心向化,遣使進(jìn)貢方物,朕甚嘉之。特頒恩賚?!盵1]除此之外,在這一時(shí)間段內(nèi)的中俄雙方外交中,還出現(xiàn)過因?yàn)槎砹_斯所遞交的國(guó)書不合清朝的禮制,而遭到清朝拒絕的外交事件。順治“十三年,俄國(guó)察罕汗遣使入貢,以不諳朝儀,卻其貢,遣之歸。明年復(fù)表貢,途經(jīng)三載,表文仍不合體制?!盵2]俄羅斯所呈遞的外交文書,因?yàn)闆]有表現(xiàn)出對(duì)于天朝大國(guó)應(yīng)有的尊重而遭到清朝方面的拒絕。雙方互相間的輕視加劇了雙方的敵視態(tài)度,最終爆發(fā)了中俄間在中國(guó)東北邊疆地區(qū)的軍事沖突。經(jīng)過一系列的軍事較量,中俄雙方都認(rèn)識(shí)到不能在短期內(nèi)征服對(duì)方,愿意回到談判桌前,最終用談判的方式解決了兩國(guó)東段領(lǐng)土的爭(zhēng)端,簽訂了《尼布楚條約》。
到了康熙皇帝的晚年,地處西北的準(zhǔn)噶爾勢(shì)力逐漸成為了清朝統(tǒng)治的主要威脅,使得康熙皇帝開始著手改善同俄羅斯的關(guān)系,在對(duì)待俄羅斯的態(tài)度上有了很大的轉(zhuǎn)變,通過協(xié)商,兩國(guó)建立了雙方內(nèi)大臣間的書信往來機(jī)制。[3]這在兩國(guó)關(guān)系史上是一次重大的飛躍。另外,中俄雙方交往的領(lǐng)域已經(jīng)從單純的政治領(lǐng)域逐漸擴(kuò)展到了商業(yè)領(lǐng)域。如康熙三十二年(1693),俄羅斯使者使伊茲勃蘭特訪華,俄方這次來訪與清政府就以后俄羅斯貿(mào)易商團(tuán)來華的接待規(guī)格進(jìn)行了商談,清朝官員在回答俄羅斯使者提出的問題時(shí)答復(fù)俄方說,以后俄羅斯商團(tuán)入華貿(mào)易“隔三年來京一次,在路自備馬駝盤費(fèi),一應(yīng)貨物不令納稅,犯禁之物不準(zhǔn)交易,到京安置俄羅斯館,不支廩給,限定八十日啟程”[4]。這與之前清朝對(duì)待各朝貢國(guó)的貿(mào)易使團(tuán)完全不同,清朝已經(jīng)表明態(tài)度,不再負(fù)責(zé)為俄羅斯使團(tuán)的來華買單。這表明清政府通過與俄羅斯的不斷交往,已經(jīng)漸漸的將俄羅斯與其他朝貢國(guó)區(qū)別對(duì)待了,以更加務(wù)實(shí)和平等的態(tài)度進(jìn)行與俄羅斯的交往。
反觀俄國(guó),在這一時(shí)期的對(duì)華交往中也有了新的變化。康熙五十一年(1712),康熙皇帝派出使團(tuán),安撫遠(yuǎn)在伏爾加河流域的土爾扈特部,由于此時(shí)的清朝與準(zhǔn)噶爾部的關(guān)系日益緊張,以往與土爾扈特部往來的道路被準(zhǔn)噶爾部所阻塞,因此使團(tuán)只有假道俄羅斯境內(nèi),前往土爾扈特部。此次出使因?yàn)榇蠖鄶?shù)時(shí)間都是在俄羅斯境內(nèi),因此與其說是安撫土爾扈特,不如說是一次中國(guó)使團(tuán)對(duì)俄羅斯的訪問。在這次訪問過程中,每當(dāng)中國(guó)使團(tuán)經(jīng)過一個(gè)俄羅斯城市,俄羅斯方面都會(huì)以相應(yīng)的外交禮節(jié)來接待中國(guó)使團(tuán)。
隨著中俄交往的日益加深,中國(guó)和俄羅斯之間通過外交談判來解決兩個(gè)大國(guó)間糾紛的做法逐漸成為了兩國(guó)間的共識(shí)。康熙年間中俄兩國(guó)簽訂的《尼布楚條約》,解決了中俄間東段邊界的糾紛,但是中段邊界的糾紛卻一直沒有解決,成為了影響中俄關(guān)系的一個(gè)重要問題。到了雍正五年(1727),中俄雙方為了解決中俄之間遺留多年的中段邊界問題,中國(guó)和俄羅斯兩國(guó)經(jīng)過外交談判,簽訂了《布連斯奇條約》。翌年,即雍正六年(1728),中俄雙方簽訂《恰克圖條約》,該條約不僅完全包括了《布連斯奇條約》所涵蓋內(nèi)容,而且對(duì)《布連斯奇條約》中沒有涉及到的方面進(jìn)行了補(bǔ)充和說明。
《恰克圖》條約的簽訂是清前期中俄外交的重要成果,對(duì)于當(dāng)時(shí)中俄兩國(guó)的外交關(guān)系發(fā)展具有重要的意義。條約中規(guī)定,俄國(guó)商隊(duì)來華費(fèi)用自理,必須走中國(guó)所規(guī)定的路線。此外,對(duì)中俄雙方的外交溝通渠道也做出了相應(yīng)規(guī)定“有關(guān)國(guó)家事條,由俄國(guó)樞密院與中國(guó)理藩院或由邊境軍政長(zhǎng)官與土謝圖汗互通公函,專差則應(yīng)攜帶通行文牒經(jīng)由恰克圖行走”,[5]由此可見,《恰克圖條約》的簽訂,標(biāo)志著中俄的交往邁入了正規(guī)化的軌道。
其實(shí)這一階段中俄交往中最具有意義的進(jìn)步還是要數(shù)清朝對(duì)于中俄關(guān)系的觀念發(fā)生了轉(zhuǎn)變。雖然這種轉(zhuǎn)變?cè)诳滴醭臅r(shí)候就已經(jīng)開始有所體現(xiàn),但是到了雍正朝這種轉(zhuǎn)變就體現(xiàn)的非常明顯了。雍正皇帝就曾在理藩院奏發(fā)往俄國(guó)樞密院的文書中批示道,清廷派往俄國(guó)的使臣是奉命前去祝賀彼得二世登基的,而不是去宣讀諭旨的,因?yàn)閮纱髧?guó)自古就是鄰邦,平等的鄰邦間不應(yīng)該用諭旨進(jìn)行往來。[6]這其中表達(dá)出了一種明確的信號(hào),即我大清與俄羅斯是地位平等的國(guó)家。
2 中俄早期交往中體現(xiàn)出的不對(duì)稱性
雖然清前期中俄關(guān)系取得了長(zhǎng)足的發(fā)展,建立了雙邊外交協(xié)調(diào)機(jī)制,但是我們也應(yīng)該看到,在清朝早期的中俄交往中,雙邊存在著很多的不對(duì)稱性,這些不對(duì)稱性表現(xiàn)在很多方面。
1.信息不對(duì)稱
從清朝跟俄羅斯交往的歷史記載上看來,俄羅斯顯得更為積極主動(dòng)。俄國(guó)外交人員來到中國(guó),都被政府賦予了調(diào)查中國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、軍事及文化情報(bào)的使命,回國(guó)后,會(huì)將出使過程中所搜集到的各項(xiàng)情報(bào)和信息加以系統(tǒng)的分析和整理,形成調(diào)查報(bào)告,供俄國(guó)最高決策機(jī)構(gòu)使用。俄使斯帕法理根據(jù)出使時(shí)在中國(guó)的見聞與從深得清帝信任的南懷仁處所了解的中國(guó)朝廷的情況,在回國(guó)后寫了《出使報(bào)告》和《中華帝國(guó)志》兩本書,為俄國(guó)認(rèn)識(shí)中國(guó)和制定、調(diào)整對(duì)華政策提供了基礎(chǔ)資料。而此后的俄方遣使前來,在臨行前,出使人員也都接到了俄羅斯帝國(guó)各個(gè)部門的訓(xùn)令,要求他們調(diào)查相關(guān)領(lǐng)域的情報(bào)。這些領(lǐng)域包括了中國(guó)的礦產(chǎn)、地理、水溫、經(jīng)濟(jì)、軍事地要、政治狀況等方方面面。可以說,在這一時(shí)期的中俄交往中,俄羅斯對(duì)中國(guó)的了解和掌握是全方位的,其了解程度比中國(guó)對(duì)俄羅斯的了解要深刻的多。
而這一時(shí)期的清朝,康雍乾盛世中的清朝盲目自大的心理達(dá)到了極致,雖然清朝統(tǒng)治者在某些時(shí)間表現(xiàn)出了對(duì)外交往的愿望,但是限于當(dāng)時(shí)中國(guó)的社會(huì)狀況和眼界,這種愿望仍然不是非常強(qiáng)烈。長(zhǎng)期處于封閉的環(huán)境,使得清政府對(duì)于俄羅斯這個(gè)外交對(duì)象的認(rèn)識(shí)一直處在一知半解和模糊不清的狀態(tài)上。在《恰克圖條約》的談判開始以前,俄方已經(jīng)展開了對(duì)即將商談的邊界地區(qū)的全方位調(diào)查,不但繪制了地圖,而且做出了大量的設(shè)計(jì)地理、山川、水文和礦產(chǎn)等方面的調(diào)查報(bào)告。[7]對(duì)于對(duì)方信息的大量掌握和占有,使得俄羅斯在與中國(guó)的邊界談判中往往能夠有的放矢,占得先機(jī),取得了巨大的利益。
2.商業(yè)意識(shí)不對(duì)稱
17世紀(jì),對(duì)于俄羅斯來說是一個(gè)重要的變革時(shí)期。自彼得大帝改革之后,羅曼諾夫王朝的中央專制集權(quán)統(tǒng)治在這一時(shí)期得到了極大地加強(qiáng)。整體局勢(shì)有利于資本主義的發(fā)展。俄國(guó)的統(tǒng)治中心地處歐洲,迅速融入了歐洲的政治經(jīng)濟(jì)體系的俄羅斯新興的資產(chǎn)階級(jí)有著強(qiáng)烈的原始積累需求,決定了俄羅斯在對(duì)外擴(kuò)張和交往的同時(shí),需要積極發(fā)展商業(yè)貿(mào)易。自從《尼布楚條約》簽訂以后,俄國(guó)不斷派遣商隊(duì)進(jìn)入中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易,這種商業(yè)貿(mào)易給俄羅斯帶來了巨大的商業(yè)利潤(rùn)。例如,康熙三十六年俄國(guó)對(duì)華出口總額為24萬盧布,超過了其對(duì)整個(gè)中亞輸出貨物的總額,[8]而到了康熙四十七年,俄羅斯對(duì)華貿(mào)易的利潤(rùn)竟然達(dá)到了27萬盧布之多。[9]
相對(duì)于俄國(guó)的重商態(tài)度來說,清朝方面對(duì)于商業(yè)的重視程度顯然不足。中國(guó)傳統(tǒng)的重農(nóng)抑商思想在這里起到了非常大的影響,清朝大多數(shù)的官員仍然認(rèn)為,商業(yè)貿(mào)易本身無足輕重,更有甚者表示中國(guó)地大物博,不需要俄羅斯的貨物,甚至在俄羅斯主動(dòng)要求中國(guó)派出商隊(duì)或者在俄羅斯國(guó)內(nèi)設(shè)立貿(mào)易站點(diǎn),以便雙方進(jìn)行貿(mào)易的時(shí)候,清朝仍然以“向來沒有中國(guó)向外國(guó)派遣貿(mào)易的先例”為由,拒絕了對(duì)方的請(qǐng)求。由此可見,在這種對(duì)于商業(yè)規(guī)則無知和對(duì)商業(yè)的嚴(yán)重排斥之下,中國(guó)很難從與俄國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中得到利益。
3.文化意識(shí)不對(duì)稱
兩國(guó)交流,語言文字是重要的溝通橋梁。中國(guó)在同俄羅斯的早期交往中,兩國(guó)都顯示出了對(duì)于語言文字的重視,都將語言文字視為在交往中占得先機(jī)的重要籌碼。
康熙年間,俄羅斯就常常派出學(xué)生,來到北京學(xué)習(xí)中國(guó)文化,甚至直接派遣學(xué)生進(jìn)入當(dāng)時(shí)中國(guó)的最高學(xué)府——國(guó)子監(jiān),學(xué)習(xí)滿漢語言,“康熙間,嘗遣人至中國(guó)學(xué)習(xí)喇嘛經(jīng)典,并遣子弟入國(guó)子監(jiān),習(xí)滿、漢語言文字,住舊會(huì)同,以滿、漢助教各一人教習(xí)之”[10]。
而清朝同樣也意識(shí)到了語言文字在雙邊外交中的重要性,設(shè)立了俄羅斯文館來招收八旗子弟學(xué)習(xí)俄文,但相比俄羅斯方面來說,外交人才的培養(yǎng)仍然處在一個(gè)初級(jí)的水平上,沒有將語言和文化作為外交中一項(xiàng)系統(tǒng)工程來加以建設(shè)和利用,具有很大的局限性。
3 結(jié)論
通過了解清朝早期的中俄交往,我們看到日益強(qiáng)大和處于原始積累階段的俄羅斯帝國(guó)在向東擴(kuò)張的過程中,在與中國(guó)交往之前之前并沒有遇到過真正意義上的強(qiáng)大帝國(guó),造成了在最初交往時(shí)對(duì)于清朝的輕視。而作為東方文明古國(guó)的中國(guó),在千百年的歷史中一直是千國(guó)來朝,萬邦來賀的天朝大國(guó),不管哪個(gè)朝代,都一直將與外國(guó)的交往看做純粹的“朝貢關(guān)系”,也在最初的對(duì)俄交往中,習(xí)慣性地將與俄羅斯的交往同與其他朝貢國(guó)之間的交往等同起來。由于兩種文明本身的差異性,在中俄交往步入正軌以后仍然有很多不對(duì)稱性表現(xiàn)出來,這些不對(duì)稱性使得中國(guó)在長(zhǎng)期的對(duì)俄交往中往往處于極為被動(dòng)的地位。最令人作為“泱泱大國(guó)”的清王朝沒有對(duì)這些雙邊交往中顯現(xiàn)出的問題加以重視,最終導(dǎo)致一個(gè)強(qiáng)大的俄羅斯在自己的北方慢慢崛起,而自己則淪為了被對(duì)方宰割的對(duì)象。
參考文獻(xiàn)
[1]中國(guó)第一歷史檔案館編.清代中俄關(guān)系檔案史料選編(第一編)(上)[M].北京:中華書局,1981:18.
[2]趙爾巽,等.清史稿·卷九十一·志六十六·禮十[M].北京:中華書局,1976:2676.
[3][5][6](俄)尼古拉·班蒂什·卡緬斯基.俄中外交文獻(xiàn)匯編(1619—1792)[M].北京:商務(wù)印書館,1982:93;182;205.
[4]自張綏.東正教和東正教在中國(guó)[M].上海:學(xué)林出版社,1986:184.
[7](法)加斯東·加恩.彼得大帝時(shí)期的俄中關(guān)系史[M].北京:商務(wù)印書館,1980:205-206.
[8][9](蘇)卡???十七世紀(jì)至十八世紀(jì)初東西伯利亞的商業(yè)[A].西伯利亞和遠(yuǎn)東歷史問題論文集[C].
[10]趙爾巽,等.清史稿·卷一百五十三·志一百二十八·邦交一[M].北京:中華書局,1976:4484.