普春友
摘 要:目前我們市面上的高性能FANUC數(shù)控系統(tǒng)主要以0I系列為主,我們在開發(fā)PMC的自診斷信息時,因受到FANUC公司在字庫拓展上的限制(目前FANUC數(shù)控系統(tǒng)只支持日語及英語兩種語言的開發(fā)字庫,其他語言受到了限制。)給我們的數(shù)控技術(shù)發(fā)展帶來了極大的限制,要求我們的操作者或數(shù)控機(jī)床裝調(diào)人員對英語或日語有一定的應(yīng)用能力,才能理解機(jī)床自診系統(tǒng)報(bào)出的錯誤指示,對此筆者經(jīng)過長時間的研究開發(fā)出一套能將國際公認(rèn)的語言轉(zhuǎn)化為JIS(日語內(nèi)存地址符)的工具軟件,把轉(zhuǎn)化好的地址符放到PMC信息地址下,經(jīng)系統(tǒng)編譯,即可顯示出我們想要的語言,在此僅以中文信息為例闡述開發(fā)思路讀者可以此類推開發(fā)各種所需的官方語言。
關(guān)鍵詞:PMC;JIS;GBK
DOI:10.16640/j.cnki.37-1222/t.2017.08.024
1 FANUC數(shù)控系統(tǒng)PMC中文信息自診開發(fā)
目前,有兩種方式可以實(shí)現(xiàn)。一種是用計(jì)算機(jī)作腳本編程后導(dǎo)入系統(tǒng),這種方式對開發(fā)人員的計(jì)算機(jī)軟件開發(fā)要求較高,必須要專業(yè)的計(jì)算機(jī)軟件開發(fā)人員才能夠編寫,普及性受到限制;另一種是使用FANUC數(shù)控系統(tǒng)預(yù)留的內(nèi)存地址碼接口進(jìn)行開發(fā),開發(fā)人員通過查《字符代碼表》的方法得到內(nèi)存地址碼,這種方法對開發(fā)人員的要求倒是不高,可《字符代碼表》中的文字有限,只支持600多個漢字,完全無法滿足開發(fā)的需求,所以到現(xiàn)在為止很少有數(shù)控廠家使用它。本文所講的工具軟件就是用計(jì)算機(jī)來對字符代碼進(jìn)行編譯可實(shí)現(xiàn)康熙大字典里的所有文字轉(zhuǎn)換擴(kuò)充了字符代碼量,解決目前開發(fā)過程中高技術(shù)軟件人員及文字不足的難題。
2 中文診斷系統(tǒng)的使用情況
中文使用主要在臺灣地區(qū)、香港及我國大陸地區(qū)。我使用過FANUC 0I mate TD/TC/MC幾種型號的數(shù)控系統(tǒng),有我國大連機(jī)床廠生產(chǎn)的,沈陽機(jī)床廠生產(chǎn)的,南京日上、南京翼馬、廣州數(shù)控機(jī)床廠、浙江亞龍教學(xué)儀器、云南CY集團(tuán)、云南精密機(jī)床廠、昆明機(jī)床廠、華溪數(shù)控及西南儀器廠生產(chǎn)的機(jī)床,其中只有一兩家機(jī)床廠生產(chǎn)的數(shù)控機(jī)床進(jìn)行了中文診斷系統(tǒng)的開發(fā)、它使用了第一種中文實(shí)現(xiàn)方法,其他所有的機(jī)床統(tǒng)統(tǒng)使用了英文診斷顯示,說明中文診斷受到了極大的限制,腳本編程時對人員要求太高,很多企業(yè)都望而卻步。給我國的數(shù)控應(yīng)用技術(shù)的發(fā)展帶來了困難。本中文編譯工具正好解決了這方面的技術(shù)難題。
3 什么是GBK漢字編碼
GBK是漢字編碼標(biāo)準(zhǔn)之一,全稱《漢字內(nèi)碼擴(kuò)展規(guī)范》(GBK即“國標(biāo)”、“擴(kuò)展”漢語拼音的第一個字母,英文名稱:Chinese Internal Codeecification) ,中華人民共和國全國信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會1995年12月1日制訂,國家技術(shù)監(jiān)督局標(biāo)準(zhǔn)化司、電子工業(yè)部科技與質(zhì)量監(jiān)督司1995年12月15日聯(lián)合以技監(jiān)標(biāo)函1995 229號文件的形式,將它確定為技術(shù)規(guī)范指導(dǎo)性文件。這一版的GBK規(guī)范為1.0版。
(1)GBK基本概念。GBK 向下與 GB 2312 編碼兼容,向上支持 ISO 10646.1 國際標(biāo)準(zhǔn),是在GB2312-80標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)上的內(nèi)碼擴(kuò)展規(guī)范,使用了雙字節(jié)編碼方案,其編碼范圍從8140至FEFE(剔除xx7F),共23940個碼位,共收錄了21003個漢字,完全兼容GB2312-80標(biāo)準(zhǔn),支持國際標(biāo)準(zhǔn)ISO/IEC10646-1和國家標(biāo)準(zhǔn)GB13000-1中的全部中日韓漢字,并包含了BIG5編碼中的所有漢字。GBK編碼方案于1995年10月制定, 1995年12月正式發(fā)布,目前中文版的WIN95、WIN98、WINDOWS NT以及WINDOWS 2000、WINDOWS XP等都支持GBK編碼方案。
4 中文信息應(yīng)用對比
4.1 英文信息開發(fā)的機(jī)床
某企業(yè)生產(chǎn)的數(shù)控機(jī)床,他的報(bào)警自診斷信息以英文開發(fā)。在我國范圍內(nèi)使用該機(jī)床,需要我們的工人有一定的英文應(yīng)用能力,才能夠使用或維護(hù)好這一種設(shè)備。機(jī)床報(bào)警后需要翻譯英文后才知道如何處理問題,如果在翻譯過程中出現(xiàn)偏差,有可能誤導(dǎo)使用者做無謂的工作。問題依然沒有解決。
4.2 中文信息開發(fā)的機(jī)床
圖2為同樣的數(shù)控機(jī)床,他的報(bào)警自診斷信息以中文開發(fā)。同樣的錯誤,我們就能很直觀的看出機(jī)床那里出錯在那里,修調(diào)那里。甚至我們都可以不帶用戶手冊進(jìn)行機(jī)床維修。
5 開發(fā)思路
①輸入要顯示的中文漢字
②取得漢字的GBK編碼
③將GBK編碼轉(zhuǎn)換為JIS編碼
6 開發(fā)過程
本工具的開發(fā)用C#開發(fā)
界面及代碼如下
7 轉(zhuǎn)化過程
8 小結(jié)
本文講述了中文與JIS(日文庫)的轉(zhuǎn)化方法,其它各種語言只要改變GBK既可完成任何一種官方語言與JIS的轉(zhuǎn)化,讀者可根據(jù)自己的需要編譯出任何一種官方語言轉(zhuǎn)換工具。
參考文獻(xiàn):
[1]PMC梯形圖語言編程說明書[S].B-61863E.
[2]PMC C語言編程說明書[S].B-61863E-1.
[3]PMC(SB7)梯形圖語言編程補(bǔ)充說明書[S].B-61863-2.