陳杰
古典詩詞是最美的漢語組合形式,也是傳統(tǒng)中國人理想的氣質(zhì)體現(xiàn),所謂“腹有詩書氣自華”。古代的中國是詩歌的國度,詩韻飄灑醉長安。而今天,尤為幸運(yùn)的是,古詩詞譜曲中有不少都被譜成了流行歌曲,這其中最出名的當(dāng)屬鄧麗君在上世紀(jì)80年代的專輯《淡淡幽情》,這張專輯完全是由古詩詞譜曲組成,經(jīng)過她充滿古典美的音色打磨,供人傳唱并歷久不衰。再后來,以方文山的中國風(fēng)為代表的音樂伴隨著周杰倫獨(dú)特的風(fēng)格,如龍卷風(fēng)一般席卷課堂,古詩詞開始在流行音樂中潛伏了。
最早的流行音樂與古詩詞
流行音樂誕生于近代開埠最早的上海,在人們的印象中,二十世紀(jì)上半葉的流行歌曲充滿西方的情調(diào),是一種舶來品在中國的移植。所謂的現(xiàn)代流行歌曲在音樂上大量借鑒了西方現(xiàn)代音樂的元素,由此塑造“現(xiàn)代”感覺。如果仔細(xì)對歌詞進(jìn)行研究,我們會發(fā)現(xiàn),這種現(xiàn)代新興歌曲與古典詩詞之間有密切而復(fù)雜的關(guān)聯(lián)?,F(xiàn)代流行歌曲中,中國傳統(tǒng)古詩詞匯集到一起,成為現(xiàn)代流行音樂取之不盡的資源。這種承續(xù)和汲取一直維持到當(dāng)下,還常常令人有耳目一新之感。
20世紀(jì)初,在西風(fēng)東漸的背景下,西方文化影響中國的傳統(tǒng)文化,先進(jìn)的新文化代替原來的舊文化。上海作為最早對外開放的港口城市,出現(xiàn)了以黎錦暉創(chuàng)作的《毛毛雨》為開山之作的中國第一代流行歌曲。當(dāng)時的流行樂壇還到處充斥著西方味道,這主要是因為當(dāng)時的中國缺乏流行音樂元素。與此同時,較為流行的西方音樂形式不斷傳入中國,影響著中國流行樂壇。當(dāng)時的流行樂壇多采用歐美流行的曲子,由中國文人“依聲填詞”。由于要考慮新思想的傳播和傳播形式的保守,古代詩詞的身影頻繁地出現(xiàn)在現(xiàn)代流行歌曲之中。
流行歌曲對古代詩詞的吸收和借鑒沒有固定的方式,最明顯的就是直接選用舊體詩詞作為歌詞。這類作品在當(dāng)時流行歌曲中占比不是很大,但要超過新詩作歌詞的情況。20世紀(jì)二三十年代的作品有《淡白梅花》(納蘭性德《眼兒媚·詠梅》)、《長亭柳》(納蘭性德《臨江仙·寒柳》)、《湘江憶君》(盧仝《有所思》)、《良宵曲》(溫庭筠《更漏子》)等等。其中大部分都集中于流行歌曲的第一階段,反映了以黎錦暉為主的第一代詞人面對匱乏的新詩資源及自身并不成熟的創(chuàng)作能力,不得不轉(zhuǎn)向深厚的古代詩詞尋求支持。比如由黎錦暉創(chuàng)作、王人美演唱的《淡白梅花》,現(xiàn)在聽來充滿了濃重的老上海百老匯色彩,原詞的意境倒是淡了。
《淡白梅花》
詞曲:黎錦暉
莫把瓊花比淡妝/誰似白霓裳/別樣清幽/自然標(biāo)格/莫近東墻/冰肌玉骨天分付/兼付與凄涼/可憐遙夜/冷煙和月/疏影橫窗
除了直接將古詩詞當(dāng)作歌詞外,當(dāng)時還通過點(diǎn)綴式或拼接式等方式借用古詩詞。點(diǎn)綴式是指在歌曲中僅選用一兩句古典詩詞作為點(diǎn)綴,比如:
《一封快信》
選用孟浩然《春曉》
春眠不覺曉/處處聞啼鳥/昨夜夢太長/醒來時不早/門外有人敲/綠衣郵差到/……
拼接式一般選用整首或至少半首古詩詞原作,和新歌詞拼接成一首完整的歌詞:
《我怎么舍得你》
借用宋代《生查子·元夕》
去年元夜時/花市燈如晝/月上柳梢頭/人約黃昏后/第一次相逢/約在黃昏后/你禮儀周到/你倜儻風(fēng)流/……/你別離情偶/淚向內(nèi)心流/我失去靈魂/比死還難受/今年元夜時/花市燈依舊/不見去年人/淚濕春衫袖。
在當(dāng)時的歌詞創(chuàng)作中,古詩詞要明顯高于新詩借用頻率,可能主要由兩方面原因造成,一是由于新詩大多只宜讀,不宜唱,二是新詩有著作權(quán)的問題,詩人不愿作為歌詞材料推廣。
古詩詞本是那個時代的流行音樂歌詞
古詩詞在今天已經(jīng)成為經(jīng)典文學(xué)殿堂中光輝四射的文學(xué)體裁,而在其產(chǎn)生的當(dāng)時,它正是流行于秦樓楚館鬧井酒肆的流行歌曲。從現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的敦煌詞中,我們大致還可以還原出其通俗而清新的原始面貌,也可以從中想象出歌女演唱的情形。“詞”在唐代的興起是文學(xué)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,一方面是詩由盛轉(zhuǎn)衰形成新的文學(xué)形式的召喚,另一方面是新的音樂對歌詞的急切需求。從《詩經(jīng)》《楚辭》和漢樂府到唐詩、宋詞、元曲等各種詩歌形式,在初期都可以入樂而歌,與今天的歌詞一樣自由靈活,但是,每當(dāng)新的詩體從音樂中獨(dú)立出來,“遂變?yōu)槲恼轮?,非?fù)律呂之事”。我國的詩歌史,其實(shí)是一部歌詞的發(fā)展史。古人沒辦法記錄旋律,只有歌詞文本被記錄,古人稱之為詩,在唐宋時,才把歌詞與詩從形式到概念上加以區(qū)分。
我國自古就有“詩樂舞混沌不分”的傳統(tǒng),《詩經(jīng)》《楚辭》和樂府詩歌中的古詩大都吟唱,作為音樂性更強(qiáng)的詞在歷時性和共時性上均體現(xiàn)出歌曲的特征。
古詩詞潛伏在流行歌曲中的形式
流行歌曲在中國經(jīng)歷了萌芽——發(fā)展——消失——復(fù)蘇——繁榮等時期,不論是二十世紀(jì)早期的流行歌曲還是當(dāng)代流行歌曲的歌詞,我們都可以看到古詩詞在語言上對歌詞的影響。
流行歌曲的全面復(fù)蘇始于20世紀(jì)80年代的改革開放,這一時期港臺地區(qū)流行音樂不斷傳過來,其中以鄧麗君的影響最大。從鄧麗君演唱歌曲的歌詞中,有許多整段整段的古詩詞。她開創(chuàng)了歌詞借用整首古詩詞的先例。時至今日,在熱播的大型古裝劇《甄嬛傳》中的大量插曲也都來自古詩詞。
有些流行歌詞則將古詩詞同現(xiàn)代白話文相結(jié)合,即借用古詩詞的某一兩句,點(diǎn)綴其中——如家喻戶曉的瓊瑤,1981年為電影《卻上心頭》同名主題曲作詞,其中就有李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》中“才下眉頭,卻上心頭”,電視劇《庭院深深》的同名主題曲借用了歐陽修《蝶戀花·庭院深深》中“庭園深深深幾許”。著名創(chuàng)作型藝人周傳雄的《寂寞沙洲冷》則是借用了蘇軾的《卜算子·缺月掛疏桐》。此外還有很多單純的借用詞牌名,其歌詞本身同詞牌沒有任何關(guān)系,如伊能靜《念奴嬌》、SHE《長相思》、費(fèi)玉清《一剪梅》、張信哲《聲聲慢》《雨霖鈴》等。這些歌詞將白話文與古詩詞結(jié)合起來,迎合并引導(dǎo)大眾的審美取向,不但有利于流行歌曲的發(fā)展,增加歌詞的內(nèi)涵,也有利于古詩詞的傳承。
有些流行歌曲不直接借用古詩詞的句子,而是化用古詩詞中的意境,借用古詩詞中的典故,這種傳承方式以方文山的作品最突出?!赌镒印贰渡虾R痪潘娜贰峨p截棍》《刀馬旦》《東風(fēng)破》《敦煌》《千年之戀》等均將古詩詞中描述的情感和故事用白話文敘述,使古詩詞化為現(xiàn)代歌詞。
2009年,由李宇春演唱、郭敬明作詞的中國風(fēng)歌曲《蜀繡》,堪稱近年流行歌曲借用或化用古詩詞的集大成者,據(jù)考察,整首歌曲竟然隱藏了至少十五首古詩詞,正是由于巧妙地借用了眾多的古詩詞,整首歌的古典唯美意境凸顯,聽者如沐古風(fēng)。
結(jié)語
古詩詞作為我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,它能夠為流行歌詞提供豐富的資源,反過來,流行歌詞借助新型媒介,也能夠更好地傳承古詩詞。
二十世紀(jì)初開始,流行歌詞一直試圖通過利用古典詩詞資源而求得自身的發(fā)展。這樣既能提高流行歌詞的質(zhì)量,又能給受眾帶來傳統(tǒng)文化上的享受。當(dāng)然,古詩詞博大精深,流行歌詞作者只是利用了其冰山一角。當(dāng)代流行歌詞在吸收古詩詞資源的同時,就已經(jīng)扮演了傳播古詩詞的角色,古詩詞在現(xiàn)代社會中找到了時尚的載體。