• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      文化典故的英譯策略探析

      2017-05-13 21:13張亞娟
      青春歲月 2017年6期
      關(guān)鍵詞:典故民族文化

      【摘要】翻譯,在本質(zhì)上其實(shí)是一種文化傳遞的過(guò)程。典故是某種文化中獨(dú)具文化特色和文化形象的一種代表。在英漢文化中,各自都有代表自己文化特色的典故。在結(jié)構(gòu)形式以及來(lái)源方面,英漢典故都有其相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。在做典故翻譯時(shí),我們要綜合考慮到它的字面意義,形象意義和隱含意義。本文將在充分考慮典故的文化起源以及受眾群體的基礎(chǔ)上對(duì)文化典故的翻譯方法進(jìn)行探析。

      【關(guān)鍵詞】典故;文化;民族

      翻譯作為一種文化傳遞活動(dòng),既要關(guān)注源語(yǔ)的含義特征,也要考慮目標(biāo)語(yǔ)受眾的文化環(huán)境和理解條件。典故作為一種極具文化負(fù)載性的語(yǔ)言符號(hào),它的來(lái)源廣,語(yǔ)言精練,內(nèi)涵豐富,代表了一種語(yǔ)言所處文化的特征、價(jià)值觀念、思維方式以及道德理念等等,是一種頗具代表性的文化符號(hào)。使用典故,可以使語(yǔ)言凝練,富有文采,并能夠準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)含義,給讀者“言有盡而意無(wú)窮”之感。而正是因?yàn)榈涔瘦^強(qiáng)的文化負(fù)載性,使得它的翻譯難度很高。針對(duì)典故翻譯,本文將從兩個(gè)方面進(jìn)行探析。

      一、保留形象直譯(加注釋)

      典故從某種層面上來(lái)講,具有兩層意義,一是其字面意思,二是其隱含意義。而隱含意義在不同的環(huán)境下具體內(nèi)容也不盡相同。這個(gè)時(shí)候在翻譯典故過(guò)程中,就要格外注意具體語(yǔ)境下,典故的隱含意義和字面意義的協(xié)調(diào)處理。

      例1:

      只因薛蟠天性是個(gè)“得隴望蜀”的,如今得了金桂,又見(jiàn)金桂的丫頭寶蟾有幾分姿色,舉止輕浮可愛(ài),便時(shí)常要茶要水的故意撩逗她。(《紅樓夢(mèng)》第八十回)

      Now Xue Pan was a living example of the saying“To covet the land of Shu after getting the region of Long”。After marrying Jingui,he was struck by her maid Baochans charms。As she seemed approachable as well as alluring,he often flirted with her when asking her to fetch tea or water。(楊憲益譯)

      “得隴望蜀”這個(gè)典故來(lái)源于《后漢書(shū)·岑彭傳》:“人若不知足,既平隴,復(fù)望蜀,每一發(fā)兵,頭鬢為白?!背鲎詵|漢光武帝劉秀對(duì)大將岑彭的書(shū)信。原意是指已經(jīng)取得隴右,還想攻取西蜀。比喻貪得無(wú)厭。常用以形容那些“貪心不足蛇吞象”的人。其中“隴”“蜀”均指的是地名。楊憲益先生的譯文中,保留了“隴”和“蜀”的意象,直接將這個(gè)四字典故的字面意思表達(dá)出來(lái)了。譯文簡(jiǎn)潔,且保留了原文的文化特色。在此例中,“得隴望蜀”這個(gè)詞的字面意思和其隱含意義聯(lián)系比較緊密,讀者比較容易理解。而有的典故,沒(méi)有文化背景的依托,僅憑字面意思很難充分理解其隱含意義,這個(gè)時(shí)候就需要在相應(yīng)譯文中添加注釋,進(jìn)一步幫助譯語(yǔ)讀者充分理解其真正含義。

      例2:

      假統(tǒng)一之名,行獨(dú)霸之實(shí)。棄團(tuán)結(jié)之義,肇分裂之端。司馬昭之心,固已路人皆知矣。(毛澤東《向國(guó)民黨的十點(diǎn)要求》)

      Autocratic rule has been imposed in name of unification。The principle of unity has been discarded and the thin end of the wedge of disruption driven in。This Szuma Chao trick is obvious to every man in the street。(Beijing Foreign Language Press,1965)

      [Szuma Chao was a prime minister of the state of Wei(220—265)who nursed a secret ambition to ascend the throne。The emperor once remarked:“Szuma Chaos intention is obvious to every man in the street?!盷

      “司馬昭之心,路人皆知矣”這個(gè)典故來(lái)自于中國(guó)古代四大名著之一的《三國(guó)演義》,司馬昭是魏帝曹髦的大臣,繼其父及其兄之后,繼續(xù)發(fā)展司馬家族勢(shì)力至權(quán)傾朝野,其篡位野心人盡皆知。因而有了“司馬昭之心,路人皆知矣”這個(gè)典故。譯文中用“Szuma Chao trick”來(lái)表達(dá)“司馬昭之心”,這里如果不加額外解釋,英語(yǔ)讀者并不知道司馬昭是誰(shuí),更加無(wú)法理解司馬昭之心代表了什么。因此,譯文在文末對(duì)司馬昭進(jìn)行了注釋,幫助讀者理解原文。

      二、意譯

      例3:

      千金縱買(mǎi)相如賦,脈脈此情誰(shuí)訴?(辛棄疾《摸魚(yú)兒·更能消幾番風(fēng)雨》)

      Even if favor could be bought back again,To whom of this unanswered love can she complain?

      原文中使用了“相如賦”這個(gè)典故。該典故來(lái)源于漢代。相傳漢代有一位宮妃神的皇帝寵愛(ài),后來(lái)被人陷害打入冷宮——長(zhǎng)門(mén)宮。司馬相如是當(dāng)時(shí)的丞相,此人頗具才名。這個(gè)宮妃就輾轉(zhuǎn)重金托司馬相如為自己作一首賦以洗刷冤屈重獲寵愛(ài)。于是司馬相如就作了一首《長(zhǎng)門(mén)賦》,最終幫助宮妃重新獲得了皇帝的寵愛(ài)。譯者省去了“相如賦”這個(gè)典故的意象,采用意譯的翻譯方法,直接將其含義傳達(dá)了出來(lái)。這樣譯文更加流暢簡(jiǎn)潔,對(duì)于譯語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō)也更加容易理解。但同樣,這樣的意譯雖然意思傳達(dá)較為流暢明確,但是卻喪失了原文詩(shī)句的文化特色,譯語(yǔ)讀者也無(wú)法從譯文中感受到中國(guó)古典文化的魅力,這是一個(gè)遺憾。

      三、結(jié)語(yǔ)

      典故因其所承載的文化因素十分深厚,所以在翻譯過(guò)程中要尤其注意其隱含意義。在不同的語(yǔ)境,不同的目標(biāo)受眾下,要根據(jù)實(shí)際情況采用最為合適的翻譯策略。典故翻譯是一個(gè)文化溝通的過(guò)程,需要譯者在具體條件下多方面考慮,力求獲得最合適的譯文。

      【參考文獻(xiàn)】

      [1] 曹雪芹. 楊憲益, 戴乃迭, 譯. 紅樓夢(mèng)[M]. 北京: 外文出版社, 1978.

      [2] 陳文伯. 英漢成語(yǔ)對(duì)比與翻譯[M]. 北京: 世界知識(shí)出版社, 2005.

      [3] 盧紅梅. 華夏文化與漢英翻譯[M]. 武漢: 武漢大學(xué)出版社, 2006.

      [4] 包惠南, 包 昂. 中國(guó)文化與漢英翻譯[M]. 北京: 外文出版社, 2004.

      [5] 許淵沖. 唐詩(shī)宋詞一百五十首[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 1990:235.

      【作者簡(jiǎn)介】

      張亞娟(1992—),女,河北保定人,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2016級(jí)碩士研究生,主要研究方向:英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐。

      猜你喜歡
      典故民族文化
      以文化人 自然生成
      典故逸事龍文鞭影
      MINORITY REPORT
      楹聯(lián)牌匾上的典故
      誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
      傳承 民族 文化
      聞雞起舞
      被民族風(fēng)玩轉(zhuǎn)的春夏潮流
      民族萬(wàn)花筒
      典故三則
      乐业县| 龙南县| 虹口区| 阿尔山市| 海伦市| 商水县| 大英县| 微山县| 河西区| 河池市| 鄯善县| 上思县| 丹凤县| 金乡县| 阿尔山市| 彭州市| 中牟县| 日照市| 龙海市| 根河市| 三台县| 财经| 花垣县| 大港区| 饶河县| 泰州市| 清水河县| 蒙自县| 阿瓦提县| 香河县| 武义县| 光山县| 邢台市| 游戏| 镇原县| 霍邱县| 永仁县| 新宾| 湾仔区| 阜平县| 临颍县|