• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫介詞“給”的偏誤分析

      2017-05-13 03:00張烷靈
      現(xiàn)代語文 2017年3期
      關(guān)鍵詞:介詞

      摘 要:“給”是現(xiàn)代漢語中廣泛使用的一個(gè)介詞,也是學(xué)習(xí)漢語的二語習(xí)得者使用時(shí)偏誤率較高的介詞之一。本文選取HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中使用“給”出現(xiàn)的所有偏誤句作為研究對(duì)象,歸納留學(xué)生使用介詞“給”的偏誤類型,分析偏誤產(chǎn)生的原因。

      關(guān)鍵詞:HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫 介詞“給” 偏誤類型 偏誤原因

      一、引言

      根據(jù)《對(duì)外漢語教學(xué)語法釋疑201例》中的描述,介詞“給”的作用是介紹、引進(jìn)動(dòng)作的對(duì)象或發(fā)出者,有5種用法:1.引進(jìn)給予的對(duì)象,即事物的接受者;2.引進(jìn)服務(wù)的對(duì)象,即引進(jìn)受益者;3.引進(jìn)表達(dá)的對(duì)象;4.引進(jìn)受損的對(duì)象;5.引進(jìn)動(dòng)作的發(fā)出者。只有第一種用法(即引進(jìn)給予的對(duì)象),才能將“給+名詞”放在句子的最后。[1]

      由于“給”的用法十分復(fù)雜,因此外國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用介詞“給”時(shí)會(huì)產(chǎn)生大量的偏誤。

      二、介詞“給”的偏誤類型

      在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中按“字符串”查詢“給”字,可以檢索到7386條記錄,去掉無關(guān)的例句后,最終選取用于考察的偏誤句339句。本文按照混用、遺漏、誤加、濫用、語序不當(dāng)?shù)阮愋蛯?duì)語料進(jìn)行歸納研究。

      (一)介詞“給”的混用

      介詞“給”的用法復(fù)雜,且許多介詞之間語義上有聯(lián)系,因此介詞的混用是比較常見的一種偏誤。在考察的339句偏誤句中,介詞“給”混用偏誤有196句,占全部偏誤句的57.82%。而偏誤主要集中于“給”與“對(duì)”、“給”與“讓”的混用。

      1.“給”與“對(duì)”的混用

      在196句混用偏誤句中,“給”與“對(duì)”的混用有78句。例如:

      (1)我從他給我的行動(dòng)上能了解他愛我。

      (2)這樣我認(rèn)為給男人來說是不公平的。

      根據(jù)《現(xiàn)代漢語八百詞》(增訂本),“對(duì)”作為介詞時(shí)主要有兩種語義:①表示指示動(dòng)作的對(duì)象:朝、向;②表示對(duì)待[2]。介詞“給”的語義指向主要是針對(duì)給予,而“對(duì)”則是一種指向性。如例(1)中的“給”應(yīng)改為“對(duì)”,“我從他對(duì)我的行動(dòng)上能了解他愛我”,句子的重點(diǎn)在指向關(guān)系上,而不是動(dòng)作傳遞的接受者是誰。

      2.“給”與“讓”的混用

      “給”與“讓”的混用有69句。例如:

      (3)然后,他又給我們體會(huì)一些書中與社會(huì)的相同之處。

      (4)這樣會(huì)給孩子們得到更多教育。

      根據(jù)《現(xiàn)代漢語八百詞》(增訂本),“讓”作為介詞時(shí)表示引進(jìn)動(dòng)作的施動(dòng)者,動(dòng)詞前或后一般有表示完成、結(jié)果的詞語,或者動(dòng)詞本身包含這種意思[2]。介詞“給”同樣可以表示引進(jìn)動(dòng)作的施事者,但二者存在著細(xì)微的差別。如例(3)中“給”的位置需要一個(gè)表示使令意義的詞。雖然這里“給”的賓語“我們”也是動(dòng)作的施事,但是句子的主語“他”并不是受事,而是主事者。因此這里合適的介詞應(yīng)該是“讓”。例(4)中介詞“給”的位置表示致使的意思,這個(gè)例句是非受事主語句,所以用介詞“讓”引出施事比較合適。

      (二)介詞“給”的遺漏

      介詞主要用在名詞、名詞性短語或一些指稱性的謂詞性詞語前面,組成介詞短語充當(dāng)狀語或補(bǔ)語。而一些不能直接帶賓語的不及物動(dòng)詞,需要由介詞引出動(dòng)作的對(duì)象。如果句子中介詞缺失,就會(huì)造成偏誤,給表達(dá)交流帶來影響。

      在本文選取的語料中,此類偏誤句有56句。例如:

      (5)我父親經(jīng)常對(duì)我們說:“千萬別人家添麻煩。”

      例(5)遺漏了介詞“給”,從而導(dǎo)致句子出現(xiàn)語法錯(cuò)誤。正確的表述是:“千萬別給人家添麻煩”。

      (三)介詞“給”的誤加

      過度使用介詞“給”也容易造成偏誤。由于二語學(xué)習(xí)者沒有準(zhǔn)確掌握“給”的使用條件和范圍,在不該用“給”時(shí)用了,出現(xiàn)了偏誤。本文選取的這一類型的偏誤句有72句。

      (6)我說:“老師讓我交給十塊錢,已經(jīng)用完了?!?/p>

      (7)對(duì)了,給你們告訴一個(gè)好消息,這次考試我是第九名,而且進(jìn)入到快班了。

      例(6)、(7)中,“給”都是多余的。有些偏誤句只要?jiǎng)h去“給”字就可以,如例(6);有些偏誤句則需要在刪去“給”字的同時(shí),調(diào)整句子的結(jié)構(gòu)。如例(7),這個(gè)句子的正確表述為:“告訴你們一個(gè)好消息”。

      (四)介詞“給”的濫用

      二語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)了介詞“給”的用法之后,在使用的過程中會(huì)對(duì)某些語法規(guī)則過度泛化。例如:

      (8)這故事告訴給我們說不要忘記這件事情。

      (9)如果在外邊看見青少年抽煙給他們罰錢。

      例(8)中,“告訴”后面一般是表示人的名詞或代詞,可以直接帶賓語,而不能用“V+給”的結(jié)構(gòu),應(yīng)改為“告訴我們”。例(9)中“罰錢”是離合詞,不能說“給他們罰錢”,而應(yīng)該說“罰他們的錢”。

      (五)語序不當(dāng)

      1.介詞結(jié)構(gòu)位置不當(dāng)

      在現(xiàn)代漢語中,根據(jù)語法功能的不同,介詞可以置于謂語之前或之后。有的介詞結(jié)構(gòu)比較穩(wěn)定,而有的介詞結(jié)構(gòu)的位置則不固定,如“向、在、給”等。因此學(xué)生容易在使用這一類介詞時(shí)產(chǎn)生偏誤。

      (10)我有時(shí)很想你做給我的完美的早飯。

      例(10)中,“給”與其賓語組成的介賓結(jié)構(gòu)在句子中作狀語,應(yīng)該放在句子的謂語之前。正確的表述為“你給我做的完美的早飯”。

      2.結(jié)構(gòu)錯(cuò)位

      結(jié)構(gòu)錯(cuò)位主要包括以下幾種情況:修飾語與介詞結(jié)構(gòu)之間次序不當(dāng),介詞結(jié)構(gòu)與主語之間次序不當(dāng),介詞結(jié)構(gòu)與否定副詞之間次序不當(dāng),賓語與補(bǔ)語的次序不當(dāng)?shù)取4]

      (11)如果我們今后也這樣下去的話,給下一代人絕對(duì)會(huì)帶來不好的結(jié)果。

      例(11)的偏誤屬于修飾語與介詞結(jié)構(gòu)之間次序不當(dāng)。“給”字介詞結(jié)構(gòu)應(yīng)置于主謂之間,并且與謂語的關(guān)系比較緊密,應(yīng)放在離謂語動(dòng)詞較近的位置,應(yīng)該改為:“絕對(duì)會(huì)給下一代人帶來不好的結(jié)果”。endprint

      (六)復(fù)合偏誤

      復(fù)合偏誤,顧名思義就是句子中同時(shí)存在幾種不同類型的偏誤。

      (12)父母要養(yǎng)成好的習(xí)慣給孩子們。

      (13)因此我們應(yīng)該按照我們自己的感覺下愛情定義。

      例(12)是結(jié)構(gòu)錯(cuò)位和“給”與“讓”混用;例(13)是結(jié)構(gòu)錯(cuò)位和“給”的遺漏。

      三、介詞“給”的偏誤原因

      學(xué)生在二語習(xí)得過程中產(chǎn)生偏誤最直接的原因在于其中介語的影響。根據(jù)塞林格的觀點(diǎn),中介語產(chǎn)生的原因可以歸納為5個(gè)方面:語言遷移、目的語規(guī)則泛化、訓(xùn)練造成的遷移、學(xué)習(xí)策略與交際策略[5]。李曉琪也將中介語的來源概括為5個(gè)方面:語際遷移、語內(nèi)遷移、學(xué)習(xí)環(huán)境不良、文化遷移、交際策略[6]。本文從母語、目的語和學(xué)習(xí)環(huán)境三個(gè)方面分析介詞“給”的偏誤原因。

      (一)母語負(fù)遷移

      母語負(fù)遷移是指學(xué)生在未掌握目的語語法規(guī)則的情況下,用自己母語的規(guī)則去解釋和運(yùn)用目的語,由此產(chǎn)生偏誤的現(xiàn)象。留學(xué)生在使用介詞“給”時(shí)產(chǎn)生偏誤的部分原因在于留學(xué)生母語習(xí)慣的影響。上文歸納的HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中介詞“給”的偏誤例句來自母語背景不同的學(xué)習(xí)者,其中母語為韓語的學(xué)習(xí)者的偏誤句較多。本文以母語為韓語的留學(xué)生為例,考察他們?cè)谑褂媒樵~“給”時(shí)的母語負(fù)遷移。

      從語法系統(tǒng)看,漢語與韓語是不同的。漢語是孤立語,用介詞表示相應(yīng)的語法意義。介詞位于名詞或名詞性短語前,組成介詞結(jié)構(gòu),在句子中充當(dāng)狀語。而韓語是黏著語,助詞與詞尾十分豐富。助詞放在體詞性成分后面表示處所、時(shí)間、對(duì)象等語法意義。受到母語思維的影響,韓國(guó)學(xué)生在使用表示時(shí)間、地點(diǎn)和對(duì)象的詞語時(shí)往往會(huì)多加介詞。例如:

      (14)給你們告訴一個(gè)好消息。

      韓語翻譯:????? ??? ????? ?????

      詞譯: 你們(與格助詞) 一個(gè) 好消息 告訴

      在韓語中,與格助詞“??”是必不可少的。當(dāng)韓國(guó)學(xué)生用漢語表達(dá)自己觀點(diǎn)時(shí),容易將與格助詞一起翻譯,造成介詞“給”的誤加這一偏誤現(xiàn)象。

      另外,韓國(guó)學(xué)生經(jīng)過學(xué)習(xí)了解到漢語介詞位置與韓語不同。但在母語思維的影響下,學(xué)生容易先說出體詞性成分,意識(shí)到漢語介詞的位置是在名詞之前,不能用在體詞性成分之后,就不使用“給”,由此造成了介詞“給”的遺漏。

      除了語法系統(tǒng)的差異,介詞“給”與它的韓語對(duì)譯詞“??”語義功能的不對(duì)應(yīng)也是韓國(guó)學(xué)生母語負(fù)遷移的重要原因?!??”在韓語中是與格助詞,在非活動(dòng)體名詞后面寫作“?”,在活動(dòng)體名詞后面寫作“??”?!??”與漢語介詞“給”一樣都可以引進(jìn)動(dòng)作的對(duì)象,但“??”的語義比“給”更加廣泛,在不同語境中相當(dāng)于不同的漢語介詞。

      (15)我給媽媽寄了包裹。

      韓語翻譯:?? ????? ??? ???

      (16)我認(rèn)為給男人來說是不公平的。(“給”應(yīng)改為“對(duì)”)

      韓語翻譯:???? ??? ???? ?????

      (17)這樣會(huì)給孩子們得到更多教育。(“給”應(yīng)改為“讓”)

      韓語翻譯:??? ???? ????? ? ?? ??? ????

      (18)給朋友宣傳我們的國(guó)家。(“給”應(yīng)改為“向”)

      韓語翻譯:???? ????? ???? ????

      由例(15)~(18)可以發(fā)現(xiàn),韓語與格助詞“??”可以譯為漢語介詞“給”“對(duì)”“讓”“向”等?!??”與漢語介詞是一對(duì)多的關(guān)系。韓國(guó)留學(xué)生受母語思維的影響,很難對(duì)這些介詞進(jìn)行區(qū)分,又因?yàn)榻樵~“給”的語義特征與“??”有相似之處,他們往往會(huì)將這兩者完全對(duì)應(yīng)。因此,韓國(guó)學(xué)生在使用介詞“給”時(shí),容易產(chǎn)生混用偏誤。

      (二)目的語知識(shí)泛化

      漢語介詞的學(xué)習(xí)對(duì)于學(xué)習(xí)者來說存在一定困難。許多介詞用法十分相近,但在具體使用中有著細(xì)微的差別。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生容易把他所學(xué)的有限的目的語知識(shí),生搬硬套運(yùn)用到新的相似的語言現(xiàn)象上,造成偏誤。

      (19)就是說,很多人不知道讓給下車的人先下是有禮貌的。

      (20)比如,通過電視或新聞給人們告訴吸煙的壞處等等。

      例(19)中的“讓”沒有給予義,因此不能用于“V+給”結(jié)構(gòu)中。例(20)中的“告訴”是傳遞性動(dòng)詞,其對(duì)象要放在該動(dòng)詞之后,不能用“(給+N)+V”結(jié)構(gòu)。

      (三)語言環(huán)境的影響

      留學(xué)生在課堂上學(xué)習(xí)漢語,在學(xué)習(xí)和生活中使用漢語。同一班級(jí)的留學(xué)生往往有著不同的母語背景,因此由母語的負(fù)遷移產(chǎn)生的偏誤多少也是不同的。學(xué)生在用漢語交流的過程中,極有可能相互影響,加大偏誤出現(xiàn)的概率。在課堂外,相同母語背景的學(xué)生往往用母語交流,因此練習(xí)漢語的機(jī)會(huì)就減少了,這樣也容易造成漢語使用時(shí)因不熟練產(chǎn)生偏誤。另外,日常生活中使用的現(xiàn)代漢語口語也有很大一部分是不規(guī)范的,如“我等會(huì)兒給你電話”,省略了“打”這個(gè)中心動(dòng)詞,直接將“給”當(dāng)作動(dòng)詞來用。這樣的表述在日常生活中經(jīng)常出現(xiàn),會(huì)對(duì)留學(xué)生產(chǎn)生不好的影響,使他們誤以為“給”字介詞結(jié)構(gòu)修飾的中心動(dòng)詞是可以省略的,由此造成偏誤。

      以上分析了HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中介詞“給”偏誤產(chǎn)生的原因。我們發(fā)現(xiàn),介詞“給”偏誤產(chǎn)生的原因是多樣的,包括:母語的負(fù)遷移、目的語知識(shí)的泛化以及語言環(huán)境的影響。另外,介詞“給”的偏誤來源還有教材、教師、教學(xué)的客觀原因和學(xué)生學(xué)習(xí)策略的主觀原因,這里不作具體分析。

      四、結(jié)語

      介詞沒有實(shí)義,只能通過與其他詞語搭配形成介詞結(jié)構(gòu)作句子成分。介詞教學(xué)是對(duì)外漢語教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)。介詞“給”是留學(xué)生大量使用但存在普遍偏誤的虛詞。本文選取HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中介詞“給”的偏誤句339句,將例句歸納為六種類型。通過對(duì)這些語料的分析,總結(jié)導(dǎo)致偏誤的原因。

      就偏誤的類型看,本文將介詞“給”的偏誤分為六種類型。第一類是介詞的混用,主要分析了介詞“給”與“對(duì)、讓、跟、向、被、為”的混用偏誤;第二類是介詞“給”的遺漏;第三類是介詞“給”的誤加;第四類是介詞“給”的濫用;第五類是語序不當(dāng),包括介詞結(jié)構(gòu)位置不當(dāng)和結(jié)構(gòu)錯(cuò)位兩種偏誤現(xiàn)象;第六類是復(fù)合偏誤,即句子中同時(shí)存在幾種不同類型的偏誤。

      從導(dǎo)致偏誤的原因看,第一種是母語的負(fù)遷移,主要分析了母語為韓語者的母語負(fù)遷移,韓語與漢語語法系統(tǒng)的差異,介詞“給”與它的韓語對(duì)譯詞的語義功能不對(duì)應(yīng),是韓國(guó)學(xué)生產(chǎn)生偏誤的主要原因;第二種是目的語知識(shí)的泛化;第三種是語言環(huán)境的影響。

      本文選取HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中介詞“給”的偏誤句進(jìn)行分析研究,希望為介詞“給”的教學(xué)提供一點(diǎn)幫助。

      參考文獻(xiàn):

      [1]彭小川,李守紀(jì),王紅.對(duì)外漢語教學(xué)語法釋疑201例[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

      [2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,1999.

      [3]張斌.新編現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.

      [4]李柏令.第二語言習(xí)得通論[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2013.

      [5]王建勤.中介語產(chǎn)生的諸因素及相互關(guān)系[J].語言教學(xué)與研究,1994,(4).

      [6]李曉琪.中介語與漢語虛詞教學(xué)[J].世界漢語教學(xué),1995,(4).

      [7]王琳.使役“給”的偏誤及教學(xué)[J].海外華文教育,2013,(4).

      [8]欒育青.“S+給+NP1+V+NP2”用成雙賓語句的偏誤原因?qū)嵶C研究[J].華文教學(xué)與研究,2013,(3).

      [9]華相.韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[J].暨南大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(1).

      [10]陳曈.外國(guó)學(xué)生介詞“給”的偏誤分析[D].北京:北京外國(guó)語大學(xué)碩士學(xué)位論文,2015.

      [11]李丹.HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中介詞“給”的偏誤分析[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.

      [12]楊永.留學(xué)生介詞“給”偏誤研究[D].廣州:暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.

      (張烷靈 上海交通大學(xué)人文學(xué)院漢語國(guó)際教育中心 200030)endprint

      猜你喜歡
      介詞
      介詞和介詞短語(二)
      介詞和介詞短語
      介詞、介詞短語解析(二)
      介詞、介詞短語解析(一)
      “介詞+零冠詞+名詞(+介詞)”專練
      介詞with的用法及翻譯
      介詞不能這樣用
      賓語前是否要加介詞
      漢語介詞“跟”和越南語介詞“voi”的異同
      介詞填空專練
      朝阳县| 平舆县| 翼城县| 壶关县| 乐亭县| 弋阳县| 北川| 肃宁县| 肥东县| 高雄市| 兰溪市| 民和| 乌审旗| 蒙山县| 石泉县| 根河市| 阿克陶县| 浑源县| 武穴市| 长沙市| 开平市| 西林县| 金川县| 彭阳县| 那曲县| 甘洛县| 澄江县| 威远县| 万源市| 南澳县| 随州市| 宁波市| 灌南县| 南开区| 甘洛县| 鄂托克前旗| 墨江| 安顺市| 临朐县| 满城县| 光山县|