張栻
律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。
便覺眼前生意滿,東風(fēng)吹水綠參差。
【注釋】
律回:大地回春的意思。歲晚:寫這首詩時的立春是在年前,民間稱作內(nèi)春,所以叫歲晚。參差:不齊的樣子。
【譯文】
立春了,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,冰凍霜雪雖然還有,但已很少了。春天的到來,連草木也都知道。眼前的一派綠色,充滿了春天的生機。一陣東風(fēng)吹來,春水碧波蕩漾。
賞析
“草木”泛指一切受季節(jié)變化影響的事物,如動植物、水、山,等等?!按旱饺碎g草木知”這句運用了擬人的手法:開春草木最先發(fā)芽,故說是它們最早知道春到人間的消息?!把矍吧鉂M”是說處處生機勃勃。最后一句通過春風(fēng)吹水這種具體現(xiàn)象來表現(xiàn)“生意”。
立春是一年之始。詩人緊緊把握住這一現(xiàn)象,真實地描繪了春到人間的動人情景。冰化雪消,草木滋生,開始透露出春的信息。于是,眼前頓時豁然開朗,到處呈現(xiàn)出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無窮無盡的活力。從“草木知”到“生意滿”,詩人在作品中富有層次地再現(xiàn)了大自然的這一變化過程,洋溢著飽滿的生活激情。