摘 要:網(wǎng)絡(luò)熱詞體現(xiàn)著一個(gè)時(shí)代使用語(yǔ)言的特色以及語(yǔ)言的發(fā)展。對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的解讀僅依據(jù)字典中意義是不足夠的,不能完全體現(xiàn)現(xiàn)在人們使用的語(yǔ)境。本研究leech的語(yǔ)義七分法出發(fā),借助CCL語(yǔ)料庫(kù)闡釋現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)熱詞“套路”的各個(gè)方面意義,以正確體現(xiàn)其可以使用的微型語(yǔ)境。
關(guān)鍵詞:流行語(yǔ)的意義;套路;語(yǔ)義七分法
“套路”一詞是2016年十大流行語(yǔ)之一,其原常用于中性詞的含義,而如今也作為一個(gè)含有貶義流行詞語(yǔ)使用。因此,在日常會(huì)話會(huì)出現(xiàn)誤用和理解錯(cuò)誤而導(dǎo)致交際失敗。因此本研究以leech的語(yǔ)義七分法為依據(jù),從CCL語(yǔ)料庫(kù)中提取真實(shí)的語(yǔ)料,闡述“套路”一詞的概念意義以及它的兩個(gè)聯(lián)想意義:即內(nèi)涵意義與情感意義,并同時(shí)探究其常使用的微型語(yǔ)境。
一、Leech的語(yǔ)義七分法
英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Geoffrey Leech 將意義劃分為七種不同的類型,分別為概念意義,內(nèi)涵意義,社會(huì)意義,情感意義,反映意義,搭配意義和主題意義。本文主要研究概念意義,內(nèi)涵意義以及情感意義。
概念意義:conceptual meaning is central in linguistic communication, and therefore, of primary importance.It is “denotative” or “cognitive” in that it is concerned with the relationship between a word and the thing it denotes, or refers to. (Leech,1987)
內(nèi)涵意義:人們?cè)谑褂没蚵?tīng)到一個(gè)詞語(yǔ)時(shí),這個(gè)此時(shí)人聯(lián)想到的真實(shí)世界的經(jīng)驗(yàn)。內(nèi)涵意義經(jīng)常隨著文化,歷史時(shí)期和個(gè)人經(jīng)歷的變化發(fā)生很大的變化。(Leech,1983:1718)
情感意義:語(yǔ)言如何反應(yīng)講話人的個(gè)人情感,包括他對(duì)聽(tīng)者以及所談事物的態(tài)度。(Leech,1983:21)
二、研究問(wèn)題與語(yǔ)料處理
(一)研究問(wèn)題
本文的研究目的是全面闡述“套路”這一網(wǎng)絡(luò)熱詞意義,著重回答以下三個(gè)問(wèn)題:
1)“套路”的概念意義,內(nèi)涵意義與情感意義分別什么?
2)“套路”應(yīng)用在一些典型微型語(yǔ)境中具有什么含義?
3)“套路”在CCL語(yǔ)料庫(kù)中的使用情況?
(二)語(yǔ)料處理
本文結(jié)合北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言研究CCL現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)套路進(jìn)行檢索,共檢索出781個(gè)結(jié)果,之后采用分層抽樣的方法,每隔50個(gè)抽取一個(gè)樣本再結(jié)合Leech的語(yǔ)義七分法,定義套路的含義。
三、“套路”的意義
“套路”一詞第一個(gè)概念意義指編制成套的武術(shù)動(dòng)作。第二個(gè)概念意義指成系統(tǒng)的技術(shù)、方式、方法等。(現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典,2013:1272)
互聯(lián)網(wǎng)交際的發(fā)展賦予了“套路”這一詞語(yǔ)新的意義。這一詞語(yǔ)現(xiàn)在廣泛流行在年輕人當(dāng)中。它常常用于由其第二個(gè)概念意義所折射出來(lái)的含義,具有貶義,指為了達(dá)到某一個(gè)目的,精心準(zhǔn)備設(shè)計(jì),采用額外的手段討好對(duì)方或是算計(jì)對(duì)方。當(dāng)說(shuō)話者說(shuō)“套路”一詞時(shí)常常含有對(duì)聽(tīng)話者的不滿意的態(tài)度情感,認(rèn)為聽(tīng)話者并為了解其真正需求而是采用一些手段來(lái)滿足自己的目的。值得注意的是,“套路”在年輕人或是親密的人之間的日常交際中,也可以具有調(diào)侃對(duì)方或者活躍氣氛的作用。
本研究在對(duì)從CCL語(yǔ)料庫(kù)中獲取的樣本進(jìn)行分層抽樣后得到16個(gè)樣本,其中10個(gè)樣本體現(xiàn)套路的第一個(gè)概念意義,為中性詞,三個(gè)樣本體現(xiàn)其第二個(gè)概念意義,三個(gè)樣本用于其內(nèi)涵意義,具有貶義,表達(dá)說(shuō)話者不滿的情感。這一結(jié)果說(shuō)明它更常用于指成套的武術(shù)動(dòng)作,用于“競(jìng)賽套路”和“武術(shù)套路”這樣的微型語(yǔ)境,也可以用于中性含義的技巧。最后,在現(xiàn)在的流行語(yǔ)境,其常常是由概念意義折射出的內(nèi)涵意義和情感意義。
現(xiàn)在套路常用于以下幾個(gè)微型語(yǔ)境當(dāng)中。首先,“少一點(diǎn)套路,多一點(diǎn)真誠(chéng)”,這句話套路與真誠(chéng)相互對(duì)應(yīng),因此具有使用一些小手段來(lái)達(dá)到目的的意義。其次,“自古深情留不住,唯有套路得人心”,這里應(yīng)用套路一詞表達(dá)說(shuō)話者的無(wú)奈的情感。最后也是最為流行的一句話,“我走過(guò)最遠(yuǎn)的路,就是你的套路”,這一話用了道路與套路對(duì)照的方式,體現(xiàn)了套路具有長(zhǎng)期性以及一環(huán)套一環(huán)的特點(diǎn)。
四、結(jié)論
本文以Leech語(yǔ)義七分法為依據(jù),闡述了套路的意義,即既包含成套武術(shù)動(dòng)作和技巧的概念意義,也包含貶義的精心策劃的小手段的聯(lián)想意義。同時(shí)并借助CCL語(yǔ)料庫(kù),分析了套路一詞應(yīng)用每個(gè)含義的頻率,以便更好的指導(dǎo)其的使用。
參考文獻(xiàn):
[1]Leech,G.1987.Semantics.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
[2]Leech,G.李瑞華,王彤福,楊自檢,等(譯).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983.
[3]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.北京:商務(wù)印書館,2013.
作者簡(jiǎn)介:張一(1994),女,漢族,遼寧鞍山人。