李文暢++熊杰
摘 要:河南籍作家閻連科創(chuàng)作了很多具有本土特色作品,《受活》是其中的一部。作品中方言的使用隨處可見,方言的使用對其創(chuàng)作無疑起到了重要的作用,以《受活》為例淺析閻連科小說中方言運(yùn)用與創(chuàng)作的關(guān)系,對于了解閻連科,乃至河南籍作家的本土化作品都有很大的參考價(jià)值。
關(guān)鍵詞:閻連科;受活;方言;文學(xué)創(chuàng)作
[中圖分類號]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-18-0-02
自中國二十世紀(jì)五十年代開展推廣普通話工作以來,作家在創(chuàng)作時(shí)在使用方言的態(tài)度上多數(shù)呈保守的態(tài)度。當(dāng)時(shí)著名作家秦牧說“文學(xué)工作者唯有學(xué)好普通話,才不至于把外地人讀了完全莫名其妙的方言土語,亂七八糟地塞進(jìn)文學(xué)作品里去,使人望而生畏,無從索解。”[1]。從這句話中我們可以看到在推廣普通話的過程中,方言在文學(xué)創(chuàng)作中受到很大的壓迫。
在這樣的考驗(yàn)面前,河南籍作家閻連科堅(jiān)持自己本土化傾向?qū)懽鞣绞?,努力發(fā)掘方言在文學(xué)創(chuàng)作中的價(jià)值,以適應(yīng)和滿足文學(xué)創(chuàng)作的要求,創(chuàng)作了許多膾炙人口的作品,《受活》就是其中的代表作品之一。閻連科認(rèn)為:“對方言的運(yùn)用是希望語言回到常態(tài)的語言之中,讓語言回到常態(tài)中,對《受活》而言,重要的特點(diǎn)就是對方言的開掘與運(yùn)用?!盵2]也正如閻連科所思考的這樣,他的觀點(diǎn)在《受活》中得到充分的應(yīng)用,也在一定程度上有力地回?fù)袅朔磳ψ髌分袧B入方言的保守創(chuàng)作態(tài)度。
莫言在《豐乳肥臀》的序中說到“方言土語自然是我們的語言富礦,但如果只局限在小說對話部分使用方言土語則是一個(gè)誤區(qū)。把方言土語融入敘述語言,并希望借此實(shí)現(xiàn)人物語言的個(gè)性化,才是對語言真正貢獻(xiàn)”[3]在《受活》的敘述中閻連科使用了大量豫西當(dāng)?shù)氐姆窖栽~匯,方言修辭以及方言語調(diào),很好地做到了這一點(diǎn)。閻連科在談《受活》創(chuàng)作感受時(shí)所說:“我沒有能力拯救方言,也沒有能力讓方言走進(jìn)漢語寫作。但我想做這樣一種努力,即便成為犧牲品,我也覺得非常值得?!?[4]也正是其大膽的創(chuàng)新與堅(jiān)持才讓我們看到這樣的本土化的作品。
作品名“受活”就是一個(gè)北方方言,本身是享受,享樂,快活的意思,在作品所描寫的耙耬山區(qū)這個(gè)方言詞語同時(shí)也暗含有苦中作樂之意。作品講述了一個(gè)由淳樸到迷失最后回歸的故事。這樣一個(gè)艱辛的過程,其中的大起大落人世滄桑用這樣一個(gè)方言詞語概括,不得不說方言詞語中包含著非常多的內(nèi)容。作品中這樣的例子有很多,在敘述的過程中對營造濃郁的豫西文化氛圍、塑造典型的鄉(xiāng)土人物形象等都有著舉足輕重的意義,讀者在震撼于作品內(nèi)容的同時(shí)也被作者帶入書中的耙耬世界。
1、在人物之間的對話或是內(nèi)心獨(dú)白中滲入方言
(1)地區(qū)牛書記找到縣長說:“你咋樣才能讓該縣富起來?”縣長說:“那容易,你把我的頭給割下來?!盵5]
(2)于是把右手重又放下了,就那么坐在床上木呆了好一會,慢兒慢兒地覺到了腦子里有啥在流動(dòng)了,像一股風(fēng)把腦里的霧吹得流了動(dòng)了一樣,他用力想抓住啥兒看看腦里流的是啥兒,就把兩眼盯在對面墻上可勁兒想,便覺得好像是答應(yīng)過受活退社的事,還沒有在縣里上會研究呢。
人物語言的使用應(yīng)該符合其所處的環(huán)境以及自身的人格特征,而在小說創(chuàng)作的過程中有些意思用普通話很難完善的表達(dá),而在這種時(shí)候使用方言詞語,則可以以簡短的語句表達(dá)豐富的內(nèi)容,達(dá)到很好的塑造人物的效果。(1)句中牛書記和柳縣長一問一答,十分簡潔,柳迎雀看似回答了牛書記的問題,實(shí)質(zhì)上等于是什么也沒有回答?!罢硬拍茏屧摽h富起來”從表面上能讓讀者看到牛書記還在為著地區(qū)富裕焦頭爛額。而柳迎雀的回答則完全變大了在此問題上的無能為力,“那容易,你把我的頭給割下來?!币痪渥x來不禁讓人感受到一股戲謔的味道,此處的語言無疑是粗俗的但是卻表達(dá)了一種對上司的不滿情緒,這與柳迎雀本人的氣質(zhì)性格也是有關(guān)系的,敢于冒險(xiǎn)、不走尋常路等在故事的發(fā)展中都有體現(xiàn)。當(dāng)?shù)弥约旱暮陥D大志將成為泡影,職位不保時(shí)他的表現(xiàn)是(2)中的“木呆”,感覺腦袋中有東西在流動(dòng)想抓也抓不住,于是“可勁兒想”,這里的“可勁兒”是一個(gè)方言:盡最大的努力的意思。表明了此刻人物心中的矛盾和痛苦,最終想到答應(yīng)過受活退社的事兒,還沒有談?wù)撗芯?,也在一方面反映了柳迎雀?nèi)心的善,刻畫了一個(gè)在迷失中自我救贖的鮮明人物形象。
2、方言運(yùn)用于修辭之中
(3)擎不動(dòng)雪的樹葉讓雪從葉上滑下來,嘭一下,如一團(tuán)面粉落下來,在地上炸出許多白亮的點(diǎn)。
(4)時(shí)光和屋里的空氣都被孩娃嚼的七零八碎,吱吱喳喳呢。
(運(yùn)用通感修辭。無形無味的“空氣”被感知成交“嚼”,并且成“七零八碎發(fā)出”吱吱喳喳“的響聲”表現(xiàn)出方言的語言特色)
“通俗語言中并不回避運(yùn)用辭格”[6](3)是《受活》中對于雪景的描寫,在描寫雪從樹葉上滑落下來的景象時(shí)將雪比作“一團(tuán)面粉”實(shí)在不很雅觀,但是不得不說此處的比喻十分的新奇給人別開生面的感覺。(4)時(shí)光和空氣本是本是看不見摸不著的東西,可是在這里確是變成了可以被孩娃咀嚼,可以感受得到的實(shí)實(shí)在在的事物,不僅可以“嚼”還能聽見被嚼碎的“吱吱喳喳”的聲音。無疑在此處作者使用了通感的修辭手法,充分顯示的方言在創(chuàng)作中的語言特色。
3、用方言來呈現(xiàn)語氣語調(diào)
(5)你看喲,炎炎熱熱的酷夏里,人本就不受活,卻又落了一場雪。
真是的,時(shí)光有病啦,神經(jīng)錯(cuò)亂啦。
小麥已經(jīng)滿熟了呢。
來日里,各家推開屋門兒,女人們都一色兒驚叫道:“呀—下雪啦,五黃六色的大熱雪。”男人們一色兒推開屋門待一會兒,嘆上一口氣,說:“操!大熱雪,又要荒年!”孩娃們一色兒有光有彩地喚,“??!下雪啦……?。∠卵├病?像日子又過到了新年了。
“語氣詞我用得比較多,這樣做,主要是想讓自己的小說語言回到常態(tài)上來?!盵7]在受活的開篇我們可以看到“呦”、“啦”、“哩”等語氣詞,語氣詞的使用在增加口語化的同時(shí)也給人一種舒緩,生活化的感覺。女性驚叫,男性給出一個(gè)推測性的結(jié)論而孩子不諳世事卻是非常開心,這一生動(dòng)的畫面也正向我們展現(xiàn)了豫西家庭生活的畫面。
4、方言對作品結(jié)構(gòu)的影響
《受活》中使用了大量的方言詞語,在每章結(jié)尾處都會有用絮言用來解釋這些典型的方言詞語,對文章內(nèi)容也能起到一定補(bǔ)充作用,例如在“絮言”一章中文章結(jié)尾的“絮言”就起到了,這樣的作用。這種以詞語來結(jié)構(gòu)作品的創(chuàng)作在當(dāng)代的文學(xué)作品中非常少見,這種文章結(jié)構(gòu)在方便讀者閱讀的同時(shí)也一定程度上為讀者帶來新奇感受。
以《受活》為例淺析閻連科小說中方言運(yùn)用與創(chuàng)作的關(guān)系,我們可以看到在閻連科本土化的創(chuàng)作過程中通過方言的使用成功塑造了鮮明的人物形象,描繪了豫西地區(qū)的生活圖景等。這些都充分說明了方言在文學(xué)創(chuàng)作中有著巨大的作用和價(jià)值。當(dāng)然我們也應(yīng)該看到方言在文學(xué)創(chuàng)作中的一些問題,如在例(5)中“操”這類詞語的使用會影響作品的審美性和文學(xué)性,過多的使用方言詞語也會增加讀者的閱讀障礙。就像閻連科本人所說的那樣“在《受活》中,我感覺對方言的運(yùn)用,肯定會給閱讀帶來障礙,這一點(diǎn),成敗還難說?!盵8]
總之,我們應(yīng)該承認(rèn)閻連科在文學(xué)創(chuàng)作中運(yùn)用方言增加了其作品的價(jià)值,形成其獨(dú)特的寫作風(fēng)格。同時(shí)我們也應(yīng)該學(xué)會正確認(rèn)識其中存在的局限性,在文學(xué)創(chuàng)作中恰當(dāng)運(yùn)用方言為作品的內(nèi)容服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]秦牧. 語林採英[M].廣州:花城出版社,1983:111.
[2][8]李陀,閻連科.《受活》:超現(xiàn)實(shí)寫作的新嘗試[J].讀書,2004,(3):44-54.
[3]莫言.<豐乳肥臀>.上海:上海文藝出版社,2012:6.
[4]王珂.文學(xué)作品語言傳播的方言研究——以閻連科小說《受活》為例分析[J].東南傳播,2007,(12):119.
[5]閻連科.受活[M]北京:人民日報(bào)出版社,2007.
[6]鄭榮馨.語言表現(xiàn)風(fēng)格論——語言美的探索.安徽大學(xué)出版社.1995年5月第1版.第142頁.
[7]李陀與閻連科對話錄.《受活》超現(xiàn)實(shí)寫作的新嘗試[J].讀者,2004,(4):15.