李秋萍?林明彥
摘 要:《咬文嚼字》公布的“十大流行語(yǔ)”由語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)、句子等單位組成。本文從語(yǔ)義角度對(duì)歷年“十大流行語(yǔ)”進(jìn)行分析,認(rèn)為“十大流行語(yǔ)”從語(yǔ)義解構(gòu)角度來(lái)看,有的是舊詞賦新義、有的借自外來(lái)詞、有的則在使用過(guò)程中語(yǔ)義發(fā)生演變,這說(shuō)明漢語(yǔ)本身是一種生命力和包容性極強(qiáng)的語(yǔ)言。
關(guān)鍵詞:十大流行語(yǔ);語(yǔ)義;分析
從2008年開(kāi)始,素有“語(yǔ)林啄木鳥(niǎo)”之稱(chēng)的《咬文嚼字》每年都會(huì)推出由讀者推薦、經(jīng)專(zhuān)家評(píng)議后的年度“十大流行語(yǔ)”??v觀近八年的八十個(gè)流行語(yǔ),要么體現(xiàn)了某一年度新聞媒體語(yǔ)言和社會(huì)交際語(yǔ)言的特點(diǎn),要么被經(jīng)常閱讀報(bào)刊的人群所熟悉認(rèn)可,要么就具有某種獨(dú)特的修辭效果受到大眾的喜愛(ài)。從語(yǔ)義角度來(lái)看,發(fā)現(xiàn)它們有些是舊詞賦新義,有些借自外來(lái)詞,有些則發(fā)生了語(yǔ)義演變。
一、舊詞賦新義
“十大流行語(yǔ)”中有些詞語(yǔ)是漢語(yǔ)中本來(lái)就有的舊詞,只是這些舊詞在新的語(yǔ)境下語(yǔ)義發(fā)生了變化,產(chǎn)生了新的語(yǔ)義,我們稱(chēng)之為舊詞賦新義。舊詞賦新義的詞語(yǔ)不僅語(yǔ)義上會(huì)發(fā)生變化,詞性也會(huì)隨之改變。例如“囧”,在古漢語(yǔ)中意思是“光”“明亮”。因?yàn)閺淖中紊峡?,“囧”字外面的方框有點(diǎn)像人呆滯的四方臉,底部的方框像一個(gè)張著的大嘴巴,中間的一撇一捺像兩條眉毛向下耷拉著,整個(gè)字形非常形象地勾勒出人臉上一副苦惱的樣子。加上它的字音又與“窘”相同,于是,在新的語(yǔ)境下,古字今用,“囧”字被賦予“郁悶、尷尬、無(wú)奈”之義。在新的語(yǔ)境下,“囧”的本義被淡化抹去,當(dāng)代人從它的字形上創(chuàng)造出與本義相去甚遠(yuǎn)的今義,這是舊詞賦新義的典型代表。“雷”,本來(lái)是名詞,指云層放電時(shí)發(fā)出的響聲。后來(lái)被用于具有“雷”的震撼效果的人工制品,如“地雷”“手雷”“魚(yú)雷”等[1]。但是“十大流行語(yǔ)”中的“雷”詞性、詞義均發(fā)生了變化,可以用作動(dòng)詞,表示受到驚嚇,如“被你雷得外焦里嫩”;也可用作形容詞,表示十分震驚的意思,例如“一個(gè)最雷的詞語(yǔ)”。這樣一來(lái),在當(dāng)代全新的語(yǔ)境下,“雷”的不僅語(yǔ)義發(fā)生了極大變化,連帶著詞性也發(fā)生了改變?!吧秸北玖x是指在山林中設(shè)有防守柵欄的地方或者有寨子的山區(qū)村莊(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)?!笆罅餍姓Z(yǔ)”中的“山寨”源自廣東話,最早冒出來(lái)的是“山寨手機(jī)”,指一些用低廉成本制成的仿冒名牌產(chǎn)品的手機(jī)。此后語(yǔ)義逐漸發(fā)生變化,除了用來(lái)指冒牌產(chǎn)品之外,還可指“民間的”“非正式的”[2]?!吧秸钡恼Z(yǔ)義由可以“顧名思義”的實(shí)體義演變成抽象概括的抽象義,也是舊詞賦新義的典型代表。
這些舊詞一旦被賦予新義,也就獲得了新生,以一種嶄新的姿態(tài)出現(xiàn)在大眾視野內(nèi),并得以廣泛傳播。這說(shuō)明漢語(yǔ)是一種生命力極強(qiáng)的語(yǔ)言,既能夠不斷產(chǎn)生新詞,也能在舊詞中發(fā)掘新義。
二、外來(lái)詞
“十大流行語(yǔ)”中還有一部分借自其它語(yǔ)言,我們稱(chēng)之為外來(lái)詞?!笆罅餍姓Z(yǔ)”對(duì)外來(lái)詞的吸收一般可以分為音譯和音意兼譯兩種方式。
(一)音譯
2011年“十大流行語(yǔ)”中的“吐槽”來(lái)源于日語(yǔ),指漫才(類(lèi)似于中國(guó)的相聲)里的“突っ込み”(類(lèi)似相聲的捧哏)。臺(tái)灣把“突っ込み”譯成了“吐槽”,這是照著日語(yǔ)的發(fā)音用漢語(yǔ)的同音字對(duì)譯過(guò)來(lái)的?!巴虏邸焙髞?lái)引申為給人難堪、抬扛、掀老底、拆臺(tái),多用于嘲笑、譏諷、抱怨,甚至謾罵。當(dāng)前,主要有兩種用法:一是揭人家老底——批評(píng)別人;二是揭自己老底——表述心聲[3]。
(二)音意兼譯
“控”,是指極度喜歡某種事物的人?!澳衬晨亍钡慕Y(jié)構(gòu)是從日語(yǔ)借來(lái)的,而日語(yǔ)中的這個(gè)“控”則源于英文單詞complex(情結(jié))。日語(yǔ)中“控”的讀音與complex開(kāi)頭的音相近,日本人就用“控”來(lái)表示具有某種情結(jié)的人,用“控”對(duì)譯complex(情結(jié)),既有讀音的對(duì)應(yīng),又有意義的結(jié)合[4]。因此,我們說(shuō)“控”是音意兼譯的外來(lái)詞。
漢語(yǔ)能不斷吸收外來(lái)詞并為我所用,說(shuō)明漢語(yǔ)本身是一種包容性極強(qiáng)的語(yǔ)言。
三、語(yǔ)義演變
語(yǔ)義演變是指詞語(yǔ)在使用過(guò)程中語(yǔ)義發(fā)生變化。詞語(yǔ)演變的途徑,包括以下幾種:
(一)語(yǔ)義擴(kuò)大
語(yǔ)義擴(kuò)大是指詞語(yǔ)在使用過(guò)程中擴(kuò)大了它本身所概括的對(duì)象范圍[5]。2014年“十大流行語(yǔ)”中“頂層設(shè)計(jì)”原本是系統(tǒng)工程學(xué)概念,意思是從頂層開(kāi)始,對(duì)工程項(xiàng)目的各個(gè)層次、各個(gè)要素、各個(gè)方面統(tǒng)籌規(guī)劃,以便高效快捷地實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。后廣泛應(yīng)用于政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等各領(lǐng)域。作為一個(gè)政治名詞,“頂層設(shè)計(jì)”指的是政府的“戰(zhàn)略管理”,其核心是整體性、全面性、長(zhǎng)遠(yuǎn)性以及重大性、全局性目標(biāo)的設(shè)定,是政府統(tǒng)籌內(nèi)外政策和制定發(fā)展戰(zhàn)略的主要思維方式[6]?!绊攲釉O(shè)計(jì)”的使用范圍由工程學(xué)擴(kuò)大到政治、經(jīng)濟(jì)、軍事領(lǐng)域,連帶著語(yǔ)義也發(fā)生了相應(yīng)變化。
“倒逼”,即逆向促使,來(lái)源于經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中貨幣供給的倒逼機(jī)制,如今擴(kuò)大了使用范圍,“由下而上”“由流溯源”“由果問(wèn)因”等行為,都可以稱(chēng)“倒逼”[7]。由于習(xí)近平、李克強(qiáng)等國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人在講話中多次用到“倒逼”,提升了這個(gè)詞的流行度。由此我們可以看出,流行語(yǔ)之所以能夠流行開(kāi)來(lái),有很多因素在推動(dòng),其中政治因素是一股不可忽視的力量。
“帝”,在古漢語(yǔ)中本義是封建社會(huì)的最高統(tǒng)治者,如“漢武帝”“康熙皇帝”等。宗教徒或神話中也會(huì)稱(chēng)宇宙的創(chuàng)造者和主宰者為“帝”,例如“玉皇大帝”“上帝”等。而在流行語(yǔ)中“帝”指的是某些領(lǐng)域中成就大、造詣高的人,如“影帝”。如今,只要擁有某一特點(diǎn)即可稱(chēng)“帝”,如“表情帝”“體操帝”等等,“帝”語(yǔ)義范圍在當(dāng)前語(yǔ)境下進(jìn)一步擴(kuò)大。
(二)語(yǔ)義縮小
語(yǔ)義縮小指詞語(yǔ)在使用過(guò)程中縮小了它本身所概括的對(duì)象范圍[8]。如 “創(chuàng)客”,“創(chuàng)”指創(chuàng)造,“客”指從事某種活動(dòng)的人?!皠?chuàng)客”本指勇于創(chuàng)新,努力將自己的創(chuàng)意變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的人[9]。2015年3月5日,李克強(qiáng)總理在《政府工作報(bào)告》中指出,把“大眾創(chuàng)業(yè),萬(wàn)眾創(chuàng)新”打造成推動(dòng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)前行的“雙引擎”之一。隨后國(guó)家又陸續(xù)出臺(tái)了若干政策措施,給“創(chuàng)業(yè)”“創(chuàng)新”以具體支持?!皠?chuàng)客”于是與“大眾創(chuàng)業(yè),萬(wàn)眾創(chuàng)新”聯(lián)系在了一起,特指具有創(chuàng)新理念、自主創(chuàng)業(yè)的人。在政治因素的影響下,“創(chuàng)客”的語(yǔ)義由泛指變?yōu)樘刂?,語(yǔ)義范圍有所縮小。
(三)語(yǔ)義轉(zhuǎn)移
語(yǔ)義轉(zhuǎn)移指表示甲類(lèi)對(duì)象的詞轉(zhuǎn)用指稱(chēng)與之相關(guān)的乙類(lèi)對(duì)象[10]。如“寶寶”本來(lái)是對(duì)嬰兒或幼童的稱(chēng)呼,流行語(yǔ)的“寶寶”語(yǔ)出網(wǎng)絡(luò)潮語(yǔ)“嚇?biāo)缹殞毩恕薄?“寶寶”指“我”,“嚇?biāo)缹殞毩恕本褪恰皣標(biāo)牢伊恕?。女生受到驚嚇時(shí)常用此語(yǔ)來(lái)賣(mài)萌。后來(lái)“寶寶”獨(dú)立單用,只要說(shuō)話氛圍協(xié)調(diào),幾乎在任何語(yǔ)境中,女生都可用“寶寶”或“本寶寶”來(lái)稱(chēng)呼自己?,F(xiàn)在,“寶寶”還可用以指稱(chēng)對(duì)方,以表達(dá)對(duì)對(duì)方(不論男女)的親昵態(tài)度[11]?!皩殞殹边@個(gè)流行語(yǔ)是語(yǔ)義演變中典型的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移,由原來(lái)指稱(chēng)嬰兒或幼童轉(zhuǎn)用到同樣具有柔弱屬性的女生身上,再進(jìn)一步轉(zhuǎn)用到對(duì)持有親昵態(tài)度的人身上,還可以不分男女。
語(yǔ)義轉(zhuǎn)移還包括詞語(yǔ)的感情色彩的轉(zhuǎn)移。例如“圍觀”,無(wú)事圍觀,曾被魯迅斥為國(guó)人陋習(xí)。但如今流行的“圍觀”義為關(guān)注,不再含有貶義?!赌戏街苣吩l(fā)表文章《關(guān)注就是力量,圍觀改變中國(guó)》,認(rèn)為公民的圍觀,民意的關(guān)注,可以“讓良知默默地、和平地、漸進(jìn)地起作用”,最終會(huì)促進(jìn)公權(quán)力的合理使用[12]?!皣^”的感情色彩由貶義轉(zhuǎn)移為褒義?!捌孑狻?,本義指珍奇而美麗的花朵,常用來(lái)比喻不同尋常的優(yōu)秀文藝作品,是地道的褒義詞。如今廣為流行的“奇葩”,則來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),常用來(lái)比喻某人某事或某物十分離奇古怪,世上少有,常人不可理解,含有諷刺或調(diào)侃的意味[13]。“奇葩”的感情色彩在當(dāng)前語(yǔ)境下有褒義轉(zhuǎn)移為貶義。
詞語(yǔ)在使用過(guò)程中,本身的詞義會(huì)因?yàn)樯鐣?huì)發(fā)展、語(yǔ)境變化或偶然事件等因素的變化而發(fā)生變化,或擴(kuò)大,或縮小,或發(fā)生轉(zhuǎn)移,這是詞語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中的正?,F(xiàn)象?!笆罅餍姓Z(yǔ)”中80%以上的詞語(yǔ)都發(fā)生了語(yǔ)義演化,這與它們大多在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下產(chǎn)生、傳播密不可分。網(wǎng)絡(luò)本身是個(gè)全新的語(yǔ)境,網(wǎng)絡(luò)的使用主體又以年輕人居多,求新求變是年輕網(wǎng)民的主流趨勢(shì),因此,“十大流行語(yǔ)”發(fā)生語(yǔ)義演變可以說(shuō)是時(shí)代發(fā)展的必然結(jié)果。
“十大流行語(yǔ)”的構(gòu)成有字、詞、句,其中詞語(yǔ)占了絕大多數(shù),這些詞語(yǔ)有的是舊詞賦新義、有的借自外來(lái)詞、有的則在使用過(guò)程中語(yǔ)義發(fā)生演變,這說(shuō)明漢語(yǔ)是一種生命力極強(qiáng)的語(yǔ)言,它本身具有極強(qiáng)的包容性,在發(fā)展過(guò)程中,能吸收外來(lái)語(yǔ)言,能讓古老的詞匯煥發(fā)新機(jī),同時(shí),還能不斷產(chǎn)生新詞。
注釋?zhuān)?/p>
[1]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2008年十大流行語(yǔ)。
[2]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2008年十大流行語(yǔ)。
[3]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2011年十大流行語(yǔ)。
[4]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2010年十大流行語(yǔ)。
[5]黃伯榮廖序東主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.6。
[6]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2014年十大流行語(yǔ)。
[7]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2013年十大流行語(yǔ)。
[8]黃伯榮廖序東主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.6。
[9]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2015年十大流行語(yǔ)。
[10]黃伯榮廖序東主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.6。
[11]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2015年十大流行語(yǔ)。
[12]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2010年十大流行語(yǔ)。
[13]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2013年十大流行語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮 廖序東主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.
[2]駱小所著.現(xiàn)代修辭學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,2007.
[3]張陳晨.近十年流行語(yǔ)研究[D].安徽大學(xué),2012.
[4]劉懿.流行語(yǔ)模因類(lèi)型與特點(diǎn)——以近五年《咬文嚼字》“十大流行語(yǔ)”為例[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2014,(4).
[5]夏中華.關(guān)于流行語(yǔ)性質(zhì)問(wèn)題的思考[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2012年第1期.
[6]郝銘鑒主編.咬文嚼字[J]. 上海文藝出版(集團(tuán))有限公司,2008-2015年十大流行語(yǔ).
本文為云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目《近七年“十大流行語(yǔ)”在云南邊疆少數(shù)民族地區(qū)的傳播研究——以德宏州為例》階段成果之一(項(xiàng)目編號(hào)2015C128Y,主持人李秋萍);