蔣麗
摘 要: 網(wǎng)絡(luò)小說與影視業(yè)的結(jié)合,催生出許多熱門IP劇。這些IP劇反映的不僅僅是文學(xué)的價(jià)值,它還體現(xiàn)了當(dāng)今文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的某種趨勢(shì)。本文以IP劇為例,探討文化產(chǎn)業(yè)與文學(xué)的相互關(guān)系及影響。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)小說;IP??;文化產(chǎn)業(yè);影視改編
中圖分類號(hào):I207.42;J905 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2017)21-0009-02
在當(dāng)今的文化產(chǎn)業(yè)中,文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的支持下,與影視業(yè)逐漸融合,形成一種新的文化現(xiàn)象,也就是俗稱的IP(知識(shí)產(chǎn)權(quán))劇。IP劇,是指在有一定粉絲數(shù)量基礎(chǔ)上的國產(chǎn)原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)小說、游戲、動(dòng)漫為題材創(chuàng)作改編而成的影視劇。這一現(xiàn)象的背后,又反應(yīng)著中國當(dāng)前的文化產(chǎn)業(yè)的一種發(fā)展趨勢(shì)。
一、網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編
在工業(yè)生產(chǎn)背景下,文化產(chǎn)業(yè)中兩個(gè)分支:影視和文學(xué)發(fā)生融合,進(jìn)而雜交出了一個(gè)新的藝術(shù)品種——影視劇本(影視文學(xué))①。傳統(tǒng)的影視劇的創(chuàng)作模式一般分為兩種:一是由編劇創(chuàng)作出符合導(dǎo)演思想和要求的影視劇本,另一種則是將文學(xué)作品進(jìn)行改編。在整個(gè)創(chuàng)作活動(dòng)中,所有的環(huán)節(jié)都屬于封閉的狀態(tài),只有創(chuàng)作者才能參與其中。觀眾始終處于一種被動(dòng)接受的狀態(tài),他們沒有話語權(quán)。這是傳統(tǒng)影視劇本的生產(chǎn)方式。
現(xiàn)如今,影視公司會(huì)選取網(wǎng)絡(luò)上的熱門小說,將其影視版權(quán)買下,再由編劇將小說改編為適合拍攝的影視劇本,通過演員將其演繹出來,這一系列過程稱為網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編。在這種區(qū)別于傳統(tǒng)的影視創(chuàng)作的方式中,觀眾不再處于被動(dòng)地位,受讀者追捧的小說才會(huì)被改編。而在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中,網(wǎng)絡(luò)小說如同浩瀚星河,數(shù)量繁多,但同時(shí)也是紛繁蕪雜、良莠不齊。有些網(wǎng)絡(luò)寫手就揣摩觀眾的喜好和心理,順應(yīng)市場(chǎng)潮流、迎合讀者。在這樣一種創(chuàng)作方式下,許多的影視劇仿佛是一件件被流水作業(yè)生產(chǎn)出來的商品,充滿著模式化、標(biāo)準(zhǔn)化。但文學(xué)藝術(shù)最重要的獨(dú)創(chuàng)性往往被忽略。
縱觀如今的影視業(yè),已有了上百部“IP”劇,而且這種發(fā)展勢(shì)頭呈現(xiàn)不斷上升的趨勢(shì)。就以去年一整年的影視業(yè)來看,由網(wǎng)絡(luò)小說改編成的影視劇就已經(jīng)超過了100部,其中包括《微微一笑很傾城》、《錦繡未央》、《鬼吹燈之精絕古城》、《翻譯官》、《誅仙》等大火的影視劇。這樣的發(fā)展態(tài)勢(shì)標(biāo)志著“IP 影視”逐步邁入發(fā)展期和模式化。它所代表的新模式,可能對(duì)今后的影視創(chuàng)作,甚至整個(gè)文化領(lǐng)域的產(chǎn)業(yè)化都具有深遠(yuǎn)影響②。
二、IP劇的市場(chǎng)性與文學(xué)性
誠然,文學(xué)是受政治和經(jīng)濟(jì)的制約,但它還是擁有一定的相對(duì)獨(dú)立性。不過在如今所有商品都講究市場(chǎng)化的情況下,文學(xué)的獨(dú)立性變得越來越弱,尤其表現(xiàn)在IP劇上。而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)尤其以網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇改編逐步形成了自己的商業(yè)范式和文化范式,確立了其商業(yè)性與文學(xué)性的雙重身份③。
(一)影視劇本的豐富
在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)還沒有盛行之時(shí),影視劇本的產(chǎn)生都是依靠傳統(tǒng)的創(chuàng)作方式。而這種方式下的影視劇本數(shù)量少、類型單一。編劇創(chuàng)作劇本就要花費(fèi)大量的時(shí)間,然后根據(jù)導(dǎo)演的實(shí)際拍攝要求下進(jìn)行二次創(chuàng)作,加之我國影視劇創(chuàng)作“導(dǎo)演中心”模式,以及對(duì)演員尤其是所謂明星演員的過度依賴,導(dǎo)致編劇收入偏低,且貧富分化嚴(yán)重,優(yōu)秀編劇、優(yōu)質(zhì)劇本因之缺失、匱乏④。而新興的小說改編就解決了劇本數(shù)量少、類型單一這一難題。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),每天都有成千上萬部的網(wǎng)絡(luò)小說誕生。而且網(wǎng)絡(luò)小說的類型繁多,包括言情、武俠、仙俠、修真、耽美等等,這些給影視公司提供了極大的選擇空間。近年大火的IP劇中都市言情的有《杉杉來了》、《何以笙簫默》;校園生活的有《微微一笑很傾城》、《匆匆那年》;古裝大戲的有《瑯琊榜》、《甄嬛傳》;仙俠類型的有《花千骨》、《三生三世十里桃花》;魔幻題材的有《幻城》等。
網(wǎng)絡(luò)小說的興起改變了傳統(tǒng)影視劇本“供不應(yīng)求”的局面,對(duì)促進(jìn)影視業(yè)的發(fā)展發(fā)揮了很大作用。傳統(tǒng)的影視劇本不僅量少,而且大多都缺乏新意,題材都被局限于固有的模式,很難跳脫出思想的禁錮。而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)則不一樣,他們的創(chuàng)作不受各種因素的制約。因此,網(wǎng)絡(luò)小說的題材豐富性也能促進(jìn)影視劇的多樣性。
(二)“粉絲效應(yīng)”
網(wǎng)絡(luò)小說是在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行創(chuàng)作和傳播的,寫作者創(chuàng)作好一章將其放到網(wǎng)上,然后看讀者的反應(yīng)再進(jìn)行創(chuàng)作。在這種過程中,他們已經(jīng)不再是單純的讀者身份了,他們會(huì)和作者進(jìn)行直接的交流,對(duì)于故事情節(jié)的發(fā)展有時(shí)候會(huì)提出自己的想法供作者參考。而且他們還會(huì)影響周圍的朋友,將自己喜歡的小說推薦給朋友,進(jìn)而擴(kuò)大粉絲圈。
一部成功的網(wǎng)絡(luò)小說擁有非常龐大的粉絲群體。所以,由小說改編成的影視劇,其關(guān)注度就會(huì)大幅提高,宣傳效果大大增強(qiáng)。而當(dāng)影視劇開播之后,原著書迷會(huì)轉(zhuǎn)化成該劇的影迷,為這部電視劇提供收視保障。例如古裝大戲《瑯琊榜》,傳言這部劇期初是因?yàn)檠輪T胡歌的粉絲在閱讀完這部小說后,發(fā)覺書中男主角梅長蘇與現(xiàn)實(shí)中胡歌的經(jīng)歷非常相似,都屬于經(jīng)過創(chuàng)傷而后涅槃重生。因此將這部小說推薦給影視公司和胡歌本人,希望由他出演這部電視劇的男主角。而這則傳言導(dǎo)致這部劇未播先火,同時(shí)也為它的收視率帶來了一定的保障。
(三)互惠互利的雙贏局面
網(wǎng)絡(luò)小說與影視公司的“聯(lián)姻”在如今看來無疑是一件非常成功的事情。網(wǎng)絡(luò)小說可以為影視劇帶來高收視,而影視劇又能從另一方面為網(wǎng)絡(luò)小說及網(wǎng)絡(luò)作者提高知名度,擴(kuò)大其影響力,打造“明星作家”。
首先,網(wǎng)絡(luò)小說的超高人氣為影視劇的收視奠定了基礎(chǔ)。當(dāng)這些IP劇開播之后,網(wǎng)絡(luò)上就會(huì)出現(xiàn)一些例如“扒一扒原著與電視劇的不同”等類型的帖子,影迷和書迷便會(huì)參與討論。即便有些影視劇并未符合大家的審美趣味,但是火爆的訪問量和討論量也給這些影視劇提高收視率。而且除了影視公司獲利之外,演員有時(shí)也會(huì)因?yàn)橐徊坑耙晞《蠹t大紫。例如現(xiàn)在的人氣小花旦趙麗穎在出演了《杉杉來了》、《花千骨》等熱門IP劇之后,人氣是水漲船高,順利躋身為一線明星。
其次,影視劇的成功同樣的也會(huì)給網(wǎng)絡(luò)小說和其作者帶來利益。就拿被稱為“言情小說之后”的《何以笙簫默》來說,這部小說不僅被翻拍成電視劇,同年又被影視公司改編成電影。在這樣一種大肆宣傳下,這部小說被一版再版,而且它的電視劇版權(quán)費(fèi)就高達(dá)七位數(shù),其小說作者顧漫也成為“明星作家”,擁有自己的專屬論壇和官方網(wǎng)站,并入選中國作家富豪榜。
如今,以互聯(lián)網(wǎng)為傳播媒介的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視劇改編正在改變著人們的娛樂習(xí)慣和思維方式,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影視劇改編的潛在商業(yè)價(jià)值成為文化創(chuàng)新的新起點(diǎn)和新方向。
三、影響
網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編逐漸成為一種文化現(xiàn)象,從它的產(chǎn)生到盛行都給整個(gè)文化產(chǎn)業(yè)帶來很大影響,它都不再拘泥于傳統(tǒng)模式,打破了文學(xué)與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的壁壘,并在科技的輔助下有機(jī)融合,促進(jìn)了文學(xué)與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,提升了文化軟實(shí)力。
(一)促進(jìn)各方面的發(fā)展
網(wǎng)絡(luò)小說的影視化促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展,這點(diǎn)毋庸置疑。此外,網(wǎng)絡(luò)小說的影視化對(duì)于文化軟實(shí)力的提升也是有一定影響。一些優(yōu)秀的IP劇在國內(nèi)取得效益與口碑的雙贏成績后,便開始文化的對(duì)外輸出。由網(wǎng)絡(luò)小說《步步驚心》改編成的同名電視劇,剛開播就獲得廣泛好評(píng),許多讀者都表示它符合自己的期待視野。而后,這部電視劇被引進(jìn)韓國,韓國民眾對(duì)此也是大力稱贊,之后韓國某影視公司還翻拍了韓國版的《步步驚心》。這種文化的影響力在潛移默化中影響著大眾的生活,中國以前都是屬于文化被輸出國,我國青少年在韓劇或日劇的影響下變成“哈韓”、“哈日”族,長此以往我國的文化軟實(shí)力必將日漸衰退。而隨著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以及影視改編的發(fā)展,我國的文化軟實(shí)力也逐漸提升,不再是單純的文化被輸出國,也有一些經(jīng)典的文化代表作流傳到國外,通過文化滲透改變這一不良局面。
(二)反映影視行業(yè)的漏洞
在經(jīng)濟(jì)利益的刺激下,網(wǎng)絡(luò)安全逐漸成為一大問題,而在文化這一角度,首當(dāng)其沖的便是知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題。國內(nèi)的許多盜版文學(xué)網(wǎng)站十分猖獗,甚至有的盜版網(wǎng)站能夠達(dá)到和正規(guī)文學(xué)網(wǎng)站同步更新速度,而當(dāng)紅作品也幾乎都有轉(zhuǎn)帖,形成了以廣告投放為核心的灰色鏈條⑤。
而在經(jīng)濟(jì)利潤的誘惑下,更有些作者放棄了文學(xué)創(chuàng)作的嚴(yán)謹(jǐn)性與科學(xué)性,用“復(fù)制——粘貼”輕而易舉地將別人的勞動(dòng)成果竊取,甚至有些抄襲過的小說還能被改編成影視劇。2014年4月15日,臺(tái)灣著名言情小說家瓊瑤在微博中稱,由湖南電視臺(tái)的金牌編劇于正擔(dān)任編劇的電視劇《宮鎖連城》抄襲自己的作品《梅花烙》。此后,經(jīng)過長達(dá)19個(gè)月的訴訟,法院判定《宮鎖連城》侵犯《梅花烙》的改編權(quán)和攝制權(quán)。無獨(dú)有偶,去年大火的IP劇《錦繡未央》原著小說因涉嫌侵權(quán)而被告上法庭。原作小說《錦繡未央》(原名《庶女有毒》)涉嫌抄襲200余部小說,抄襲證據(jù)能裝滿三個(gè)行李箱。因此,想要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更好地發(fā)展,還必須要加強(qiáng)監(jiān)管力度,強(qiáng)化知識(shí)產(chǎn)權(quán)意思,嚴(yán)厲打擊盜版、抄襲等現(xiàn)象。
四、結(jié)語
總之,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視改編是順應(yīng)文化和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展潮流,它也是這個(gè)時(shí)代創(chuàng)造的產(chǎn)物。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編還有很長一段路要走,它還存在著些許不足但同時(shí)也帶有能促進(jìn)大眾文化以及文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的某種動(dòng)力。不過值得肯定的是,在未來多方的努力下,網(wǎng)絡(luò)小說影視劇的改編會(huì)得到更為長久、健康的發(fā)展。
注釋:
①賴敏.產(chǎn)業(yè)鏈上網(wǎng)絡(luò)小說與改編影視作品互動(dòng)影響研究[J].中華文化論壇,2016(10):92-96
②封壽炎.防止 IP 影視“其興也勃,其亡也忽”[N].光明日?qǐng)?bào),2015(002)
③朱愛蓮.跨界·破局:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式探析[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào).2016(01):21-23
④賴敏.產(chǎn)業(yè)鏈上網(wǎng)絡(luò)小說與改編影視作品互動(dòng)影響研究[J].中華文化論壇,2016(10):92-96
⑤徐瑤,任金洲.從網(wǎng)絡(luò)小說改編影視劇看跨媒介文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展[J].中國廣播電視學(xué)刊,2016(04):76-78
參考文獻(xiàn):
[1]韓駿偉,胡曉明.文化產(chǎn)業(yè)概論[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2009.
[2]文紅霞.新媒體時(shí)代的文學(xué)經(jīng)典化[M].南京:南京大學(xué)出版社,2012.
[3]賴敏.產(chǎn)業(yè)鏈上網(wǎng)絡(luò)小說與改編影視作品互動(dòng)影響研究[J].中華文化論壇,2016(10).
[4]封壽炎.防止 IP 影視“其興也勃,其亡也忽”[N].光明日?qǐng)?bào),2015(002).
[5]朱愛蓮.跨界·破局:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式探析[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(01).
[6]杜鵑.網(wǎng)絡(luò)傳播與文化創(chuàng)生——以2010-2011年網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇為透視點(diǎn)[J].電影評(píng)介,2012(07).
[7]祁建.網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)軍影視產(chǎn)業(yè)的隱憂[N].爭(zhēng)鳴與探討,2014(10).